Анто Станичич - Гнездо чаек Страница 9
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Анто Станичич
- Год выпуска: 1987
- ISBN: 504-87
- Издательство: Детская литература
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-07-31 02:59:39
Анто Станичич - Гнездо чаек краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анто Станичич - Гнездо чаек» бесплатно полную версию:Анто Станичич - Гнездо чаек читать онлайн бесплатно
О жизни на военных кораблях Бошко много слышал от своего отца и теперь воочию убедился в правдивости его слов. Матросы обходились с ним ласково и дружелюбно, а офицеры будто не замечали. И только старший офицер Джорджо относился к нему иначе. Бошко казалось, что он видит в его глазах дружеское участие. В тот же день около полуночи, когда на судне сменяются дежурные офицеры, рулевые и вахтенные матросы, чей-то громкий голос разбудил Бошко:
— Эй, парень, живо на вахту у руля! Там ждет тебя старший помощник капитана.
Бошко торопливо оделся и побежал на корму. Судно покачивало, но Бошко шел по палубе легко и уверенно, что с удовлетворением отметил про себя офицер Джорджо. Так во время качки ходят лишь бывалые моряки.
Началась первая вахта Бошко на тартане. Это был поистине экзамен на зрелость, который он сдавал старшему помощнику капитана. Бошко отвечал на вопросы быстро и правильно, умел пользоваться компасом, знал многие звезды и, поскольку ночь была ясная, показывал их Джорджо. Словом, он с честью выдержал испытание. Изумлению Джорджо не было предела.
— Скажи мне честно, какую мореходную школу ты окончил? — спросил он под конец.
— Кажется, я вам уже говорил: меня всему научил отец.
Вахта длилась почти до рассвета. Их сменили второй офицер, рулевой и один матрос. Бошко и Джорджо пошли немного поспать.
Матросы приняли Бошко с самым искренним расположением. Они уже знали, что он может вести судно не хуже любого офицера. И восхищение их возросло еще больше, когда им стало известно, что капитан тартаны, вопреки своим правилам, пригласил его на беседу.
Капитан, старый морской волк и верный защитник Венецианской республики, говорил на нескольких языках. Он слышал о том, куда ходил Бошко на своем маленьком паруснике, и потому сразу заговорил по-турецки, желая проверить, знает ли Бошко этот язык. И каково было его удивление, когда он услышал, как бойко и гладко Бошко отвечает на его вопросы. Потом капитан перешел на арабский, а под конец спросил по-итальянски:
— А кто тебя учил итальянскому языку?
— Мой отец. Многие наши края принадлежат Венецианской республике. И потому редкий моряк не говорит по-итальянски.
Капитан, человек гордый и надменный, с матросами почти не разговаривал. В самых крайних случаях обронит, бывало, слово-другое и опять молчит. Не слишком многословен он был и с офицерами, а тут и не заметил, что с простым матросом беседует, как с равным. Может быть, к этому располагало поведение Бошко. На шхуне его отца все держались просто и естественно, и Бошко видел в капитане обычного человека, не испытывая перед ним никакого страха. Да и с чего бы ему бояться, если он не совершил ничего такого, чего следовало стыдиться.
Семейное древо
Тартана прибыла в Венецию. Все члены экипажа очень обрадовались. Стоянка продлится не меньше недели, стало быть, каждый побывает в городе. А те немногие, кто родом из Венеции, смогут даже пожить дома. Сразу по прибытии в Венецию капитан в сопровождении двух офицеров сошел на берег — подать рапорт о плаванье. Офицеры и матросы с нетерпением ожидали его возвращения. Всем интересно было узнать, какой приказ объявит капитан.
И вот долгожданный момент наступил. Офицеры спустились в кают-компанию, где капитан сообщил, что в Венеции они пробудут ровно месяц. Судно поставят в док, где его основательно осмотрят и отремонтируют после многомесячного плаванья. На судне остаются только дежурные. Семейные моряки могут отправляться домой, остальные будут жить в портовой гостинице. Несколько членов команды, уроженцы других городов, получили письменное разрешение посетить своих родственников, с точной датой возвращения на тартану. Случалось, правда, что иные матросы не возвращались. Просто дезертировали, думая, что их не найдут. Но уйти от венецианских дозоров, шпиков и доносчиков было почти невозможно. Удавалось скрыться лишь самым смелым и отчаянным: всюду кишмя кишели сыщики, шпионы и другие наемники, охранявшие республику. Чтобы поддерживать свое господство в захваченных краях, даже в столь отдаленных, как Бока Которская, и взимать с них большую дань, венецианские власти щедро раздавали земли и громкий графский титул местным предприимчивым людям, из которых могли выйти хорошие моряки или ловкие, оборотистые купцы. Эти облагодетельствованные властями люди были верными стражами Венецианской республики. Каждый такой граф имел крестьян, которые обрабатывали его землю за ничтожную плату — только бы не умереть с голоду. А новоиспеченные графы тем временем возводили чудесные дворцы с гербами и затейливыми балконами, держали множество слуг, были у них и свои парусники, и летние виллы, сады, виноградники, а у иных, по примеру соседей итальянцев, даже собственные часовни. В их семьях говорили по-итальянски, так как среди знати говорить на родном языке считалось неприличным. К тому же это было лишним доказательством глубокой преданности венецианскому дожу.
Венецианцам, которые часто бывали в Которе и других поселениях в Боке по делу или просто так, для развлечения, приятно было слышать свой язык в краю, где простолюдины не знают ни слова по-итальянски.
Вестовой старшего офицера
На другой день экипаж тартаны стал разбредаться кто куда. Взвалив на спину мешки, матросы заторопились на берег. Каждому хотелось поскорее увидеть родных и детей, порадовать их своими нехитрыми подарками. И наговориться вволю. Рассказать про бури и штормы, про людей и обычаи в дальних краях, где они побывали. В слушателях недостатка не было — ведь простые венецианцы почти не отлучались из своего города. Повидать чужие края удавалось лишь солдатам и матросам, да и то сказать, судьба их была незавидной, ибо многие из них навек оставались лежать в чужой земле.
Бошко надел настоящую матросскую форму, а свою старую одежду и робу сложил в небольшой мешок, который ему выдали на тартане. Только он оделся, как к нему подошел один матрос и сказал, что его требует старший офицер. Бошко встревожился. «Зачем я ему понадобился? — подумал он. — Уж не хочет ли синьор Джорджо оставить меня на тартане? Отсюда не сбежишь. На судне остается охрана. А я-то размечтался в самом скором времени увидеть свою Боку».
— Слушай, Бошко, — начал Джорджо, когда тот явился, — ты поедешь со мной в Верону. Господин капитан назначил тебя моим вестовым.
— Но, синьор… — пролепетал Бошко.
— Молодой человек, — громко и строго произнес Джорджо, так что его слышали находившиеся на палубе матросы, — это приказ синьора капитана. Отправляемся через полчаса. Возьми свои вещи и жди меня на палубе. Ясно?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.