Никита Бизикин - Уберто и маленькие рыцари Страница 4
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Никита Бизикин
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-617-7033-00-3
- Издательство: Иванченко И. С.
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-07-30 15:44:38
Никита Бизикин - Уберто и маленькие рыцари краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Никита Бизикин - Уберто и маленькие рыцари» бесплатно полную версию:В чём особенность этой книги? Думаю, в том, что она несёт в себе одну единственную тайну. Но, прочитав её однажды, Вы навсегда поймёте, что лишь одна тайна может быть двуличной. Быть может, она опасна, а может — справедлива. Считаю, что каждый сможет почерпнуть из неё что-то своё. Но задумывались ли Вы когда-нибудь, что тайны способны изменить ход истории? Лишь самое невозможное может оказаться куда более простым…
На стыке двух веков Флоренция изменится навсегда. Некогда красивый и пышный город познает горесть и неудачи. Уберто Валентино де Лоренцо — выходец из Италии, постигает тайны доселе всем неизвестных личностей, способных на всё! Он стремится побороть их, дабы наконец противостоять хаосу, что был предначертан орденом ещё тысячелетием назад. Но тяжкая доля однажды постигнет и семью Уберто.
Мне будет интересно узнать Ваше мнение об этой книге. Пожалуйста, присылайте Ваши отзывы по этому адресу
Никита Бизикин - Уберто и маленькие рыцари читать онлайн бесплатно
— Лучше сядь, друг мой, — наконец что-то вырвалось из уст Макиавелли в адрес де Лоренцо. — То, что ты видел… Эти… эти покушения, убийства… Это начало.
— «Начало»? — с удивлением спросил Уберто. — Начало чего?
— Лучше слушай, — произнёс Никколо. — То, во что нас вовлекли… Это… этого не избежать. Многие ордена сейчас пользуются не страхом, нет, они нужны для зажиточных граждан, чтобы обеспечить себе связи, но это… Понимаешь, то, что нам проповедует церковь, то, что атеисты и учёные скрываются и пропагандируют своё мнение… Это… Это так и было задумано. Они могут управлять обществом, хоть само общество и не знает об этом ордене ни слова. Чтобы добиться доверия, они используют для этого отнюдь не пешек. Нет, я понял, что за главами каких-либо государств есть кто-то, кто даёт распоряжения, а король, император или царь уже исполняют эти распоряжения. Возможно, ты подумаешь, что это чушь, но я скажу тебе одно — то, что сейчас происходит, происходило или свершится, уже было предначертано.
Это было задумано, нет… не богом, не церковью, а именно этим орденом.
— Постой, как бы то ни было, они же ради чего-то это делают?!
— В этом и дело, мой друг. В том, что они не преследуют никаких целей, но именно они регулируют общество и именно от них зависит наше дальнейшее существование! Да, если им необходимо убить кого-нибудь, то они это сделают. Людям же скажут, что бог наказал его за грехи, ну, или это будет странное стечение обстоятельств, приведшее к смерти. У них есть особая цель — строить мир и управлять обществом. Как ты заметил, это у них не особо удаётся — боюсь, что в будущем нас ожидает хаос! Кто хочет жить в мире, тот должен готовиться к войне.
— В этом нет никакого смысла, ведь такую большую массу людей не может контролировать один орден.
— Вы мыслите не в том направлении, — возмутился Никколо, протирая ладонью лоб, — они знают наши секреты, они знают всё… все наши слабости, абсолютно всё! Стоит им что-то сказать или использовать вас против самого себя… Это им удастся.
— Что же нам делать? — спросил Уберто.
— Надо во всём разобраться. Я думаю на восходе отправится в путь.
— Куда же мы пойдём, ведь опасность близка, как никогда?!
— К сожалению, я должен быть здесь, потому что всё должно остаться, как есть. Вам необходимо отправиться в Англию, Уберто. Думаю, что вам подвластно разгадать все секреты тех, кто контролирует мир! Я не могу оставить пост и поэтому за ночь постараюсь подробно описать место, где вы должны встретиться с моим хорошим знакомым. Отдыхайте, а я подготовлю необходимые бумаги, чтобы вас направили туда с дипломатической целью, потому что в Англии сейчас конфликтная ситуация с французами.
Уберто на пути домой долго думал о том, через что он пройдёт. Вернувшись домой, он увидел Элен. Её голубые глаза смотрели на Уберто и как будто знали, что сейчас она услышит от него безутешную весть.
— Дорогая, — прошептал Уберто — дело в том, что мне поручили отправиться в Британию…
— Но, ты ведь знаешь, как там опасно сейчас находиться — перебила Элен.
— Да, но… получается, что я… еду туда чисто с дипломатическими целями, чтобы наладить отношения с королевством.
— Уберто, дорогой… обещай… обещай, что вернёшься. Дети… наши дети любят тебя и ты… ты для них образец. Зная то, что их отец отправляется далеко в опасное место, они должны знать, что он — герой.
— Конечно… конечно я вернусь, и я буду крайне осторожным!
Глава V — Неизбежность
На следующее утро Уберто прибыл в указанное место. Вскоре приехал и Николло со свитой. Видно было, что корабль готов. Это был государственный корабль с пышными парусами. Войдя внутрь, Уберто отметил для себя необычайную красоту и уют — как будто обратно домой попал!
— Мессер Уберто, — приветливо сказал шкипер, — вот ваша каюта. Чувствуйте себя как дома.
— Благодарю.
В каюте не было ничего того, что могло бы вызвать подозрение или отвращение.
— Уберто, — сказал Никколо, — держите письмо. Здесь я написал всё, что необходимо вам знать… как и обещал. Будьте осторожны… Да, кстати, держите это.
Николло протянул Уберто свиток, но на нём была печать именно Макиавелли.
— Что это? — спросил Уберто.
— Если ордену позволено решать всё за нас, то почему бы и нам не корректировать мелочи?! Просто держите это у себя до тех пор, пока не прибудете в Англию. У порта вас в местном заведении должен ждать один мой человек… не тот, с кем вам предстоит встретиться. Просто передайте ему это, и не забудьте сказать: «Лично сие великому господину».
Далее Уберто и Макиавелли пожали друг другу руки.
— Удачи! — сказал Никколо.
— Спасибо — ответил Уберто.
Через час подготовки, наконец, судно тронулось с места. Что ожидает де Лоренцо в Англии, никто не знал. В своей каюте он с удивлением смотрел на горизонт. Казалось, что солнце всплывает из глубин водных просторов. Такая поездка будет долгой.
Уже полдень. Наверху был слышен треск древесины, а за стеной кто-то бормотал о тяжёлой жизни! Вот Уберто и решил посмотреть на тягловую работу моряков. Каюта капитана была рядом с каютой Уберто, что и не удивительно. Открыв дверь, он увидел, как кипит жизнь на одной только палубе: кто-то трёт пол, у кока кипит суп, капитан стоит у штурвала. Вдруг у матроса упал ящик, прямо у ног Уберто, но не разбился. Де Лоренцо подобрал ящик и отдал матросу. Теперь Уберто понял, что без дела сидеть не может. Засучив рукава, он принялся выполнять ту рутину, что была поручена простому моряку. Капитан же просто смотрел на работу матросов и курил трубку. Интересно ему было то, что выходец из знатной семьи принялся за грязную работу.
Прошла неделя. К своему удивлению Уберто успел зарасти средней длины бородой, при этом он уже знал все обычаи моряков, научился готовить поистине вкусные блюда у кока. И вот Уберто уже сбился со счета, и дни для него пошли быстро, словно он читал книгу — страница за страницей.
Придя в свою каюту, Уберто буквально нырнул в свою кровать. Хоть она была и недостаточно удобная, но для него она казалась самым мягким местом, которое вообще существует. Недолго пролежав, Уберто услышал громкий крик: «Земля!» Безусловно, это была Британия. Плыть туда ещё долго, но команда корабля тут же почувствовала прилив энергии. В толпе матросов были слышны споры, разговоры. Капитан спустился вниз и прошел внутрь к каютам. Тут же он свернул в сторону, где находился Уберто.
— Господин Уберто, — проговорил капитан напыщенным тоном, но всё же был слышен и кое-какой охрип, — завтра мы прибудем на земли Британии. Можете собирать свои вещи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.