Олег Рясков - Король Мадагаскара. Книга первая Страница 5
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Олег Рясков
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-07-27 21:14:22
Олег Рясков - Король Мадагаскара. Книга первая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олег Рясков - Король Мадагаскара. Книга первая» бесплатно полную версию:Молодой мичман Андрей Збруев и корабельный врач Бен Андерсен попадают в состав русской экспедиции, посланной Петром Первым с тайной миссией на остров Мадагаскар к главарю пиратской республики. Их задание – раскрыть заговор, имеющий целью сорвать экспедицию и доставить письма государя пиратам, дабы привлечь их на сторону России.
Олег Рясков - Король Мадагаскара. Книга первая читать онлайн бесплатно
– Обмочится? Это уже лишнее!
Бен, надевая плащ и шляпу, обернулся.
– Лишнее?! По-моему, лишнее – то, что ты лишился креста! Джо поискал глазами бутылку:
– Я вертелся, как мог! Но этот мерзавец просто вцепился в него зубами! Бен накинул седло на лошадь:
– Трагическая история! Если только это не твоя очередная уловка!..
Джо наконец, нашел бутылку, сделал несколько глотков и оттер губы:
– Клянусь, я тут не причем!
Бен начал подтягивать подпругу, поглядывая на собеседника:
– Ладно, не скули! Скажи спасибо, что я знал, что это был за священник!
В сарае послышался стон. Звук шел от стоявшего в углу гроба. Бакет спрыгнул с телеги, подошел к нему и постучал. В ответ опять раздались приглушенные стенания. Бакет улыбнулся:
– Последний раз подобную шутку проделывал Бартеламью, славный был малый!
Он оглядел гроб:
– Это ж для меня? Тесноват!
Джо откинул крышку гроба – перед его глазами предстал палач, лежавший в гробу в не свойственной покойникам позе, со связанными за спиной руками и с кляпом во рту. Бакет похлопал его по лысой голове, призывая к спокойствию, затем обернулся к доктору.
– Надеюсь, наш уговор в силе?
Бен открыл было створку ворот, но слова Джо остановили его, заставляя обернуться.
– Я дам знать, когда ты понадобишься! Джо наклонил голову на бок:
– Если увидишь моего братца раньше меня – передай, что я молю господа об одном: встретить его и вырвать ему сердце!
Бен сел в седло, потом посмотрел на спасенного пирата:
– Непременно! Как я его узнаю?
Бакет обнажил гнилые зубы в ухмылке:
– Он похож на меня, как две капли воды! – пират посмотрел на свое отражение в стекле шкафа и надел треуголку.
Глава четвертая
Лесную поляну пересекли несколько конников, которых сопровождали две своры гончих. То возвращалась королевская охота. Копыта застучали по мосту, и кавалькада въехала в ворота замка. Часть из них спешилась. Из окна за ними наблюдал пожилой вельможа. То был Даниэль Дэфо. Узнав среди прибывших короля, он снял треуголку и приготовился к поклону. Послышались приближающиеся шаги, и в анфиладу замка вошел король Георг. В руках он держал небольшое охотничье ружье. Вместе с ним вбежали две гончие. Король на ходу кивнул ожидавшему его Дефо:
– А, это вы Дефо! Ну, сэр, что нового?
Дефо еще раз поклонился, но король кивнул, призывая вельможу присоединится к своей процессии, которая миновала швейцарцев с алебардами и проследовала в кабинет.
– Боюсь, что у меня плохие новости! – начал министр: Шведская королева отказалась от дальнейшей войны с Россией. Король зашел за ширму, снял парик, поднял руки, и слуги начали менять ему рубашку, однако новость привлекла его внимание:
– Черт бы драл этих шведов, могли дождаться нашей эскадры, так нет – ввязались в бой! Надеюсь, русские им наваляли по полной?! И что теперь прикажете делать?
– Думаю, момент упущен! – покачал головой Дефо: После разгрома шведов на море, нам бы пришлось воевать с Россией один на один… Без союзников – это затяжная война! А сейчас…Я бы отозвал наш флот с Балтики.
– Погоди-ка, я припоминаю, ты что-то говорил про пиратский флот!..
– Да, но вчера их посланец был казнен.
Георг, умывавшийся в этот момент в золотом тазике, поднял голову и вскинул брови. Дефо, уловивший немой вопрос, пояснил:
– По вашему приказу!
Король принял от прислуживающего ему придворного полотенце и вытер лицо:
– Выходит, мы поторопились? Расскажи-ка поподробнее, что они хотели?!
Дефо протянул крест на цепочке и напомнил:
– Оливье Левассер присылал его с предложением поднять британский флаг на пиратских судах, в обмен на каперские грамоты. Георг надел придворный камзол, вышел из-за ширмы и взял крест в руки, рассматривая его, покачал головой:
– Не для того мы выбили их с Карибов, сэр, чтобы эта нечисть ходила под Юнион Джеком у Мадагаскара!
Воспользовавшись, что Георгу завязывали шейный платок, министр продолжил:
– Дело в том, Ваше величество, что посланцы этого Оливье уже проводили успешные переговоры со шведами. Но…кто-то из его офицеров перебежал к русским, и, боюсь, что теперь царь Петр тоже отправляет гонцов на Мадагаскар!..
Король вышел из-за ширмы и подошел к столу, заваленному бумагами и картами, расчистил означенное место на всемирной карте и уставился на Мадагаскар:
– Как пчелы на сладкое.…Там что, мёдом намазано?
Дефо пояснил:
– У пиратов там почти сто судов!
Георг вернул крест министру и наморщил нос:
– Хороший куш! Нам и самим пригодился бы флот этого проходимца. Отправьте туда надежного человека, способного сорвать планы русских, а пиратов… привлечь на нашу сторону!
Дефо поклонился:
– Я уже предпринял некоторые шаги, Ваше величество!
Казалось, короля что-то заботило, поэтому Дефо задержался, устремив свой взор на монарха. Тот отбарабанил марш по карте и обернулся к старику:
– Действуйте, но не от имени Британии! А, скажем, от имени Ватикана!
Дефо раскланялся и вышел.
Глава пятая
Тяжелая карета прогрохотала по булыжной мостовой, распугивая кур, и остановилась у таверны. Сопровождавшие ее конники угрюмого вида, одетые в темные плащи, спешились и по знаку сидевшего в карете, уже знакомого нам начальника Тайной разведки Великобритании, зашли в придорожное заведение. Дефо, казалось, не желал отрываться от чтения. Когда карета остановилась, лишь перевернул страницу книги, чтением которой скрашивал время в дороге. Войдя внутрь, плотного сложения телохранитель кивнул товарищам на стол в углу и оглядел таверну. В полупустой зале, кроме прибывших гостей, находилось лишь двое. Один из них был сам хозяин, застывший с полотенцем в руке при виде вооруженных людей, другой – сидевший в дальнем конце зала, спиной ко входу, даже не проявил никакой реакции на вошедших, чем сам вызвал интерес посетителей. Оливье, а именно так звали плотного швейцарца-телохранителя, обошел стол и заглянул в лицо незнакомца.
– Ох! Это же дама! – удивился вояка, рассмотрев посетительницу. – А я-то со спины принял тебя за мужика!
– И я тебя тоже! – ответила незнакомка, не мало не смутившись бесцеремонному обращению. Она спокойно продолжила трапезу, откусив очередной ломоть ветчины, коей угощалась, отрезая ее небольшим кинжалом. Оливье обернулся к товарищам, изображая беспомощную гримасу на лице, те покатились со смеху, глядя на приятеля.
А тем временем Дефо, дочитав главу до конца, отбросил книгу, глянул в окно на подъезжающего к таверне горожанина. Что ж, место для встречи выбрано удачное – вдали от любопытных глаз. Он провел рукой по уставшим глазам, кивнул Андрею, сидевшему напротив, отворил двери и вышел. Моросил мелкий дождь. Дефо поднял лицо и подставил его каплям. Да, интересное дело затевалось. Он, дождался пока Андрей тоже выбрался из кареты и направился к дверям.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.