Бернард Корнуэлл - Стоунхендж Страница 77

Тут можно читать бесплатно Бернард Корнуэлл - Стоунхендж. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бернард Корнуэлл - Стоунхендж

Бернард Корнуэлл - Стоунхендж краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бернард Корнуэлл - Стоунхендж» бесплатно полную версию:
Боги разговаривают знаками. Это может быть лист, опадающий летом, крик умирающего зверя или зыбь от ветерка над гладкой водой. Это может быть дым, стелящийся по земле, просвет в облаках или полёт птицы.

Но однажды боги послали грозу. Это была сильная гроза, гроза, которую будут помнить, хоть люди не назвали этот год годом грозы. Вместо этого они назвали его Годом Прихода Чужеземца.

Чужак пришёл в Рэтэррин в день грозы. Это был летний день, тот самый день, когда Сабана едва не убил сводный брат.

Боги не говорили в тот день. Они пронзительно кричали.

Бернард Корнуэлл - Стоунхендж читать онлайн бесплатно

Бернард Корнуэлл - Стоунхендж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернард Корнуэлл

На следующий день Сабан набрал вайды со склона холма, Орэнна заварила её, и когда краска была готова, она нанесла вторую татуировку убийства на грудь Сабана. Она вбивала её костью, глубоко под кожу внося краску, и Сабан тем временем рассказывал ей о том, что произошло в Сулле, и как он отнёс Дирэввин голову Джегара. Пока кровь высыхала на его груди, он и Орэнна сидели на берегу реки, и она притронулась к скорлупе ореха.

— Расскажи мне о Дирэввин.

— Она стала очень худой и озлобленной.

— Кто может винить её за это? — спросила Орэнна. Она неодобрительно посмотрела на скорлупу ореха. — Мне это не нравится. Проклятие может повредить человеку, посылающему его.

— Оно может сохранить мне жизнь, — сказал Сабан, отнимая у неё амулет. — Я сохраню его до смерти Ленгара, а потом закопаю в землю.

Он повесил амулет на шею. Он не осмелился показать его Камабану, так как опасался, что его брат может воспользоваться амулетом, чтобы навредить Дирэввин, и поэтому скрывал его. Кроме того, он опасался, что Камабан будет расспрашивать его о путешествии в Каталло, и обзовёт его глупцом за то, что он совершил его. Но Камабан был полностью поглощён поисками торговца, который смог бы отвезти его на остров по ту сторону западного моря. В конце концов, он нашёл несколько человек, отплывающих с грузом кремня, и покинул Сэрмэннин.

— Я буду изучать секреты их жрецов, — сказал он Сабану, — и вернусь, когда придёт время.

— Когда?

— Когда вернусь, конечно, — сказал Камабан, ступая в лодку. Один из торговцев подал ему весло, но Камабан высокомерно оттолкнул его в сторону. — Я не буду грести. Я буду сидеть, а вы будете работать вёслами. Везите меня.

Он ухватился за фальшборт лодки, и их понесло вниз по течению к морю.

Десять лодок для перевозки столбов храма были уже готовы, все трёхкорпусные и крепко связанные, и их потащили вверх по течению туда, где высокая трава уже выросла вокруг груд камней храма. Самые маленькие камни, те которые были ростом с человека, можно было загрузить по два на судно, но для больших камней нужны были отдельные лодки, и Сабан начал с них. При высоком приливе одну из лодок подтянули кормой к берегу и крепко привязали. Сабан приподнял рычагом один край валуна, всё ещё лежащий на салазках, и просунул под ним брус. Таким же образом он приподнял другой край камня, и получилось просунуть ещё три бруса под камень. Затем сорок человек взялись за брусья, приподняли камень и, пошатываясь, двинулись к лодке. Нужно было сделать всего несколько шагов, однако, ступив в воду, они зашатались, и ещё дюжина человек понадобилось, чтобы крепко удерживать камень. Мужчины обливались потом, но медленно двигались вперёд, пока камень не навис над широкими прямоугольными балками, перекрывающими три корпуса судна. Они опустили камень, и судно так глубоко погрузилось в воду, что один из корпусов коснулся дна реки. Льюэдд и дюжина мужчин с усилием толкнули лодку, и Сабан увидел, как низко погружена в воду. Но Льюэдд признал, что они выживут по пути в Рэтэррин, только если Мэлкин, бог погоды, будет милостивым. Он и дюжина человек ступили на борт, и пошли на вёслах вниз по реке. Вдоль берега бежала толпа восхищённых людей.

Три дня ушло на загрузку десяти лодок. На пяти из них лежали большие камни, а на каждой из других пяти было по два небольших камня, и когда все камни были прочно привязаны к балкам, все лодки пошли вниз по течению. В двух местах река была мелкой, и людям пришлось перетягивать через них лодки, как на салазках. Тем не менее, через два дня все лодки добрались до селения Орэнны, где были привязаны к деревьям. При низком приливе огромные судна лежали на илистом грунте, а при высоком они плавали по поверхности воды, беспокойно натягивая верёвки.

Все ждали подходящей погоды. Уже было позднее лето, и Льюэдд каждое утро молился в храме Мэлкина, потом поднимался на холмы за селением и вглядывался на запад. Он ждал, когда затихнет ветер и успокоится море. Но ветер в эти поздние летние дни дул неустанно, а волны ревели, бесконечно накатывая с запада, и разбиваясь белыми брызгами о скалистый берег.

Урожай был убран, и начались дожди, налетающие с океана обильными ливнями, так что Сабану приходилось каждый день вычерпывать воду из стоящих на привязи лодок. Небо оставалось тёмным, и Сабан начал отчаиваться, что когда-нибудь удастся перевоз камней. Но Льюэдда не терял надежды, и в один из дней его оптимизм оправдался. Утром Сабан проснулся от непривычной тишины. День был тёплым, ветер успокоился, и рыбаки признали, что установилась хорошая погода. «Так часто происходило, — говорили они, — что в последние годы, как раз перед тем, как осень принесёт завывающие шторма, Мэлкин посылает долгие дни блаженного спокойствия». В десять лодок загрузили кожаные мешки со свежей водой, сумки с сушёной рыбой и корзины лепёшек, испечённых на горячих камнях. Затем Скатэл обрызгал каждое судно кровью принесённого в жертву телёнка, и в полдень с дюжиной гребцов на каждом судне первые камни храма вышли в море.

Многие в племени говорили, что команды никто никогда больше не увидит. В море, заявляли они, лодки захлестнёт, и вес камней утянет их на дно, где их поджидают мрачные глубинные чудовища. Сабан и Орэнна пришли на берег и наблюдали, как десять лодок, сопровождаемые двумя узкими рыбачьими судёнышками, обогнули мыс и пошли на вёслах в открытое море. Пессимисты ошиблись. Десять лодок легко пошли по небольшим волнам, а когда над камнями подняли кожаные паруса, гребцы глубже погрузили вёсла, и маленький флот поплыл на восток с ласковым попутным ветром и приливом.

Теперь всё, что оставалось Сабану, это ждать возвращения Льюэдда. Дни стали совсем короткими, часто дул сильный ветер, и воздух становился ледяным. Иногда Сабан и Орэнна выходили на мыс, откуда могли с вершины скалы вглядываться вдаль, высматривая лодки Льюэдда. Они видели лодки рыбаков со стоящими в них людьми забрасывающими свои небольшие сети, и лодки торговцев, гружённые товарами, но ни одного из тройных корпусов лодок, перевозящих камни. День за днём ветер всё сильнее волновал море, разбивая воду белыми брызгами о скалы и увенчивая гребни волн белой пеной, а Льюэдд всё ещё не вернулся. Бывали дни, когда рыбаки не выходили в море, потому что море и ветер были слишком угрожающими, и в эти дни Сабан сильно опасался за Льюэдда.

Пришёл первый мороз, а затем и снег. Орэнна была снова беременна, и иногда по утрам она просыпалась, рыдая, но всегда отрицала, что плачет о Льюэдде.

— Он жив, — утверждала она, — он жив.

— Тогда почему ты плачешь?

— Потому что наступила зима, — сказала она, — а Эрэк умирает зимой, а я так тесно связана с ним, что чувствую его боль.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.