Бернард Корнуэлл - Стоунхендж Страница 72
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Бернард Корнуэлл
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 0 00 651386 7
- Издательство: Harper
- Страниц: 139
- Добавлено: 2018-07-29 06:53:19
Бернард Корнуэлл - Стоунхендж краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бернард Корнуэлл - Стоунхендж» бесплатно полную версию:Боги разговаривают знаками. Это может быть лист, опадающий летом, крик умирающего зверя или зыбь от ветерка над гладкой водой. Это может быть дым, стелящийся по земле, просвет в облаках или полёт птицы.
Но однажды боги послали грозу. Это была сильная гроза, гроза, которую будут помнить, хоть люди не назвали этот год годом грозы. Вместо этого они назвали его Годом Прихода Чужеземца.
Чужак пришёл в Рэтэррин в день грозы. Это был летний день, тот самый день, когда Сабана едва не убил сводный брат.
Боги не говорили в тот день. Они пронзительно кричали.
Бернард Корнуэлл - Стоунхендж читать онлайн бесплатно
— Вы сделаете это? — нетерпеливо спросил Стакис.
В этот момент рог прозвучал во второй раз, и Джегар наклонился вперёд и сдёрнул шкуру с четвёртой корзины. В ней были не подарки, а оружие. Все пришли на собрание безоружными, но воины Рэтэррина рванулись вперёд и быстро разобрали копья и луки, и внезапно множество копьеносцев начали выбегать из деревьев, и первые стрелы засвистели в небе, падая среди людей Стакиса.
— Назад! — закричал Джегар Сабану. — Назад в хижины! Мы не ссоримся с Сэрмэннином!
Он сбросил свою мантию, и Сабан увидел бронзовый меч в его искалеченной правой руке. Он был привязан к ней кожаными ремнями. Стало понятно, почему он с таким неудобством был закутан в мантию из шкуры выдры, под ней можно было спрятать оружие.
— Уходите! — закричал Джегар.
Ленгар вовсе не охотился, а встретился с остальными своими воинами в лесах к северу от Суллы, и теперь напал на безоружных людей Друинны, а с ним был Келлан со своими воинами-изменниками. Стакиса предали, обманули и застали врасплох, и теперь он обречён.
Сабан побежал к хижинам с остальными безоружными воинами Сэрмэннина. Он схватил свой лук и колчан со стрелами, но Керевал положил свою руку на руку Сабана.
— Это не наша битва, — сказал вождь.
Это была совсем не битва, а резня. Некоторые из людей Стакиса побежали к реке, где пытались сесть в лодки, но группа лучников Ленгара атаковала их с высокого берега реки, и перестала пускать стрелы только тогда, когда копьеносцы из Рэтэррина добежали до реки и добили нескольких выживших. Собаки выли, женщины кричали, повсюду раздавались стоны раненых. Сам Стакис с большинством своих спутников побежал к селению Сулла, преследуемый Джегаром и Ленгаром. Немногие, очень немногие, из людей Друинны побежали навстречу атакующим, проскальзывая между нападающими группами, в сторону леса, и когда Ленгар увидел, что эти люди могут сбежать, приказал Джегару догнать их. Джегар прыгнул на вершину забора, окружавшего селение, и гибко перетянулся через него. Множество его копьеносцев постарались последовать за ним, затем одному из них пришло в голову разбить забор топором, остальные ещё больше расширили проход и заполонили всё между хижинами под соломенной крышей, окружавшими священный источник. Стакиса и его людей убили внутри разрушенного ограждения.
Люди из Сэрмэннина с тревогой наблюдали из своих хижин, когда к ним присоединился Камабан.
— Это дело Ленгара, — сказал он, — а не наше. Ленгар не ссорится с Сэрмэннином.
— Это позорно, — зло сказал Сабан. Он слышал крики умирающих людей, зовущих своих богов, он видел женщин, рыдающих над мёртвыми, а река струилась потоками крови. Некоторые из нападающих танцевали с ликованием, а другие стояли, охраняя подношения, так вероломно поднесённые Джегаром Стакису.
— Это позорно! — снова выкрикнул Сабан.
— Если твой народ нарушил перемирие, — презрительно сказал Скатэл, — нас это не касается, но это нам выгодно. Келлан без сомнения позволит нам провезти камни через свои земли без всякой платы.
Джегар скрылся среди деревьев с дюжиной копьеносцев, преследуя оставшихся беглецов из Друинны. Сабан вспомнил обещание Дирэввин данное от его имени и свою клятву о мести, и поднял копьё.
— Что ты делаешь? — остановил его Льюэдд, а когда Сабан попытался пройти, схватил его за руку. — Это не наша битва, — настаивал он.
— Это моя битва! — сказал Сабан.
— Это неразумно, сражаться с волками, — сказал Камабан.
— Я дал слово, — сказал Сабан, отбросил руку Льюэдда и побежал к лесу. Льюэдд взял своё копье и последовал за ним.
Убитые и умирающие люди лежали среди деревьев. Как и все, кто присутствовал на собрании племён, воины Стакиса были одеты в своё лучшее убранство, и теперь люди Джегара срывали с них ожерелья, талисманы и одежду. Они с тревогой подняли глаза, когда появились Сабан и Льюэдд, но большинство из них узнали Сабана, и никто не испугался Льюэдда, так как татуированные серым Чужаки в этот день не были их врагами.
Сабан забрался на пригорок, выискивая Джегара и услышал крик справа от себя. Он побежал между деревьями, и увидел своего врага вонзающего меч в умирающего человека. Меч был привязан к искалеченной руке Джегара, и он совершал им отвратительное действие.
— Джегар! — закричал Сабан, поднимая своё копьё. Было бы проще выпустить стрелу из лука с вплетёнными золотистыми волосами, но это был бы путь труса.
— Джегар! — снова прокричал он.
Джегар повернулся, его глаза сверкали от возбуждения, потом он увидел угрожающее копьё в руке Сабана и догадался, что Сабан сейчас не союзник, а враг. Сначала он выглядел удивлённым, затем рассмеялся. Он нагнулся, поднял своё тяжелое копьё и выпрямился перед Сабаном с двумя орудиями в руках.
— Я убил шестьдесят три человека, — сказал он, — а у кое-кого ещё больше шрамов убийства, чем у меня.
— Я убил двоих, о которых я знаю, — сказал Сабан, — но сейчас их будет три, а шестьдесят три души в загробной жизни будут передо мной в долгу, а Дирэввин поблагодарит меня.
— Дирэввин! — презрительно сказал Джегар. — Шлюха. Ты умрёшь ради шлюхи?
Он внезапно побежал к Сабану, делая выпад копьём, и расхохотался, когда Сабан неуклюже отступил в сторону.
— Иди домой, Сабан, — сказал Джегар, опуская остриё своего копья. — Какая мне выгода убивать такого телёнка как ты?
Сабан ударил копьём, но клинок был презрительно отбит в сторону. Джегар опять сделал выпад, почти небрежно. Сабан отбил копьё в сторону и увидел, что меч быстро движется с противоположной стороны, и вынужден был отпрыгнуть назад, чтобы избежать резкого удара. Потом снова ударило копьё, затем меч, и он отчаянно пятился назад по покрытой листьями рыхлой земле, загипнотизированный сверкающими клинками, которыми Джегар владел с таким уверенным мастерством. Сражения были жизнью Джегара, и он практиковался с оружием каждый день, и долго обучался компенсировать свою искалеченную руку. Джегар вновь ударил копьём, затем внезапно прекратил атаку, покачав головой.
— Ты не самый лучший убийца, — презрительно сказал он. Некоторые из его воинов поднялись на пригорке, наблюдая за схваткой, и Джегар отмахнулся от них рукой. — Это наш спор, — сказал он, — и он уже закончен.
— Он не закончен, — сказал Сабан, и стремительно нанёс удар копьём, отдёрнув его обратно, когда Джегар начал отражать его, а затем ударил вновь, целясь Джегару в горло, но Джегар уклонялся и отбивал копьё своим мечом.
— Ты правда хочешь умереть, Сабан? — спросил Джегар. — Но ты не умрёшь. Если ты будешь биться со мной, я не убью тебя. Вместо этого я поставлю тебя перед собой на колени и помочусь на твою голову, как я уже это делал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.