Михель Гавен - Балатонский гамбит Страница 32

Тут можно читать бесплатно Михель Гавен - Балатонский гамбит. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михель Гавен - Балатонский гамбит

Михель Гавен - Балатонский гамбит краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михель Гавен - Балатонский гамбит» бесплатно полную версию:
Весной 1945 года германские войска осуществили в районе озера Балатон последнюю крупную наступательную операцию под названием «Весеннее пробуждение». Своевременные контрмеры советских войск не позволили немцам добиться серьезного успеха. Однако на протяжении полутора недель непрерывных боев германские войска весьма сильно потрепали русских, едва не сорвав их наступление на Вену. И, конечно же, успех или неуспех операций зависел не только от мудрости командования, но в первую очередь от действий солдат и офицеров на передовой, лицом к лицу с врагом, который порой мог неожиданно стать и товарищем по несчастью… Известный немецкий писатель-историк Михель Гавен в своем новом романе предлагает совершенно по-иному взглянуть на те давние события, и прежде всего глазами непосредственного их участника, военного врача Марен фон Кобург.

Михель Гавен - Балатонский гамбит читать онлайн бесплатно

Михель Гавен - Балатонский гамбит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михель Гавен

— Ну что там, на шоссе, Михаил? — вполголоса спросил его Иванцов.

— Идут, танки, бронемашины. Но просветы есть, перескочить можно, — доложил старший сержант.

— Это хорошо, — кивнул Иванцов, взглянув на майора. — Что, все этот лейб прет?

— Нет, какие-то другие, но их тоже тьма. Много идут.

— А шоссе это куда ведет? — Иванцов взглянул на карту. — Да, к каналу. И что это за населенный пункт тут, рядом? Ду-на-пен-те-ле, — прочел он по слогам. — Мудрено, как все у них, у венгров этих. Дунапентеле, значит.

— Да, оно.

Косенко разгреб руками снег. Докопавшись до чистого, начал есть его пригоршнями.

— Миша, ранили? Ранили? — Раиса бросилась к нему.

Он оттолкнул ее.

— Что ты все липнешь ко мне? — спросил зло. — Иди и сиди с девчонками, не понятно, что ли? Людям на смех. Целый я. Никто меня не ранил.

— Да, ты, Раиса, верно, отойди, не мешайся тут, — поддержал его Иванцов. — Нам все обдумать надо.

Раиса вернулась. Закрыв лицо руками, вдруг разрыдалась.

— Истерику отставить, — зло крикнул Иванцов. — Вот бабы.

— Ну, ты чего, устала? — Наталья встала с бревна, сзади раздался треск. Прохорова, задремав, свалилась на снег.

Солдаты захихикали.

— Не любит он меня, — Раиса склонила голову Наталье на плечо. — Не любит.

— Нашла время думать, любит не любит, — даже не обратив внимания на Прохорову, которая тихо поскуливала сзади, Наталья обняла санинструкторшу, похлопывая по спине. — Как же не любит, везде за собой таскает, следит, глаз не сводит. Но обстановка такая, не до чувств сейчас. Ты сама должна понимать. Да и солдаты смотрят. Стесняется он. Командир разведчиков все-таки, авторитет.

— Вы девицу свою сами поднимите или нам помочь, товарищ лейтенант? — ехидно спросил один из разведчиков, Васька Саблин. — Сейчас я ее, пожалуй…

— Не надо! — взвизгнула Прохорова.

— Отставить, — Наталья обернулась. — Прохорова, хватит ныть, вставай. Только твоих выкрутасов не хватает.

— Я так мозгую, майор, — Иванцов присел рядом с Аксеновым. — По шоссе мелкими группками в больших просветах переходить, чтоб не нарываться. Нарываться-то нам смысла нет. Боя не получится. Вон их сколько, Косенко говорит, задавят, как котят, и толку никакого. А у нас задача — выйти к каналу, занять оборону, там нас поджидают, поди. Людей сохранить надо. А то когда резервы подойдут. Согласен ты?

— Да, разумно, Степан Валерьяныч, — кивнул головой Аксенов.

— Ты что думаешь? — Иванцов взглянул на Косенко.

— Думаю, вы с майором, раненым комсоргом и девчонками первыми пойдете, Харламыч при вас, — ответил тот. — Мы с ребятами переждем, прикроем, если что. А потом уж, если все как по маслу выйдет, за вами.

— Поддерживаю, — Иванцов слегка хлопнул его по плечу. — Так и сделаем. Ты парень опытный, Мишка, я надеюсь на тебя. Пересидим в лесу…

— Пересидим? Ты говоришь, пересидим? — Васильков неожиданно подал голос. — Трусы вы, я вам скажу. Они там по шоссе идут, наших душить у канала, а мы пересидим? Испугались? — хрипел сквозь промокшую от крови марлю.

— А ты, комсорг, что предлагаешь? — мрачно взглянул на него Иванцов. — С тобой, который и так еле ползет, с тремя девицами да еще со стариком шестидесятилетним, — он махнул рукой в сторону Харламыча, — на рожон лезть? Что у нас есть? Гранаты и автоматы по одному на брата. А у них танки, автоматчики, вся дорога запружена. Пустой героизм, зря нос высунем, людей положим, а главное, задачу не выполним. Нас там, на канале Шарвиз, ждут. Там рубеж обороны пустой, людей нет. Вот куда торопиться надо, там и встретим немца, как положено, по правилам. И никакая это не трусость, а разумный подход. Прошло время шашками махать, думать надо. Вот уж эти мне эти агитаторы. Лежи, силы береги. Донесем тебя — и в госпиталь.

— В госпиталь меня, значит? — Васильков вдруг метнулся вперед и схватил капитана за воротник полушубка, притянул к себе. — А себе медальки выписывать, да не посмертно небось а живехоньким. Упустить такой момент! Они же нападения не ждут.

— Если б ты не раненый был, — Иванцов оторвал его руку, — дал бы я тебе в морду как следует, чтоб ерунду не молол. Да по морде ты и так получил, видно, заслуженно, — добавил он зло. — Что ты, что Коробов ваш — Ворошиловы хреновы, вам только при штабе сидеть да рассуждать о войне, войны-то вы не знаете. Прискочите вечно людям мешать. Нашлись тут красные конники. Это как в сорок первом — на лошадях на танки, у нас приказ, мы всех снесем. И сколько народа положили. Я сам в пограничниках службу проходил, от самой границы отступал, все видел. Вашего брата-комиссара бесшабашного насмотрелся вволю. Даешь мировую революцию. Здесь у тебя такие штучки не пройдут. Пока я командир, во всяком случае. Так что сиди и помалкивай. Верно, майор? — он взглянул на Аксенова.

Тот кивнул.

— Верно, Степан Валерьянович, — поддержал он капитана, — боевую задачу выполнять надо, а не геройствовать по-пустому. Есть приказ — будем действовать. Отходить на новые позиции.

— Так, Косенко, иди к своим, — распорядился Иванцов. — Наталья, девчата, ко мне! Харламыч тоже. Распределиться по группам. И тихо, без воплей, слез и ненужных разговоров ползком за мной, к дороге.

13

— Йохан, бригадефюрер, — Крамер быстро сунул ему трубку.

— Пантера-1, слушаю. Я, Отто, — Йохан наклонился к рации, приложив наушник. — Да, заняли село Дунапентеле, — он посмотрел на карту. — Главная переправа большевиков взорвана. Захвачены все основные переправы через канал. Движемся вдоль канала Шарвиз к каналу Елуша, рассчитываем захватить плацдарм на его южном берегу. Очаги сопротивления есть, но я не даю им выстроить сплошную линию обороны. «Гогенштауфен»? — он усмехнулся. — Наступают параллельно. Мы страшно рады их видеть. Мы думали, они уже в Будапеште, поджидают нас, а они еще в хвосте плетутся. Вообще соседи идут медленно. И наш второй танковый, и уж тем более, армейская группа. Если они будут так возиться, я рискую оказаться в западне, так как мы вырвались далеко. Что? До сих пор не могут преодолеть передний край русских? Ты слышал? — прикрыв трубку, Йохан сказал Шлетту, сидевшему на броне рядом. — Армейская группа «Бальк» все еще не может преодолеть передний край большевиков, увязли в обороне. Как тебе это нравится. Что? Помехи, Отто, я не слышу. Нет, еще быстрее не могу. Не потому что ночь. Появились русские самоходки, да, последней модификации. Они успели их подтянуть, пока «Гогенштауфен» купалась в грязи. Их, правда, мало. Но иванам смекалки не занимать, они придумали новую тактику. Бьют вдоль шоссе с вынесением позиций для стрельбы далеко вперед. Как это? Очень просто. Ставят батарею этих самоходок в укрытие, маскируют в лесу или на обратных скатах высот. А на открытой местности откапывают обычные позиции, капониры с бруствером, в расчете, что мы поддадимся на их уловку и будем бить по пустым капонирам. А они выскочат из засады и откроют огонь по нам. Так что надо вести тщательную разведку, чтобы свести на нет все эти хитрости и не потерять технику и людей. Если соседи не продвинутся, надо вводить резервы, Отто, чтобы закрепить успех. Доложи Дитриху. Иначе они захлопнут мне мышеловку, когда очухаются. Сами подпадем в окружение.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.