Бернард Корнуэлл - 1356 Страница 45
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Бернард Корнуэлл
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 116
- Добавлено: 2018-07-30 04:33:34
Бернард Корнуэлл - 1356 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бернард Корнуэлл - 1356» бесплатно полную версию:«Ступай с богом и сражайся как дьявол».
Обаятельный герой и погоня за мистическим мечом — таков замечательный новый роман искусного рассказчика из Британии, действие которого достигает кульминации во время битвы при Пуатье в 1356 г.
Продолжает бушевать Столетняя война, и в самых кровавых битвах ещё предстоит сразиться. По всей Франции закрываются врата городов, горят посевы, страна замерла в тревожном ожидании грозы. Снова под предводительством Чёрного Принца вторглась английская армия, победившая в битве при Креси, и французы гонятся за ней.
Томасу Хуктону, английскому лучнику по прозвищу «Бастард», велено разыскать утерянный меч Святого Петра, оружие, которое, по слухам, дарует любому своему владельцу неизменную победу.
Когда превосходящие силы противника устраивают английской армии ловушку близ города Пуатье, Томас, его люди и его заклятые враги встречаются в небывалом противостоянии, которое перерастает в одну из величайших битв в истории.
Переводчики: группа «Исторический роман», 2014 год.
Бернард Корнуэлл - 1356 читать онлайн бесплатно
— И каковы они?
— Мы делим добычу, мы не бросаем друг друга и мы не насилуем.
— Ага, говорят, что ты поразительный. Ты это слышишь?
— Что?
— Собаку? Может, две? Перелаиваются?
Томас остановился. Они отошли от реки и теперь двигались быстрее, потому что вошли в каштановую рощу, скрывшую их от надоедливых взглядов. Он услышал ветерок, колышущий листья, стук дятла где-то вдалеке, а потом лай.
— Проклятье, — выругался Томас.
— Это может быть просто охота.
— Охота на кого? — спросил Томас и двинулся к краю рощи. Там находилась высохшая канава, а за ней аккуратно сложенные каштановые жерди, которые использовались, чтобы поддерживать лозу.
Террасы виноградников извивались вдаль, вниз к долине реки, а собачий лай, там была не одна собака, шел из этой низины.
Он пробежал несколько шагов по винограднику, пригнувшись, и увидел трех всадников с двумя псами. Они могли просто на кого-нибудь охотиться, но он подозревал, что этим зверем была рука лучника. Двое были вооружены копьями.
Собаки обнюхивали землю и вели всадников в сторону каштановой рощи.
— Я забыл про собак, — сказал Томас, вернувшись к деревьям.
— С ними все будет в порядке, — произнес Кин с радостной уверенностью.
— Они направляются не за твоей правой рукой, — заявил Томас, — и теперь они нас почуяли. Если хочешь уйти, теперь самое подходящее время.
— Господи, нет! Я один из твоих воинов, помнишь это? Мы не бросаем друг друга.
— Тогда оставайся здесь. Попытайся сделать так, чтобы тебя на разорвали собаки.
— Собаки меня любят, — заявил ирландец.
— Я полагаюсь на то, что они отзовут собак, прежде чем те тебя укусят.
— Они меня не укусят, вот увидишь.
— Просто стой здесь и веди себя тихо, — сказал Томас. — Хочу, чтобы они решили, что ты один, — он ухватился за низко опущенную ветку дерева и используя свои натренированные боевым луком мускулы подтянулся, скрылся в листве и припал к ветке. Всё зависело от того, где остановятся всадники, а они наверняка остановятся.
Теперь он их слышал, слышал, как тяжело опускались копыта и быстро бежали собаки, держась впереди. Кин, к изумлению Томаса, упал на колени и воздел сомкнутые в молитве руки.
Хорошо придумано, посчитал Томас, а потом в поле зрения появились собаки. Пара серых волкодавов с текущей из пасти слюной подбежала к ирландцу, и Кин просто открыл глаза, расставил руки и щелкнул пальцами.
— Хорошие собачки, — сказал ирландец. Волкодавы заскулили. Один лег у коленей Кина, а второй лизал его вытянутую руку. — Лежать, мальчик, — сказал Кин по-французски, потом почесал псов за ушами. — Какое прекрасное утро для охоты на англичанина, да?
Всадники были уже близко. Они придержали лошадей, пустив их рысью, пока, пригнувшись, пробирались под низкими ветвями.
— Проклятые собаки, — сказал один из них в изумлении при виде волкодавов, поддавшихся на ласки Кина. — Ты кто такой? — спросил он.
— Человек за молитвой, — ответил Кин, — и хорошего вам дня, господа.
— За молитвой?
— Господь призвал меня принять духовный сан, — заявил Кин самодовольно, — и я чувствую, что нахожусь ближе к нему, когда молюсь под деревьями на заре в такой благословенный день.
Да благословит вас Господь, а что вы, господа, делаете так далеко от дома рано утром? — темная домотканная сутана придавала ему убедительно церковный вид.
— Охотимся, — сказал один из всадников весело.
— Ты не француз, — произнес другой.
— Я из Ирландии, земли Святого Патрика, и молюсь Святому Патрику, чтобы подавил злобу ваших собак. Разве они не милейшие создания?
— Элоиз! Абеляр! — крикнул всадник собакам, но ни одна не пошевелилась. Они остались с Кином.
— А на кого вы охотитесь? — спросил Кин.
— На англичанина.
— Здесь вы его не найдете, — сказал Кин, — а если это тот парень, о котором я думаю, то он наверняка еще в городе.
— Может быть, — произнес один из мужчин. Он со своим товарищем находился слева от Томаса, Кин — справа, и Томасу нужно было, чтобы всадники подошли ближе. Он просто смотрел на них сквозь листву.
Три юноши в богатых одеждах тонкой работы, с плюмажем на головных уборах и в высоких сапогах в стременах. Двое держали копья с широкими наконечниками и поперечинами под ними, предназначенные для охоты на кабана, и у всех троих имелись мечи.
— А может, и нет, — продолжил мужчина. Он подтолкнул лошадь вперед. — Ты пришел сюда помолиться?
— Разве не так я сказал?
— Ирландия близко к Англии, правда?
— И в самом деле, это ее проклятие.
— А в городе, — произнес всадник, — попрошайка видел двух человек у «Вдовы». Один был в одежде студента, а другой забрался на телегу с дерьмом.
— А я то думал, что я единственный студент, который встает спозаранку!
— Элоиз! Абеляр! — хозяин прорычал имена собак, но они просто заскулили и придвинулись еще ближе к Кину.
— Так этот попрошайка отправился в городской совет, — сказал первый всадник.
— А вместо этого наткнулся на нас, — весело добавил второй. — Теперь он не получит награду.
— Мы помогли ему отправиться в лучший мир, — продолжил рассказ первый всадник, — и, возможно, мы можем и твою память освежить.
— В этом мне всегда нужна помощь, потому я и молюсь, — отозвался Кин.
— Собаки взяли след, — сказал всадник.
— Умные собачки, — отметил Кин, похлопывая по двум серым головам.
— Они привели нас сюда.
— А, они учуяли меня! Неудивительно, что они бежали так резво.
— И у реки следы двух человек, — добавил другой мужчина.
— Я думаю, есть вопросы, на которые тебе нужно ответить, — первый всадник улыбнулся.
— Например, почему он хочет стать вороной в темной сутане, — сказал хозяин собак. — Может, ты не любишь женщин? — двое других засмеялись. Теперь Томас видел их гораздо лучше.
Очень богатые юноши, с дорогими седлами и упряжью, в сапогах, начищенных до блеска. Возможно, сыновья торговцев? Томас подумал, что это дети богачей, которые благодаря положению родителей могут безнаказанно нарушать комендантский час, молодые щеголи, рыскающие по городу, нарываясь на неприятности и уверенные, что избегут последствий.
Люди, которые, очевидно, убили попрошайку, чтобы не делить с ним награду.
— Почему кто-то хочет стать священником? — презрительно спросил всадник.
— Может, потому, что он не мужчина, а? Мы должны это выяснить. Снимай одежду.
Его товарищи, готовые присоединиться к забаве, подъехали ближе, пройдя под веткой, на которой сидел Томас. И он спрыгнул.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.