Луи Бриньон - Великий мавр Страница 8

Тут можно читать бесплатно Луи Бриньон - Великий мавр. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луи Бриньон - Великий мавр

Луи Бриньон - Великий мавр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луи Бриньон - Великий мавр» бесплатно полную версию:
Продолжение истории придворного поэта "Родриго Д'Альборе".

Тем, кому пришлись по душе "Д'Арманьяки", понравится и эта книга

Луи Бриньон - Великий мавр читать онлайн бесплатно

Луи Бриньон - Великий мавр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Бриньон

Лицо Оресто выглядело настолько унылым, что Родриго не смог сдержать улыбку. Он собирался продолжить разговор, но в этот момент дверь заскрипела. Пламя факелов вначале осветило фигуру женщину, а затем её лицо. Родриго с немым изумлением смотрел на неё. Наконец, когда он обрёл дар речи, у него непроизвольно вырвалось:

— Донья Флора,…вы…здесь?

Глава 7

— Господи, что они сделали с вами…

Прошептав эти слова, герцогиня опустилась перед Родриго на колени и взяла его руки. В её глазах появились слёзы. Она с такой нежностью и участием смотрела на Родриго, что он застыдился своего положения. Вот она…красивая…нарядная и он…грязный, оборванный…избитый. Из прекрасных глаз герцогини капнула слеза.

— Не надо, донья Флора, прошу вас, — прошептал Родриго. — Я не могу видеть ваших слёз. Перестаньте, ради бога,…ничего страшного не случилось со мной. Это лишь временные неудобства…

— Конечно, конечно… — она закивала головой, — но мне так тяжело…

Вслед за этими словами раздались судорожные всхлипы и горестный голос:

— Я потеряла сестру, а теперь теряю и брата…

Родриго хотел утешить её. Но не знал, как это сделать. Впрочем, он нуждался в утешение не меньше. Последние слова вызвали у него тянущуюся боль где-то глубоко в груди.

— Так меня не обманули? Моя Роза…действительно умерла? — спросил он совершенно пустым голосом.

— Её убили. Дон Маран убил! Его кинжал нашли в груди моей сестры!

— Негодяй! — вскричал в бешенстве Родриго и тут же схватившись за голову прошептал. — Будь я проклят! Проклят! Почему я не убил его? Почему?

— Успокойтесь дон Родриго, прошу вас. Его ищут. А когда найдут — казнят. И не будем говорить больше о сестре. Сейчас вы нуждаетесь в помощи, — шепча эти слова, герцогиня ласково поглаживала руки Родриго.

— Зачем мне жизнь? — горько спросил у неё Родриго.

— Неужели нет ничего, ни одной причины, которая бы призывала вас бороться с тем положением, в котором вы оказались? Неужто не осталось ничего, за что стоило бы жить?

— Да, да, — взгляд Родриго загорелся, — я дал клятву. Я нужен ей. Я должен выжить любой ценой. Вы правы милая, донья Флора. Я не должен сдаваться.

— Тогда отдайте им золото, которое вы украли. Отдайте, — взмолилась герцогиня, — зачем оно вам? У меня есть немного денег. Остались украшения. Я всё отдам лишь бы погасить этот долг.

— Что вы говорите, донья Флора? — изумился Родриго. — Кто вам сказал, что я украл золото?

— Да об этом весь город говорит, дон Родриго! Простите меня, но люди говорят,…будто вы обокрали короля и поэтому вас посадили в тюрьму.

— Я бы никогда так не поступил, — голос Родриго не оставлял сомнений в правдивости сказанных слов.

— Тогда, что же произошло? По какой причине вас здесь держат? — герцогиня отпустила руки Родриго и с ярко выраженным удивлением смотрела на него. Когда их взгляды встретились, Родриго негромко ответил:

— Они считают, будто я знаю, куда делась казна. А я малейшего понятия не имею об этом.

— Тогда скажите им! — воскликнула герцогиня. — Скажите им, Родриго. Я уверена, они отпустят вас.

— Дело не только в золоте, — после короткого молчания вновь заговорил Родриго, — они хотят знать, где прячется королева.

— Но ведь вы не знаете…

— Я знаю, — возразил Родриго, — в ту ночь я был в Альгамбре. Я едва успел спасти её от рук убийц. Нас окружили. Пришлось прыгать из окна её спальни. Я повредил ногу, но всё же нам удалось вырваться из крепости. Мы с королевой расстались на площади, недалеко от вашего дома.

— Она осталась одна? Какое несчастье! — герцогиня в сильном волнение всплеснула руками. И с хорошо скрытой осторожностью в голосе, произнесла. — Но ведь она могла погибнуть, Родриго? Убийцы могли её настигнуть. Что может сделать слабая женщина? Одна…

— Она жива, — уверенно возразил Родриго, — она жива и находится в надёжном месте. Только они никогда не узнают, что это за место. Даже если мне придётся трижды умереть.

— Конечно, дон Родриго, — пылко поддержала его герцогиня, — вы не можете, не должны называть это место. Иначе вы покроете себя бесчестием, и я вас…перестану уважать…

— Благодарю вас, — с чувством произнёс Родриго, признательно глядя ей в глаза, — других слов я и не ожидал от вас услышать.

— Мне пора…простите меня. Придётся уйти,…мне дали так мало времени. Я снова приду и постараюсь принести вам немного еды. Крепитесь мой друг, брат. Крепитесь и…молчите…

Герцогиня поднялась.

— Я не могу вас проводить, донья Флора, вы уж простите, — Родриго похлопал по сломанной ноге, — мне всё ещё не удаётся стоять на ногах. И ещё,…я рад был…увидеть вас

Герцогиня направилась к двери. Там она остановилась и, кинув на Родриго последний взгляд, с глубоким чувством произнесла:

— Я потеряла сестру и не хочу потерять брата!

За дверью её встретил граф де Реас. Рядом с ним стоял стражник и палач, подручный графа на допросах. Пока страж закрывал дверь, герцогиня окинула палача брезгливым взглядом. Таким же брезгливым голосом она обратилась к графу:

— Где я могу вымыть свои руки?

— Прошу за мной!

Направляясь за графом по подземному коридору, герцогиня спросила:

— Что это за ничтожество находилось рядом с Родриго?

— Так…чудак один. Совершенно безобидный, — ответил граф и, понимая, что герцогине за несколько минут удалось сделать больше, чем ему за полтора месяца, нерешительно спросил. — Может принести им постель? Хорошую еду?

— Ни в коем случае, — резко ответила герцогиня, — он может насторожиться. Оставьте всё как есть. Я сама во всём разберусь. Несколько дней, и он скажет все, что нам нужно.

В этот момент граф ничуть не сомневался, что она осуществит своё намерение.

В то же время в темнице происходил иного рода разговор. Оресто не сдержался и выразил восхищение по поводу красоты женщины посетившей их. Он некоторое время восхвалял её достоинства. И не только физические. А в конце заявил, что его другу чертовски повезло, раз такая женщина, преодолев трудности, пришла в это подземелье, чтобы повидаться с ним. Родриго практически не слушал его. Он был поглощён мыслями о королеве. Приход доньи Флоры внёс в его душу смятение. Возникло сильное желание окрепнуть и бежать из этого места. Он понимал, что это невозможно. Как понимал, что невозможно оставить королеву в окружении столь могущественных врагов. Неожиданно поток мыслей был прерван голосом Оресто:

— А что это за история с золотом, Родриго?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.