Роберт Линдон - Соколиная охота Страница 8
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Роберт Линдон
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-966-14-3852-0
- Издательство: Клуб Семейного Досуга
- Страниц: 228
- Добавлено: 2018-07-29 06:06:21
Роберт Линдон - Соколиная охота краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Линдон - Соколиная охота» бесплатно полную версию:ХІ век. Франция. Валлон, возвращаясь домой после тяжелого похода, ожидал чего угодно, но не этого! Жена изменила ему, и в порыве ярости рыцарь убил любовников. Теперь он изгнанник, обреченный скитаться по миру в поисках приключений. Валлон берется отыскать белоснежных кречетов для турецкого эмира. Закаленному в битвах воину и его спутникам предстоит проделать долгий и полный опасностей путь через Киевскую Русь, Шотландию, Норвегию… Недруги подстерегают на каждом шагу, и именно среди них Валлон встретит свою любовь: прекрасная Кэйтлин, сестра его врага, сама залечит его раны, а ее взгляд оставит на сердце рыцаря неизгладимый след. Эмир хочет видеть Кэйтлин в своем гареме и обещает рыцарю сказочное сокровище. Согласится ли Валлон променять любовь на богатство?
Роберт Линдон - Соколиная охота читать онлайн бесплатно
Дрого приставил меч к горлу Валлона.
— Докажи это.
— Только перед лицом тех, кто должен это услышать.
Дрого отвел меч.
— Скоро тебя будут слушать праотцы.
— Доказательства внутри вьючной сумы, — выпалил Геро. — Там условия выкупа.
Солдаты обшарили их поклажу. Один из них нашел кольцо с печаткой и передал его Дрого.
— Где ты это украл?
— Твой брат передал его мне.
— Лжешь. Ты снял кольцо с его безжизненной руки.
Солдат протянул бумаги. Дрого запихнул их под седло. Он подцепил астролябию острием меча.
— Дьявольские побрякушки, — сказал он, отшвырнув ее на землю.
Солдат попытался стащить перстень с пальца Валлона. Оно не поддавалось, и нормандец схватился за нож.
— Подожди, — сказал Дрого и наклонился вперед. — Как тебя звать, кто ты?
— Валлон, франк, сражался вместе с викингами в Анатолии. А это мой слуга Геро, грек с Сицилии.
— И как же тебе удалось спасти свою шкуру, франк?
— Я ушел к северу с разведкой, когда напали сельджуки. Никто не знал, что они так близко. После поражения стало известно, что они ждут посланников для ведения переговоров о выкупе за пленных. Я пошел, повинуясь христианскому долгу.
Дрого презрительно фыркнул.
— Опиши моего брата.
— Белокурый, хорошо сложен. Благодаря острому уму он стал фаворитом при дворе эмира.
Дрого шумно втянул носом воздух. Где-то вдали одиноко протрубил охотничий рог. Дрого встрепенулся в седле, словно встревоженный каким-то иным звуком, но Геро был уверен, что не было ничего другого, лишь скрип кожи, треск горящих факелов и глухие удары его собственного сердца. Снег набивался между звеньями кольчуги Дрого, и Геро догадался, о чем он думает в это мгновение. Они сейчас были скрыты от посторонних глаз. Этот круг в ночной тьме станет местом, где они умрут.
— Отведите их через реку и убейте. А я подожду здесь с лошадьми. Когда вернутся остальные, скажите им, что покончили с чужестранцами при попытке к бегству.
Двое солдат, угрожая мечами, повели Валлона вперед. Тот, кого звали Дракс, схватил Геро за шею и потащил его по мосту.
— И принесите мне то кольцо! — рявкнул Дрого.
Ну почему Валлон не послушался его предостережения? Геро в отчаянии плелся за своим господином, постоянно спотыкаясь. Только самоубийца мог отправиться на переговоры в замок ночью.
Он был на середине моста, когда кто-то впереди вскрикнул, отчего Дракс остановился и еще крепче сжал горло своего пленника. Все, что Геро мог разглядеть, это покачивающиеся в снежной пелене факелы в руках конвоиров Валлона. Один из факелов упал и с шипеньем погас. Геро услышал несколько ударов и возгласов, лязг метала, чей-то болезненный крик, а затем слабый всплеск воды. В следующий миг второй факел тоже потух, и непроглядная тьма поглотила все происходящее на берегу.
Драке встряхнул Геро.
— Ни с места, иначе ты покойник.
Отпустив его, нормандец вынул меч и, размахивая факелом из стороны в сторону, пытался хоть что-нибудь разглядеть впереди.
— Фальк? Руссэль?
Кто-то застонал.
— Фальк, это ты? Ради Бога, ответь.
— Кажется, у меня сломано запястье.
— Где Руссэль?
— Франк перерезал ему глотку моим мечом.
— Вот черт!
— Что происходит? — крикнул Дрого.
Драке повернул голову. Геро слышал, как он громко сглотнул.
— Франк, похоже, сбежал, захватив меч Фалька.
Из темноты донесся голос Валлона:
— Дрого, я держу твоего человека. Отпусти моего слугу.
— Ничего не предпринимать без моего приказа, — прорычал Дрого.
Мост задрожал, словно предупреждая о его ярости. Геро отпрянул в сторону, когда всадник промчался мимо него. Достигнув противоположной стороны, он встал в стременах, высоко подняв факел.
При слабом свете огня Геро увидел Валлона с мечом в руке. Другой он держал Руссэля, захватив его шею. Фальк, согнувшись вдвое, держал поврежденную руку под мышкой.
— Я не виноват, — простонал он. — Руссэль поскользнулся и случайно толкнул меня. Франк просто воспользовался…
— Молчать! Я разберусь с вами позже, трусливые идиоты. — Дрого пришпорил лошадь, поскакав к Валлону. — А что касается тебя…
Валлон стал отступать, используя Руссэля в качестве щита.
— Мы не враги.
— Не враги?
Пропасть, лежащая между этим утверждением и беспредельной яростью Дрого, лишила его дара речи. Когда нормандец заговорил вновь, его голос зазвучал иначе, гортанно, будто налившись кровью.
— Ты мне повторишь эти слова, когда я наступлю тебе ногой на глотку.
Валлон оттолкнул заложника и приготовился к обороне. Держа в руках одновременно факел, меч и щит, Дрого управлял лошадью, сдавливая ее бока коленями. Он обошел Валлона вокруг, затем еще раз. Снег падал так густо, что Геро лишь угадывал неясные очертания фигур.
— Тебе лучше спешиться, — сказал Валлон. — Невозможно драться, когда руки заняты.
Дрого вынужден был согласиться, что его положение затруднительно.
— Дракс, встань здесь и посвети.
Дракс, ругнувшись, потащил Геро вперед. Дрого отъехал назад и, наклонившись, передал Драксу свой факел.
— Сэр, я не могу одновременно сторожить пленника и держать факел.
Дрого вскипел:
— Боже правый, неужели меня окружают одни кретины? Перережь ему глотку.
Драке перевел взгляд на Геро, который трясся от ужаса, а затем взялся за меч.
— Остановись, — сказал Валлон. — Сюда идут люди, сейчас здесь будет светлее.
Геро отважился взглянуть за спину. Пятно света, пробивающееся сквозь снежную завесу, по мере приближения распалось на несколько раскачивающихся факельных огней.
— Пусть идут, — зарычал Дрого. — Нам нечего скрывать. Нападение на нормандца карается смертью. Чем больше свидетелей, тем лучше.
— Включая и твою мать? — спросил Валлон.
— Мою мать? А при чем здесь она?
Валлон опустил меч.
— Думаю, она сейчас будет здесь.
Пятеро всадников один за другим прошли мимо Геро. Четверо из них были солдаты, а замыкала колонну маленькая фигура, закутанная с головы до ног. Дрого чуть слышно ругнулся.
— Какова причина тревоги? — властно потребовала ответа женщина. — Кто этот человек? И что здесь происходит?
Дрого поехал ей навстречу.
— Миледи, вам не следует выходить в такую скверную погоду. Можно подхватить простуду.
— Отвечай на мой вопрос.
— Ворье. Чужаки с крадеными ценностями.
— Мы принесли условия выкупа вашего сына из плена, — вмешался Валлон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.