Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари Страница 50

Тут можно читать бесплатно Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари» бесплатно полную версию:

Эмилио Сальгари (1862–1911) – прославленный писатель, которого современники называли «итальянским Жюлем Верном», создавший около двухсот романов и рассказов. Среди этих многочисленных произведений, сверкающих яркой фантазией и захватывающими сюжетами, наибольшую популярность завоевали два пиратских цикла: «Антильские пираты», о приключениях Черного Корсара и его верных последователей, а также серия романов под общим названием «Пираты Малайзии», о благородном разбойнике Сандокане.
В настоящее издание вошли два долгожданных романа о дальнейших приключениях отважного пирата: «Возмездие Сандокана» (в новом переводе) и «Возвращение Момпрачема» (впервые на русском). В этих произведениях Сандокан вместе со своими верными друзьями готовится отомстить своему смертельному врагу, уничтожившему его семью, а также вырвать из цепких лап англичан родной остров Момпрачем. Впервые в России произведения сопровождаются полным комплектом иллюстраций знаменитых итальянских художников Дженнаро Д’Амато и Альберто делла Валле.

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари читать онлайн бесплатно

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмилио Сальгари

бросились за ними, а Каммамури хладнокровно скомандовал авангарду перестроиться.

Три носорога, звеня обрывками цепей, выскочили из зарослей и, ведомые инстинктом, ринулись прямо на колонну. Судя по шуму в лесу, они были не одни. Первого носорога пристрелили сразу же, двое других продолжали переть на людей, несмотря на изрядное количество полученных пуль.

Отряд окончательно рассыпался. Бежали даже малайцы, бывшие ядром войска Сандокана. Теперь они попрятались за толстыми стволами деревьев, чтобы их не раздавили рассвирепевшие животные.

Сандокан с друзьями занялись одним выжившим, а Каммамури скомандовал стрелять по второму.

– Цельтесь в глаза и суставы! – крикнул Малайский Тигр.

Слитно прозвучало шесть выстрелов, и носорог повалился на землю. Третий зверь проскакал перед авангардом и скрылся в джунглях, оставляя за собой кровавый след.

– Ну и ну! – Янес перезарядил карабин. – Зверюги словно спелись с даяками. Хотя с чего бы? Ведь именно этих негодяев им следует «поблагодарить» за свою слепоту. Я ничего больше не понимаю в этой жизни.

– Мне ясно одно, – сказал Сандокан.

– Что же?

– Что дело еще не кончено, потому что по зарослям шастают остальные, пытаясь пробиться к нам.

– По-моему, никакие они не слепые.

– Слепые или зрячие, а скоро будет новая атака. Нужно во что бы то ни стало избавиться от зверюг, иначе покоя нам не видать.

– Будет исполнено! Полковник Каммамури, ко мне!

– По вашему приказанию прибыл, ваше высочество! – лихо ответил маратха.

После повышения в чине, до Каммамури, похоже, дошло, что его старинный португальский приятель теперь, как ни крути, махараджа.

– Принимай командование отрядом. Строй всех в каре, женщин и детвору – в середину. Мы сами будем сражаться на первой линии.

– Так точно, ваше высочество.

– Устроили же балаган, – сказал Сандокан Тремаль-Наику.

– Наш Янес никогда не изменится. Его даже могила не исправит, – улыбнулся индиец.

Тем временем Каммамури громогласно отдавал приказы. Каре было построено, женщины и детишки спрятались за спинами мужчин. Как заправский стратег, маратха выставил самых сильных воинов в первую линию, обращенную к джунглям, где буйствовали носороги. Янес с друзьями заняли свои места, приняв классическую позу охотников, ожидающих появления зверя. Малайцы опустились на колени, выставив перед собой скрещенные крисы и паранги. Все молча ждали нападения.

Носороги если и не видели врагов, то прекрасно их чуяли. Повстречай они даяков вместо малайцев, ассамцев и негрито, отплатили бы им той же монетой. Им было все равно, кто перед ними.

Первым из зарослей выскочил гигант с сильно обгоревшей мордой. От рога, который, судя по размерам животного, должен был достигать трех с лишним футов, остался лишь жалкий пенек. Первая линия дала залп, и носорог рухнул на колени, нашпигованный свинцом. Животное, и без того измученное за последние сутки, упало, чтобы уже никогда не подняться.

Шум привлек внимание двух других, что бежали по тропе, проделанной в зарослях первым колоссом. Они с визгом выскочили на поляну, но их ждал тот же конец. Не успели носороги преодолеть половину дистанции, как были расстреляны второй линией обороны.

– Карамба! – воскликнул Янес. – А ведь наши люди мастерски сражаются! С такими молодцами мы всенепременно покажем озерному радже, почем фунт лиха!

– Ты уверен, братец? – спросил Сандокан.

– Сам взгляни, как стойко они держатся перед лицом опасности.

– Ладно, будущее покажет.

– А ты сомневаешься?

– Да не то чтобы…

Грохот выстрелов заглушил их голоса. Остальные носороги, обнаружив тропу, атаковали по трое-четверо зараз, однако каре не дрогнуло и хладнокровно расправилось с врагами. Если какое-то животное, несмотря на тяжелые раны, прорывалось к отряду, в бой вступали малайцы и вспарывали его толстую шкуру саблями. Пули Янеса, Сандокана и Тремаль-Наика, лучших стрелков отряда, летели точно в цель.

Сражение длилось около получаса. Каждые пять-десять минут из джунглей выскакивали носороги – лишь для того, чтобы повалиться замертво, так и не добравшись до людей. Уже целая гора мяса лежала перед смельчаками, защищавшими от смерти перепуганных женщин и детей…

Наконец Янес отер лоб и произнес:

– Бой окончен, мы можем идти к Кайдангану. Не слышу больше осточертевшего визга. Тут валяется дюжина трупов, отменная пожива для местных тигров и пантер. Представляю, какой пир они устроят! Такая прорва мяса – и даром! Ну что, Сандокан? Идем дальше? Честно скажу, наша маленькая экспедиция начинает меня развлекать.

– Пожалуй, да…

– Каммамури! – гаркнул португалец. – Строй всех в колонну! Давай командуй, полковник! Отправляемся охотиться на кайданганских какаду! Сандокан клянется, будто они там размером с павлина и необыкновенно вкусные. Проверим, не привирает ли он, часом.

Глава 21

Сражение у Кайдангана

Запасливые малайцы и негрито, в отличие от ассамцев знающие Борнео и его бескрайние джунгли как свои пять пальцев, деловито разделали носорогов, заготовив штук двадцать толстых окороков. Их можно было прокоптить, превратив во вкусную ветчину. Как только они закончили, Сапагар и Каммамури дали приказ выходить, чтобы поскорее добраться до надежного убежища на горе, до которой осталось всего ничего, и там уже отдохнуть.

Избавившись от носорожьего бедствия, отряд мог двигаться, не вздрагивая на каждом шагу. Оставались, конечно, даяки с Теотокрисом во главе, однако Сандокан и Янес считали, что пока те не готовы к новой атаке.

К вечеру добрались до подножия Кайдангана. Многие зовут Кайданган горной грядой, но на деле это одна-единственная гора высотой не более трех тысяч футов, просто очень вытянутая в длину и с широкими лесистыми склонами.

Кайданган с самого начала был целью Малайского Тигра. В юности он не раз поднимался на эту гору, прекрасно знал местность и наметил устроить здесь стоянку, подарив отряду заслуженный отдых. Он быстро обнаружил укромное ущелье и повел в него утомленных людей.

Подъем был долог, но не особо труден, и к двум часам дня малайцы из авангарда уже достигли вершины, где имелось плато, словно нарочно созданное природой для обустройства лагеря. Пик Кайдангана был совершенно гол, поэтому негрито по пути нарвали веток и широких листьев и тут же приступили к сооружению аттапов.

Янес и Сандокан, взобравшись на каменный выступ, задумчиво обозревали окрестности. На юге, где находилось озеро, простиралась холмистая низина, поросшая высокими травами. Изредка можно было углядеть заросли бамбука или крохотные рощицы раскидистых деревьев.

– Прежде чем мы доберемся до озера, нам придется идти по этой низине несколько дней, – сказал Сандокан. – Там-то нас и будут поджидать даяки.

– В траве? – бесстрастно уточнил Янес, раскуривая потухшую папиросу.

– Да, я в этом уверен.

– Не повторится ли то, что произошло с нами в джунглях Ассама? Помнишь, Сандокан? Нас тогда чуть не изжарили.

– Такое разве забудешь? – проворчал Малайский Тигр. – Но здешние низменности

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.