Леонид Влодавец - Рыцарь Шато д’Ор Страница 38

Тут можно читать бесплатно Леонид Влодавец - Рыцарь Шато д’Ор. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леонид Влодавец - Рыцарь Шато д’Ор

Леонид Влодавец - Рыцарь Шато д’Ор краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леонид Влодавец - Рыцарь Шато д’Ор» бесплатно полную версию:
Эпоха крестовых походов… После 20 лет битв граф Ульрих де Шато-д’Ор возвращается в замок своих предков. Однако его ожидает не отдых от трудов ратных, а упорная, жестокая и кровопролитная борьба за право владеть родовой вотчиной. Интриги и заговоры, тайны и загадки окружают Шато-д’Ор. Дуэли, стычки и сражения следуют одно за другим. Мечи и копья, стрелы и палицы, яды и кинжалы — все идет в дело. Но сквозь ложь и грязь, кровь и жестокость, предрассудки и мракобесие непобедимой силой прорастает Любовь, которая помогает одолеть негодяев.

Леонид Влодавец - Рыцарь Шато д’Ор читать онлайн бесплатно

Леонид Влодавец - Рыцарь Шато д’Ор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Влодавец

В замке уже готовились ко сну, однако появление Андреаса и Франческо вызвало огромный интерес.

— Позовите мессира Альберта! — властно распорядился Андреас, и кто-то из слуг стремглав побежал выполнять приказ оруженосца. Но через несколько секунд Альберт уже сам шел навстречу спешившимся юношам.

— Что случилось? — спросил он, нахмурившись. — Вы бились с Вальдбургом?! Он убит? — Голос его дрогнул.

— Нет, ваша милость, это оружие и плащи — подделка… Человек, которого мы взяли, — воин маркграфа!

— О Господи! — воскликнул Альберт. — Что же теперь делать?

— Мессир, — с волнением заговорил Франческо, — на нас, вернее, на мессира Ульриха, была устроена засада…

— По-моему, — перебил его Андреас, — не стоит орать об этом на весь двор.

— Ты прав, — кивнул Альберт, — нам надо поговорить в более укромном месте. Эй, люди! Коней завести в конюшню, оружие и плащи снести в оружейный зал и приставить караульного! Командуй, Корнуайе!

— Сударь, — сказал Франческо, — я думаю, что мне в вашей беседе участвовать не следует. Мне надо спешить к мессиру Ульриху, он ждет меня на постоялом дворе «Нахтигаль».

— Я тоже поеду с ним, — сказал Андреас. — Разумеется, с вашего разрешения, мессир Альберт…

— Я отправлю с вами сотню конных латников, — заявил Альберт.

— Мессир, это ведь добрая половина всех наших людей… Зачем так много? Хватит двадцати человек. А то еще маркграф подумает, что мы вознамерились взять реванш за Оксенфурт…

— Хорошо. Но пока люди собираются, вы должны мне все рассказать.

— Мессир, с рассказом можно подождать до утра. Посадите пленника под замок, а завтра к полудню мы вернемся. Командиром латников поставь Гильома!

«Это он мессира Альберта на „ты“? — мысленно удивился Франческо. — Да еще указывает, что делать?.. Однако… Мне бы за такие слова уже всыпали бы».

— Мы поедем вперед, — сказал Андреас. — Нам нужны лошади, свежие лошади!

— Да, я и забыл, — спохватился Альберт, обращаясь к слугам. — Выведите им самых свежих лошадей…

«Сонный он, что ли? На пьяного вроде не похож… Так уверенно распоряжается утром — и такой мямля вечером… Глядя на него, не подумаешь, что он едва не пришиб этого злосчастного Вальдбурга», — думал Франческо, не переставая удивляться странным переменам в поведении молодого графа.

Конюхи подвели для Франческо молодого жеребца, а для Андреаса — гнедую кобылу, уже оседланных и взнузданных.

— Догоняй, Гильом! — закричал Андреас и вытянул кобылу плеткой. Франческо сделал то же самое, и лошади понеслись в сгущавшиеся сумерки.

Несколько сот метров они прошли лихим галопом, потом перешли на рысь, а затем поехали шагом. Франческо первым начал придерживать коня.

— Они должны догнать нас, — пояснил он.

— Боишься? — спросил Андреас.

— Боюсь? — Казалось, Франческо не понял вопроса.

— Боишься, говорю, ехать без охраны?

— Я?! — оскорбился Франческо. — Что ты мелешь?!

— А слабо с дороги свернуть? Есть тут одна тропка… Правда, через самую глухомань, где, говорят, черти водятся, зато короче вдвое, прямо к «Нахтигалю» выйдем. Ну что, свернем?

— Свернем! — бодро произнес Франческо, у которого мурашки по спине побежали при мысли о путешествии по ночному лесу.

— Вот здесь, — сказал Андреас, острым взглядом выхватив из полутьмы белый камень, отмечавший начало узкой лесной тропы. Он решительно повернул коня, и Франческо опять позавидовал ему: «Вот ведь какой! Лихой парень! Неужели ему ни чуточки не страшно?!» Тьма быстро сгущалась; небо, уже темно-синее, все больше чернело. Яркие звезды все гуще покрывали небесный свод. Луна висела еще невысоко, и свет ее серебрил край неба и вершины холмов. Однако с другого края неба на лунно-звездное великолепие наползали зловещие, мохнатые тучи.

Узкая извилистая тропка потянулась через холм, взбегая вверх по склону. Андреас ехал впереди, время от времени предупреждая:

— Смотри, ветка! Осторожней, камень!

Франческо сердито сопел; ему казалось, что он попал под влияние этого лихого парня, хотя Франческо уже побывал в Палестине и к тому же — чуть ли не граф Шато-д’Ор. «Видит, свинья, что мне не по себе, вот и спрашивает: боишься, боишься?» — думал Франческо. Он решил, что вызовет Андреаса на кулачный бой, как только выберется из этого леса живым и невредимым. Впрочем, кое-какой ущерб Франческо уже претерпел — два раза его крепко хлестнуло по физиономии веткой, нависавшей над тропой, да вдобавок сильно покусали комары.

— Послушай, — неожиданно спросил Андреас, — ты давеча спрашивал, есть ли у меня девчонка, помнишь?

— Помню, — буркнул Франческо.

— А у тебя есть? Расскажи, что ли!

— У меня сейчас никого нет, — сказал Франческо, — раньше были…

— Ну все равно, расскажи… — Просьба Андреаса прозвучала настойчиво, и говорил он каким-то странным, ласковым голосом.

— Ну хорошо, — как бы нехотя согласился Франческо, втайне, однако, весьма довольный тем, что хоть чем-то может похвастать перед своим более смелым и умелым товарищем. — Ладно, я тебе про все расскажу… Значит, так: запомни сразу, я узнал женщину в четырнадцать лет.

— Врешь! — прошептал Андреас с какой-то обидой в голосе.

— Нет, не вру. Это как раз три года назад было.

— Стало быть, тебе уже семнадцать?

— Скоро восемнадцать.

— А мне уже восемнадцать, — вздохнул Андреас и с сожалением добавил: — Значит, ты моложе меня…

— Вот я и удивился, что я уже пробовал, а ты еще нет. Рассказывать?

— Ну, расскажи, расскажи…

— Значит, так. Мессир Ульрих после одной битвы захватил целый гарем баб. У них, у мусульман, жен можно иметь сколько хочешь, только покупай…

— За деньги?

— Можно за овец, можно за коней… хоть за верблюдов…

— А что такое верблюды?

— Это горбатая и мохнатая лошадь. Ничего не пьет и жрет одни колючки… Да еще плюется.

— А как же на ней ездят? На горбу ведь неудобно?

— Седло делают специальное. А бывают такие, что и с двумя горбами, я видел, даже ездил на них… Ну вот, спутал ты меня!

— Ты говорил, что Ульрих гарем захватил!

— Вот про гарем-то ты не спрашиваешь, значит, знаешь…

— Я от Перрье узнал, что это значит…

— A-а, то-то ты у речки говорил, что у него гарем из мальчишек! Он что, приглашал тебя туда?

— Приглашал, — усмехнулся Андреас, — сегодня утром.

— А ты?

— Я согласился.

— А чего ж не пошел?

— Так не к кому идти! Перрье-то уж помер! — ухмыльнулся Андреас.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.