Филиппа Грегори - Дочь «Делателя королей» (ЛП) Страница 7

Тут можно читать бесплатно Филиппа Грегори - Дочь «Делателя королей» (ЛП). Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филиппа Грегори - Дочь «Делателя королей» (ЛП)

Филиппа Грегори - Дочь «Делателя королей» (ЛП) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филиппа Грегори - Дочь «Делателя королей» (ЛП)» бесплатно полную версию:
События периода английской истории, именуемого «Войной роз», показаны глазами Анны Невилл, дочери «Делателя королей» Ричарда Невилла, графа Уорика и жены короля Ричарда III. Роман входит в серию «Война кузенов».

Филиппа Грегори - Дочь «Делателя королей» (ЛП) читать онлайн бесплатно

Филиппа Грегори - Дочь «Делателя королей» (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филиппа Грегори

Изабель кивает на меня, как бы соглашаясь с осуждением отца.

— Она слишком маленькая, чтобы понять, — заявляет она через мою голову. — Она вообще ничего не понимает.

Я вспыхиваю от гнева.

— Я понимаю, что король не послушал совета моего отца! Когда отец посадил его на трон! Когда отец чуть не погиб, сражаясь за Эдуарда со злой королевой и спящим королем.

Мои слова снова вызывают смех.

— Устами младенцев, в самом деле! — он пожимает плечами. — В любом случае, вы не согласитесь. Ни одна из вас не поедет ко двору, чтобы служить этой королеве. Вы поедете со своей матерью в замок Уорик, где вы сможете узнать все, что нужно для управления большим дворцом. Не думаю, что ее светлость королева сможет научить вас чему-то, что ваша мать не знает еще с детства. Мы уже были ближайшими королевскими родственниками, когда эта королева собирала яблоки в Гроуби-холле. Ваша мать урожденная Бьючемп, она вышла замуж за Невилла, так что я не сомневаюсь, у нее есть чему поучиться любой английской знатной даме, не говоря уже об Элизабет Вудвилл, — тихо добавляет он.

— Но отец, — Изабель настолько огорчена, что не может удержаться от возражения. — Как мы можем не поехать служить королеве, если она попросила нас? Во всяком случае, я не могу отказаться. Энн слишком молода, но разве я не должна ехать ко двору?

Он смотрит на нее, словно презирает ее стремление оказаться в центре событий, при дворе королевы, где можно видеть короля каждый день, жить в королевском дворце, красиво одеваться и радоваться жизни в комнатах, наполненных музыкой, среди картин и гобеленов.

— Может быть, Энн и молода, но она судит лучше, чем ты, — говорит он холодно. — Ты хочешь со мной спорить?

Она приседает в реверансе и низко опускает голову.

— Нет, милорд. Никогда. Конечно же, нет.

— Вы можете идти, — говорит отец, словно устал от нас обеих.

Мы выскакиваем из кабинета, как две мыши, чувствующие дыхание кошки на своих пушистых спинках. Когда за нами закрывается дверь, и мы оказываемся в относительной безопасности, я киваю Изабель и говорю:

— Вот! Я была права. Мы не любим королеву.

Глава 4

Замок Уорик, весна 1468

Мы по-прежнему не любим королеву. Все годы своего замужества она поощряет своего мужа короля выступать против моего отца: своего первого и лучшего друга, человека, который сделал его королем и вручил ему королевство. Они забирают большую печать у моего дяди Джорджа и увольняют с поста лорда-канцлера; они отправляют моего отца посланником во Францию, а затем дурачат его, подписав за его спиной тайное соглашение с Бургундией. Мой отец в ярости обвиняет королеву и ее семью в сговоре против наших истинных интересов в пользу своих бургундских родственников. Хуже всего то, что король Эдуард посылает за море свою сестру Маргарет, чтобы выйти замуж за герцога Бургундского. Эта внезапная дружба с врагами портит все усилия моего отца по заключению союза с Францией. Эдуард становится врагом Франции, и все труды моего отца подружиться с французским королем оказываются напрасными.

И еще есть свадьбы, которыми королева проталкивает свою семью к могуществу! Она захватывает всех богатых молодых людей Англии для своих бесчисленных сестер. Молодого Генри Стаффорда, герцога Бэкингема, которого мои родители выбрали для меня, она связывает браком со своей сестрой Катериной — маленькой девочкой, которая сидела с нами за ужином накануне коронации. Девочка, которая родилась и выросла в сельском доме в Графтоне, стала герцогиней. Хотя они оба не старше меня, королева заставляет их обвенчаться, а потом забирает их в свой дом в качестве подопечных и использует в своих интересах состояние Стаффордов. Мама говорит, что Стаффорд, который горд, как никто в Англии, никогда не простит ее за это. Юный Генри выглядит совсем больным, словно его отравили. Он может проследить свою родословную до королей Англии, и вот он стал мужем маленькой Кэтрин Вудвилл, а его тестем стал человек, не поднявшийся выше оруженосца.

Все ее братья получили невест с титулами и состоянием. Ее красивый брат Энтони получает жену вместе с баронским званием; но нами королева не интересуется. Словно с того момента, когда отец отказался отпустить нас ко двору, мы перестали существовать для нее. У нее нет ни одного предложения ни для Изабель, ни для меня. Моя мать говорит отцу, что мы никогда не опустимся ни до одного из Риверсов — как бы они ни старались вскарабкаться наверх — но это значит, что у меня нет перспектив брака, хотя в июне мне уже исполнится двенадцать; положение Изабель еще хуже, потому что она таскается за шлейфом нашей матери, словно фрейлина, хотя ей уже шестнадцать. Поскольку наша мать была обручена еще в пеленках и вышла замуж в четырнадцать лет, Изабель становится все более нетерпеливой и все больше нервничает, словно боится отстать в этой гонке к алтарю. Мы словно стали невидимыми, как заколдованные девушки из сказки, в то время как королева Елизавета выдает и выдает замуж своих сестер и кузин за всех богатых молодых людей Англии.

— Может быть, ты выйдешь за заморского принца, — говорю я, пытаясь утешить Изабель. — Когда мы вернемся домой в Кале, отец найдет тебе знатного француза. Он должен предусмотреть для тебя нечто подобное.

Мы сидим в комнате на женской половине в замке Уорик, куда нас отправили рисовать. Перед Изабель лежит тонкий набросок пейзажа из окна перед нами, а у меня каракули, которые предположительно изображают букет первоцветов, собранных на берегу Эйвона, и лютню Ричарда.

— Какая ты глупая, — вздыхает она сокрушенно. — Что нам делать с французским аристократом. Мы должны находиться у трона Англии. На этом троне сидит король, жена которого не рожает никого, кроме девчонок. Мы должны приблизиться к линии наследования. Мы должны стать как можно ближе к принцам Йорков. Ты просто глупая гусыня.

Я даже не вспыхиваю в ответ на оскорбление.

— Почему мы должны находиться около трона Англии?

— Потому что это наш отец посадил Йорков на трон, — объясняет она. — Он сделал это, чтобы управлять ими. Отец собирался править Англией через Йорков. Эдуард был отцу, как младший брат, отец хотел им командовать. Это всем известно.

Всем, но не мне. Я думала, что мой отец воевал за Йорков, потому что они были законными наследниками, потому что королева Маргарита Анжуйская была плохой женщиной, и потому что король совсем уснул.

— Но теперь, когда король Эдуард не советуется ни с кем, кроме жены и ее семьи, мы должны присоединиться к их семейному кругу, чтобы вытеснить их, — говорит она. — Мы выйдем замуж за герцогов королевской крови, если мать сможет заполучить их.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.