Александр Дюма - Графиня Монте-Кристо Страница 71
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Александр Дюма
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-86215-001-3
- Издательство: ТОО «Феникс»
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-07-27 14:15:25
Александр Дюма - Графиня Монте-Кристо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Дюма - Графиня Монте-Кристо» бесплатно полную версию:ТОО «Феникс» предоставляет российскому читателю уникальную возможность познакомиться с впервые издающимся в нашей стране романом Александра Дюма «Графиня Монте-Кристо».
Роман этот хорошо известен на западе, в частности, на родине знаменитого писателя, а так же в США и других странах.
ТОО «Феникс» предполагает продолжить издание практически неизвестных в России произведений великого французского романиста.
Александр Дюма - Графиня Монте-Кристо читать онлайн бесплатно
Поэтому-то между этими двумя существами, девочкой и котом, возникла самая нежная дружба.
Бедная Пиппиона! Бедный Мистигри!
Вот девочка заворочалась под своим тонким одеяльцем. Страшный кашель разрывает ей грудь, она просыпается, открывает глаза и видит две светящиеся желтые точки.
— Мистигри! — тихо зовет она. — Иди сюда, Мистигри!
Мистигри прыгает на кровать и начинает тереться о свою маленькую хозяйку.
Бедный Мистигри! Бедная Пиппиона! Они прекрасно понимают друг друга.
О, как часто обменивались они печальными взглядами, когда в дождь и снег Пиппиона напрасно сжимала посиневшими пальчиками свою оловянную тарелочку, куда зрители не хотели класть денег, а кот терпеливо получал удары хлыстом от Пульчинеллы.
А как смеялись уличные мальчишки! Как они смеялись над Пиппионой и Мистигри!
Бедная Пиппиона! Бедный Мистигри!
— Мистигри! Иди сюда, Мистигри!
Ребенок играет с котом. Кот прыгает по кровати, а девочка смеется его проказам.
Бедный Мистигри! Бедная Пиппиона!
Вдруг девочка начинает дрожать всем телом. Она больна, у нее лихорадка. Пиппиона прижимает кота к груди и умное животное замирает, стараясь хоть как-то согреть ее.
Она тихо говорит с Мистигри. Какие же тайны поверяет она своему маленькому другу?
— Помнишь ли ты счастливые дни в тех живописных бедных деревушках, где люди были так добры к нам? Они аплодировали нашим выступлениям, добрые женщины гладили тебя, а дети делились с тобой куском пирога. Однажды какой-то старичок воскликнул, положив мне руку на голову: «Какое прелестное дитя!» Сострадательные женщины целовали меня в лоб, вкладывая мне в руку деньги. Ах, эти люди были очень добры, то было чудесное время, бедняжка Мистигри!
Мистигри, казалось, понимал эти слова, ласкаясь к Пиппионе и как бы говоря своим громким мурлыканьем:
— Да, это действительно было замечательное время!
— Тогда папаша Чинелла еще не был так груб с нами, — продолжала Пиппиона, — он дарил мне хорошие вещи и ты тоже получал свою долю. Ах, это чудесное счастливое время!
И Мистигри, казалось, печально повторял за нею:
— Чудесное время! Счастливое время!
— Зато здесь, в Париже, очень холодно и люди здесь злые, — продолжала Пиппиона, — здесь нет для тебя вкусного молока, а для меня ржаного хлеба с запахом орехового масла. А эти ужасные длинные и грязные улицы, по которым мы вынуждены бродить! О, эта ужасная страна, ужасная страна! Бедный мой Мистигри!
В мяукании кота тоже как бы слышалось:
— Ужасная страна!
— Послушай, Мистигри, — шепотом продолжала Пиппиона, — на днях я видела прекрасный сон. Мне снилось, что я богата и лежу в огромной шелковой постели. На одеяле, на полу, по всей комнате, разбросаны чудесные игрушки. И ты, бедняжка Мистигри, тоже был там рядом со мной. Твоя черная шерсть блестела, а на шее красовалась красная ленточка. Я держала тебя в руках, а затем мы оба заснули и я была так счастлива, да, я была так счастлива.
Пиппиона и Мистигри очень любили друг друга. Мистигри был ее единственным другом, единственной игрушкой и единственным поверенным всех ее горестей и печалей.
Пиппиона тем временем снова заснула, а Мистигри свернулся клубком рядом с ней.
Внезапно за дверью послышался звонкий и свежий голос, на лестнице раздались легкие быстрые шаги, дверь отворилась и в каморку вошла Урсула.
В одной руке у нее была грелка, а в другой — чашка горячего молока.
Войдя, Урсула, немедленно зажгла тусклую лампу.
— Ну как, малышка, как ты провела этот день? — весело спросила она у Пиппионы. — Выпей-ка молочка, только не так быстро. Ну как, нравится? Достаточно, остальное прибережем для Мистигри. Б-р-р! Да здесь стоит страшный холод. Сейчас я затоплю очаг.
Говоря все это, Урсула быстро сновала по комнате, а Пиппиона, сжав руки на груди, смотрела на нее взглядом, полным восторженной радости и преклонения.
Прыгая по каморке, Мистигри терся носом о платье очаровательной сестры милосердия.
Вскоре Урсула заметила, что бедняжка Пиппиона внезапно побледнела еще больше обычного. Испуганно посмотрев на дверь, девочка прошептала:
— А вот и он.
Старые ступеньки трещали и стонали под тяжелыми неуверенными шагами.
Домой возвращался хозяин каморки сеньор Чинелла.
— Он опять пьян! — пробормотала Пиппиона, дрожа всем телом, — и опять будет меня бить!
— Нет, нет, дитя мое, не бойся, он не станет тебя бить, — ободрила ее Урсула, — я не оставлю тебя одну, вот увидишь.
Дверь отворилась и на пороге показался Чинелла, но он был не один. Следом за ним в каморку вошел хорошо одетый господин в синем фраке с золотыми пуговицами и в жемчужно-серых брюках. В руке у него была изящная трость с золотым набалдашником.
Это был наш старый знакомый доктор Туанон.
— Это больная, не так ли? — любезно осведомился доктор.
— Да, — коротко ответил Чинелла.
Мозг его был одурманен алкоголем, а язык заплетался. Итальянец страшно напился, стараясь придать себе мужества для совершения низкого дела.
— Отлично, — заметил доктор, — сейчас увидим, как у нас дела.
С этими словами он подошел к кровати, у которой стояла Урсула, и очень удивился, заметив новое лицо.
— Доктор Озам не сможет прийти ни сегодня, ни завтра, — счел необходимым пояснить он, — и прислал меня вместо себя.
Объяснение выглядело вполне естественным и Урсула с поклоном отошла в сторону, уступая место врачу.
Последовала душераздирающая сцена.
Больную раздели до пояса и ее истощенное тельце затрепетало от ледяного воздуха, наполнявшего жалкую каморку.
Не говоря ни слова, доктор занялся осмотром Пиппионы, лишь время от времени сокрушенно покачивая головой.
Чинелла опустил голову на грудь и задремал стоя.
Наконец доктор разрешил Пиппионе одеться и заявил беззаботным тоном, каким обычно говорят в таких случаях врачи, что у нее нет ничего страшного.
Затем он отвел Урсулу в сторонку и тихо спросил у нее:
— Вы, должно быть, сиделка?
— Нет, — отвечала Урсула, — эти люди слишком бедны и не могут позволить себе нанять сиделку. Но я с радостью помогаю им, чем могу.
— Сиделка здесь просто необходима, — серьезно заметил доктор, — и мы завтра же подыщем подходящую женщину для этой бедняжки. Но сегодня ночью, конечно…
— О, — поспешно прервала его Урсула, — сегодня ночью я посижу с ней.
— Прекрасно, дитя мое. А сейчас мне придется уйти, мне надо навестить еще нескольких пациентов! В аптеку вам ходить не надо. Я сам закажу все необходимое и вам принесут сюда эти лекарства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.