Сергей Бузинин - Последняя песнь Акелы-3 Страница 5
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Сергей Бузинин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-07-27 15:48:55
Сергей Бузинин - Последняя песнь Акелы-3 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Бузинин - Последняя песнь Акелы-3» бесплатно полную версию:Если ты вырос на книгах Буссенара и Киплинга, если в детстве зачитывался приключениями капитана Сорви-Головы и можешь спеть под гитару не только Высоцкого, но и «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне», — куда отправишься, став «попаданцем» и перепрыгнув из 2012-го в 1899 год? Разумеется, в Южную Африку, на помощь бурам, сражающимся против англичан!.. Наши добровольцы против британских карателей! «Джентльменская» пуля маузера против разрывных пуль «дум-дум». Российские Сорви-Головы во главе с таинственным человеком по прозвищу Акела против всей мощи «Владычицы морей» с ее гигантским флотом, новейшими пулеметами, первыми бронепоездами и концлагерями. Если тебе хватит духу бросить вызов «коварному Альбиону», если ты готов рисковать жизнью, чтобы изменить ход истории, — «значит, нужные книги ты в детстве читал!»
Книга 3-я завершена.
Сергей Бузинин - Последняя песнь Акелы-3 читать онлайн бесплатно
— Два, — коротко бросил бур, немного помолчал и добавил, — мы захватили два орудия «Максим-Генри» на станках Норденфельта, попросту говоря — пом-помы. Третьему взрывом разнесло станок и казенную часть. Мы его утопили.
— То есть, созданная группировка будет иметь поддержку семнадцати пулеметов системы «Максим», четырех системы «Браунинг-Кольт» и одиннадцати орудий системы «Максим-Генри». Имея под рукой такую силу, можно потягаться с англичанами! Если мы расставим наши силы таким вот образом… — немец вынул из шкафа громадную карту города и его окрестностей и, разложив ее поверх первой, принялся тыкать стеком в давно намеченные точки, — то создадим Die mдchtige Festung — неприступную крепость! Зная малоподвижность англичан, мы имеем в запасе время от двух недель до месяца и можем бросить значительные силы на земляные работы. Я предлагаю соорудить редуты в данных точках, — фон Сток последовательно ткнул стеком в карту, — и, расставив в них орудия, создать практически непроходимую для пехоту зону…
— Только для пехоты? — перебил докладчика Эразмус, скептически вздернув бровь. — Насколько мне известно, у англичан, кроме обычной, легкой, полно конной пехоты да и в австралийской легкой кавалерии служат отчаянные парни… И, зная местность вокруг Блумфонтейна не хуже своей фермы, могу сказать уверенно: у этих ребят будет много неплохих шансов проскочить вашу «непроходимую» зону верхами и устроить нашим артиллеристам день гнева Господня… Смотрите! — старый бур расправил карту и уверенно ткнул пальцем в блекло-коричневую поверхность, местами рассеченную зеленоватыми пятнами, — вот тут, тут и во-о-от здесь цепь холмов, за которыми наступающие легко укроются от огня, а между ними — ложбины, по которым противник подойдет к вашим редутам почти вплотную!
— Пусть подходят, — невозмутимо пожал плечами фон Сток, — тут-то их и встретят наши пулеметные расчеты и стрелки.
— Допустим, — Снеман, сочтя своё вмешательство необходимым, бесцеремонно оттер немца от стола и вперился в карту, — один раз этот номер у нас пройдет, а дальше? Неужели вы рассчитываете, что сэр Робертс разом погонит ВСЕ свои войска в атаку? Правильно, не думаете. А сколько, вы говорите, он с собою пушек тащит?..
— Около тридцати полевых орудий калибра три дюйма и шесть морских гаубиц калибра шесть дюймов, — недоуменно протянул фон Сток. — Его артиллерийский парк чуть большее того, чем будет располагать наша сводная группа, так что я не вижу большой проблемы…
— Все наши осадные крупнокалиберные орудия — «Длинный Том», «Большая Берта» и остальные — находятся по Ледисмитом. Те пушки, что имеются в нашем распоряжении сейчас, — такие же несчастные трехдюймовки, что и у сэра Робертса, — чуть раздосадовано поджал губы Снеман. — И как только сэр Робертс, даже ценой большой крови выяснит расположение наших орудийных позиций, его морские шестидюймовки смешают редуты с пылью!
— За оставшееся время мы вполне успеваем перевезти дальнобойную артиллерию из-под Ледисмита в Блумфонтейн, — упрямо тряхнул головой фон Сток, — и тогда мы как минимум уровняем наши с англичанами шансы, если не превзойдем их!
— Угу, — угрюмо буркнул Де Ветт, так и не удосужившись подняться с кресла, — а заодно ослабим наши коммандо под Ледисмитом, чем непременно воспользуется Булер, свернем наши операции на вражеских коммуникациях, оставим неприкрытым правый фланг… А что? Пусть тот же Китченер поблагодарит Бога, сэра Робертса и нашу глупость и, перебравшись через Вааль, пройдется огнем и мечом по неприкрытым войсками землям.
— Но подкрепления для лорда Китченера уничтожены господином Де Ла Реем, — обескуражено пробормотал фон Сток, оглядываясь на стоящих в стороне от стола Боту и Кочеткова, словно ища поддержки. — Он не осмелится…
— Если мы соберем почти все наши силы в одном месте, — Де Ветт чуть подавшись вперед, пристально взглянул на иностранного советника, — очень даже осмелится! Даже тех немногих сил, что у него есть, будет достаточно для рейда по неприкрытым территориям. И наконец: Коос нанес врагу немалый урон, но это ведь не последние солдаты Империи? По моему мнению — задумка хороша, но никуда не годится.
— И какой же план вы хотите предложить вместо разработки Прусского генштаба? — холодно спросил фон Сток, с легким недоумением разглядывая местный генералитет. — Как минимум нечто гениальное?
Собираясь ответить что-то резкое Де Ветт решительно встал с места, но его ответ так и осталось не озвученным. Бота, выйдя к столу, жестом прервал спор и попросил внимания.
— Предложение херре фон Стока, несомненно, хорошо, — уважительно кивнул немцу президент, — но в данных обстоятельствах оно, к сожалению, не решает скопившихся проблем. Поэтому я предлагаю следующий вариант действий и прошу отнестись к нему, не менее критично.
Дождавшись согласных кивков от каждого из присутствующих, Бота подошел к столу и начал говорить, четко формулируя условия последовательного выполнения тех или иных действий, называя ответственного за выполнение той или иной операции и предполагаемое количество задействованных в ней сил. Де Ла Рей, по прежнему стоявший у окна, на какое-то мгновение отвлекся, чтобы в очередной раз набить трубку и с удивлением заметил, что Кочетков внимательно смотрит на Боту и кивает в такт его словам, словно учитель, молчаливо поддерживающий лучшего ученика во время экзамена.
— И если мы сумеем выполнить хотя бы половину задуманного, — устало оперся на край стола Бота, — то получим возможность предложить англичанам мир, говоря не как побежденные, а с позиции сильного. Не уверен, что британцы пойдут на заключение соглашения, но шансы на мир велики. Если же нет — мы получаем половину Наталя, возможность притока пополнений из иностранных добровольцев и оперативный простор для последующих комбинаций. Dixi.
— Идея хороша и вполне нам по силам, — задумчиво протянул Де Ла Рей, машинально поглаживая бороду, — но согласится ли на подобный ход Мартинус Штейн [1]?
— В конце концов, — чуть помедлив, буркнул фон Сток, — совсем не обязательно разъяснять герру Штейну все подробности предстоящей операции. О чем-то можно умолчать, чего-то недоговорить. На войне правда настолько великая ценность, что её надо огораживать стенами лжи.
— Разрешит не согласиться, герр фон Сток, — вышагнул из своего угла Кочетков, — тем более, что вы немного подзабыли окончание этой аксиомы. Позволю напомнить: на войне обязательно надо обманывать врагов, но союзников обманывать нельзя.
— Еще какие-либо возражения имеются? — Бота обвел генерал вопрощающим взглядом и, не увидев в их лицах и тени сомнения, довольно кивнул. — Отлично. Тогда нам необходимо детально рассчитать потребность провианта, боеприпасов и вообще всего необходимого для каждой группы. Ответственными за снабжение назначаю генералов Де Ветта и Снемана.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.