Виктория Руссо - Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей Страница 40
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Виктория Руссо
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-386-07133-2
- Издательство: Литагент «РИПОЛ»
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-07-30 13:52:23
Виктория Руссо - Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Руссо - Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей» бесплатно полную версию:Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.
Виктория Руссо - Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей читать онлайн бесплатно
– Не надо трагедии, не делай из нас чудовищ! – пряча глаза, произнес Иван Феклистович, на всякий случай, преградив ей путь к открытой двери.
– Но ведь ты обещала, Натали, ты дала слово убрать из моей жизни этого… ребенка! – захлебывалась своим отчаяньем Анна.
– И я не отрекаюсь от обещания! Я говорила, что избавлю тебя от него – так и будет. Мы дождемся, пока малыш родится, а потом ты пойдешь искать новые приключения!
Слова, сказанные просто и по-доброму, звучали убийственно, Анне захотелось кричать так, чтобы вместе с дыханием ее покинула жизнь. Она устала скитаться, опасаться, прятаться, бороться…
– Совсем недавно за окном ты заметила беспокойную птицу на дереве и гнездо с птенцами, – продолжила Наталья Петровна. – И ты тогда сказала, что мой сад не бесплоден, он плодоносит, но в другом смысле! И ты была права, Аннушка, если я не в состоянии выносить и родить ребенка, это не значит, что я не могу его воспитать. Это дитя останется здесь и получит все, что не сможет дать ему такая беспутная мать как ты.
– Откуда вы знаете, что я беспутная мать?!
– Ты хотела его убить, Анна, – с волнением произнес Иван Феклистович.
– Неужели ты это допустишь, Иван? – испуганно произнесла Анна, глядя в глаза мужчине, на лице которого мелькало смятение.
– Наша мать поддержала бы меня! Если хочешь, напишу сестре Лизе, узнаю ее мнение, если она, конечно, захочет ответить на вопросы, ты же помнишь, она не знается с нами.
– Да плевать на мнение других! Что ты думаешь, брат мой? Есть у тебя свои мысли на этот счет? Может, снимешь юбку жены и примешь самостоятельное решение? – за свой «вызов» Анна тут же поплатилась, разозлившийся «родственник» схватил ее, и поволок к кровати и уже через минуту не без помощи Натальи Петровны она была надежно пристегнута и обездвижена.
– Мы поможем тебе, – прошептал женский голос. – Будь благодарна и прими нашу заботу.
Анна понимала, что сражаться с тесными ремнями бессмысленно, поэтому расслабилась и просто наблюдала за происходящим.
– У нас есть предложение для тебя, Анна, – робко произнес мужчина, поправляя отутюженный сюртук, который как будто вмиг стал ему немного тесен. – Это кажется глупым, я понимаю… Мы долго и подробно все обсуждали несколько дней… И я, если честно, сначала был не в восторге от идеи, но все-таки, подумав, нахожу, что в этом есть некий смысл… Ты знаешь, детей у нас быть не может… и мы подумали, что растущее в тебе дитя предназначено нам…
– Вы хотите его забрать у меня? – испуганно уточнила Анна.
– Ты так говоришь, будто сама не просила избавить тебя от этой проблемы! – с обидой в голосе произнес Иван Феклистович. – Мы избавим тебя от обузы, но… как это сказать… естественным путем. И никто в этом случае не пострадает.
Супруги пообещали отстегнуть ее от кровати, как только она успокоится, и направились к двери, пожелав хорошего отдыха. Перед тем, как они вышли, Анна обратилась к «брату»:
– Натали сегодня вспомнила историю про птицу с гнездом. Знаешь, что случилось спустя несколько дней? Птицу-мать спугнула кошка, она не тронула птенцов, но они все равно погибли – замерзли от холода.
– Очень поучительно! – произнес вежливо Иван Феклистович и ушел, пропустив вперед супругу.
Глава 20
Пан или пропал
Будни Анны тянулись очень медленно. В ее обязанности входили сон и питание, больше от нее ничего не требовалось.
– Я хотела бы погулять в саду.
– Нет, Анна, это противопоказано.
– Я все-таки пленница?
– Скорее, пациентка!
– И где же мой врач?
– Я перед тобой! – произнесла рыжеволосая дама, погладив себя по животу, будто тоже ждала ребенка. – Можешь высунуть голову в форточку и сделать несколько глотков морозного воздуха, только не перестарайся, не простуди моего малыша.
Анне казалось, что женщина, с которой совсем недавно они были близки больше, чем подруги, сходит с ума. Она копировала повадки беременной женщины, смастерила себе специальную накладку на живот, чтобы окружающие могли подумать, будто она скоро станет матерью. Натали поясняла, что желала бы, чтобы пополнение в семействе выглядело естественно.
– Тебя все равно никто не видел и не знает в городе! Очень удобно!
– А что будет потом? После родов? Его надо будет кормить…
– Да, в этом смысле мы с твоим братом будем старомодны: наймем кормилицу для данных нужд. Много есть «молочных» крестьянок. Я разговаривала с Марьей, она сказала, что это не проблема. В ее деревне три молодые девушки станут матерями примерно в то же время, что и ты.
Целыми днями Наталья Петровна раскачивалась в кресле возле пристегнутой к кровати Анны, кормила ее с ложки и обтирала мокрым полотенцем.
– Я все это могу делать сама! Зачем держать меня на привязи?! – злилась Анна.
– Ты можешь попытаться сбежать. Вот вернется Ваня, и тогда я буду чувствовать себя намного уверенней. Он сильный. Ты заметила? Как лихо он скрутил тебя на кровати! – завороженно произнесла Наталья Дмитриевна, на ее лице промелькнула тень вожделения, словно она представляла его в каком-то пикантном виде.
– Куда уехал Иван? – уточнила Анна, обеспокоившись. Она была уверена, что его поездка связана с ее персоной. Все последние события, связанные с этим семейством, имели отношения к Анне.
– Вот ты считаешь нас плохими людьми, будто мы совершаем что-то нехорошее и не желаем счастья твоему потомству. А теперь попробуй угадать, зачем направился твой брат в Петроград?
Анне не хотелось слышать ответ на этот вопрос, но собеседница его все равно получила:
– Он разыщет отца твоего ребенка и предложит ему все сделать по-мужски, то есть жениться на тебе и создать семью. Я не в восторге от этой идеи и уверена, что она провалится, как плохая постановка в провинциальном театре, потому что у всего должен быть высший смысл, – путано пояснила Наталья Петровна, с любовью проведя по халату мужа. – Твой брат – святой в отличие от нас, мы ведь обе знаем, что твой жених не приедет просить твоей руки. Ты не та женщина, на которых женятся.
Наталья Петровна нехотя поведала об уговоре между супругами, согласно которому они оставят ребенка у себя только в том случае, если его родной отец не захочет принять участие в его судьбе. Именно Иван Феклистович на этом настоял и направился в бывшую столицу с особой миссией. Анна понимала: последствия у этой поездки могут быть различные, ей было необходимо предупредить Козыря о надвигающейся опасности, а увидеть его она могла только в одном случае: если ей вызовут местного доктора. Необходимо было сымитировал болевой приступ так, чтобы неглупая Наталья Петровна не сочла это за дешевый фарс.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.