Джин Ауэл - Под защитой камня Страница 8
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Джин Ауэл
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-17-039117-Х, 5-9713-4310-6, 5-9762-1331-6
- Издательство: АСТ, Хранитель
- Страниц: 280
- Добавлено: 2018-07-28 07:48:27
Джин Ауэл - Под защитой камня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джин Ауэл - Под защитой камня» бесплатно полную версию:Аннотация
Книга, которая открыла для миллионов читателей каменный век! Книга, которая стала мировым бестселлером! Как начинался путь человечества? Какими они были — наши далекие предки?
Читайте об этом в пятой части увлекательного цикла о жизни и приключениях кроманьонки Эйлы, воспитанной в племени неандертальцев!
Джин Ауэл - Под защитой камня читать онлайн бесплатно
Зеландони была удивлена, хотя это было почти незаметно. Она совершенно не ожидала услышать то, что сказала Эйла. Их взгляды сцепились, жрица внимательно изучала Эйлу, пытаясь осознать глубину восприятия ее чувств, причины такой внезапной искренности. Эта пожилая женщина почти так же хорошо, как Эйла, разбиралась в неосознанных проявлениях мимики и поз, хотя ее понимание было скорее интуитивным. Ее способности развились благодаря подсознательному наблюдению и интуитивному анализу, и, возможно, для большей уверенности ей не хватало знания изученного в детстве Эйлой знакового языка, но она была не менее проницательной. Зеландони не знала, почему она понимает, она просто понимала.
Почти сразу она отметила нечто интересное. Хотя эта молодая женщина прекрасно говорила на языке Зеландонии — она овладела их языком так хорошо, словно говорила на нем с рождения, — было сразу заметно, что она чужеземка.
Этой служительнице Великой Матери часто приходилось встречать гостей, говоривших с акцентом, порожденным особенностями их родного языка, но произношение Эйлы имело очень странное качество, не похожее ни на что слышанное ею прежде. Голос этой чужеземки нельзя было назвать неприятным, он был довольно низкий, слегка гортанный, хотя казалось, что ей трудно произносить некоторые звуки. Она вспомнила замечание Джондалара о том, каким далеким было его Путешествие, и сейчас, в считанные мгновения этого женского противостояния, Зеландони вдруг осознала одну важную мысль: эта женщина проделала такой же огромный путь, согласившись вернуться с ним в его родное племя.
И только после этого, также подметив, что и в чертах лица этой молодой женщины проявляется нечто чужеземное, жрица попыталась определить, в чем же состоит это отличие. На вид Эйла была привлекательна, но можно ли было ожидать, что Джондалар приведет домой иную женщину? Ее лицо с ясно очерченным подбородком выглядело не таким удлиненным и чуть более широким, чем лица женщин Зеландонии, но черты его были вполне пропорциональны. Ростом она немного превосходила саму Зеландони, а ее русые волосы оттенялись выгоревшими на солнце прядями. Ясные серо-голубые глаза умели скрывать чувства, и в них угадывалась также сильная воля, но ни намека на злой умысел. Зеландони кивнула и обратилась к Джондалару:
— Она подходит.
Вздохнув с облегчением, он перевел взгляд на Эйлу.
— Как ты узнала, что она Зеландони, Эйла? Вас же еще пока не представили?
— Это не трудно. Ты по-прежнему любишь ее, и она любит тебя.
— Но… но… как?.. — пробормотал он.
— Неужели ты не понимаешь, что я давно вижу этот твой взгляд? И неужели ты думаешь, что мне не понятны чувства любящей тебя женщины? — сказала Эйла.
— Некоторые люди могли бы испытать ревность, увидев, что их возлюбленные с любовью смотрят на других, — сказал он.
Зеландони была почти уверена, что под "некоторыми людьми" он подразумевает самого себя.
— Уж не думаешь ли ты, Джондалар, что кого-то может встревожить общение красивого молодого мужчины и толстой пожилой женщины? Это никого не волнует. Твоя любовь ко мне не представляет для нее опасности. С меня довольно и того, что твоя память пока еще ослепляет тебя. — Она обратилась к Эйле: — Я не была уверена в тебе. Если бы я почувствовала, что ты не подходишь ему, то, несмотря на весь проделанный тобой путь, ты не стала бы его женой.
— Ты не смогла бы сделать ничего, что бы помешало этому, — сказала Эйла.
— Ну, видишь? — сказала Зеландони, переводя взгляд на Джондалара. — Я же говорила, что если она подойдет тебе, то я не смогу повредить ей.
— Послушай, Зеландони, а неужели ты думала, что Марона подходит мне? — спросил Джондалар с оттенком раздражения, внезапно почувствовав, что его лишают права выбора. — Ты ведь не возражала, когда все поговаривали о нашей помолвке.
— Пустяки. Ее ты не любил. Она не могла повредить тебе.
Обе женщины смотрели на него, и хотя они были совершенно разными, выражения их лиц при этом были настолько похожи, что они казались почти одинаковыми. Джондалар вдруг рассмеялся.
— Ладно, я счастлив, что две мои любимые женщины станут подругами, — сказал он.
Зеландони приподняла бровь и строго взглянула на него.
— Что, интересно, заставило тебя подумать, что мы станем подругами? — сказала она, но, выходя из дома, незаметно улыбнулась.
Со смешанными чувствами Джондалар проводил взглядом Зеландони, хотя и обрадовался, что облеченная властью жрица изъявила готовность признать Эйлу. Его сестра и мать также по-дружески отнеслись к ней. Все женщины, мнением которых он дорожил, казалось, готовы были приветствовать ее — по крайней мере, на данный момент. Его мать даже сказала, что постарается сделать все возможное, чтобы Эйла чувствовала себя как дома.
Кожаный входной занавес поднялся, и Джондалар вздрогнул от неожиданности, увидев свою мать, поскольку как раз в этот момент думал о ней. Мартона принесла бурдючок, выделанный из желудка небольшого животного, заполнявшая его жидкость практически не вытекала наружу, а лишь окрасила этот сосуд в темно-лиловый цвет. Лицо Джондалара озарилось усмешкой.
— Мама, ты принесла своего вина! — сказал он. — Эйла, помнишь тот напиток, что мы пробовали, когда останавливались в племени Шарамудои? Их черничное вино? Теперь у тебя будет возможность попробовать вино Мартоны. Она знатный винодел. Какие бы плоды ни использовало большинство людей, сок у них обычно прокисает, но мать знает, как справляться с этим. — Он улыбнулся ей и добавил: — Может, однажды она поделится с тобой секретом своего мастерства.
Мартона улыбнулась словам этого высокого мужчины, но предпочла промолчать. По выражению ее лица Эйла догадалась, что она действительно знает некий секретный способ и что она умеет хранить секреты, не только свои собственные. Вероятно, ей многое известно. В памяти этой женщины хранится много тайн, несмотря на всю откровенность и честность ее высказываний. И несмотря на все дружелюбие и приветливость, мать Джондалара, очевидно, привыкла не спешить с выводами, и Эйла поняла, что ей еще предстоит доказать этой женщине, что она достойна ее сына.
Внезапно Эйле вспомнилась Иза, женщина Клана, заменившая ей мать. Иза также знала много секретов, однако, как все люди Клана, она не умела лгать. Знаковый язык и оттенки смысла, передаваемые посредством поз и мимики, не давали им возможности для обмана. Он обнаружился бы мгновенно. Но они могли воздержаться от упоминания. Ради сохранения тайн разрешалось хранить молчание, хотя можно было догадаться, что человек о чем-то умалчивает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.