Артуро Перес-Реверте - Золото короля Страница 54
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Артуро Перес-Реверте
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-699-13923-0
- Издательство: ЭКСМО
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-07-28 08:42:26
Артуро Перес-Реверте - Золото короля краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артуро Перес-Реверте - Золото короля» бесплатно полную версию:«…Совсем рядом грохнуло и сверкнуло — зная, что у его людей только холодное оружие, Алатристе кинулся туда, откуда стреляли, рубя вслепую Кто-то схватил его за руки, он сбил нападавшего с ног и с ним вместе повалился на залитую кровью палубу, ударил противника головой раз и другой, почувствовал, что рука, держащая кинжал, свободна, и просунул его между собой и фламандцем Тот вскрикнул, ощутив режущее прикосновение, на четвереньках метнулся прочь Алатристе перекатился в сторону, и сейчас же на него грузно свалилось чье-то тело, раздались причитания по-испански „Пречистая Дева, Иисус-Мария“. Он не знал, кто это, а выяснять времени не было Выбрался из-под него, вскочил на ноги, со шпагой в одной руке, с кинжалом — в другой, огляделся и увидел, что мрак редеет и высвечивается розовым Крик стоял вокруг ужасающий, и нельзя было ступить шагу, чтобы не поскользнуться на крови»
Четвертая книга многотомной эпопеи знаменитого испанского писателя Артуро Переса-Реверте «Капитан Алатристе», в которой наш герой захватывает галеон с золотом колоний, его юного друга Иньиго Бальбоа завлекает в смертельную ловушку поцелуй роковой красавицы Анхелики де Алькасар, а Гвальтерио Малатеста едва оправляется от сокрушительного удара.
Артуро Перес-Реверте - Золото короля читать онлайн бесплатно
Note17
Noli me tangere (лат). — не тронь меня, зд. статус неприкосновенности.
Note18
Луис де Камоэнс. «Лузиады», песнь V. строфа 26. Фрагмент приводится в переводе О. Овчаренко, благодаря которому недоумение спутников Сарамаго становится отчасти понятным.
Note19
Снасть (трос) для крепления мачт.
Note20
Отверстие в палубе судна для удаления воды за борт.
Note21
Винград — задняя оконечность орудия позади казенной части, отливавшаяся в виде грозди.
Note22
Перевод Л. Косе
Note23
Перевод Л. Цывьяна.
Note24
Перевод Н. Ванханен.
Note25
Перевод Н. Ванханен.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.