Анри-Жорж Магог - Победители океанов
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Анри-Жорж Магог
- Год выпуска: 2014
- ISBN: нет данных
- Издательство: Salamandra P.V.V
- Страниц: 13
- Добавлено: 2018-08-03 14:14:49
Анри-Жорж Магог - Победители океанов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анри-Жорж Магог - Победители океанов» бесплатно полную версию:В мире будущего Земля разделена на несколько гигантских республик, ведущих между собой торговые войны. Но в азиатской республике творится что-то неладное: огромные массы людей бесследно исчезают, густо населенный Китай превратился в пустыню. Пока человечество гадает о причинах этого бедствия, маньяк-ученый и обезумевшая Япония готовят миру глобальную катастрофу. О ней и рассказывает увлекательная книга французского фантаста и автора уголовных романов А. Магога, впервые увидевшая свет в 1920-х гг.
Анри-Жорж Магог - Победители океанов читать онлайн бесплатно
POLARIS
ПУТЕШЕСТВИЯ ПРИКЛЮЧЕНИЕ • ФАНТАСТИКА XL
А-Ж. Магог
ПОБЕДИТЕЛИ ОКЕАНОВ
Иллюстрации Н. Кочергина
1. Два разговора
— Я имею честь просить руки мадемуазель Сюзанны де Гландев, вашей дочери.
— Тысяча извинений, дорогой мой, но… моя дочь белая…
Эти слова слетели с губ важного седеющего джентльмена и были адресованы маленькому желтому человеку, который встретил их с чисто японской невозмутимостью.
— Это из-за моего цвета? — спокойно спросил он.
— Прошу простить меня. Я хотел сказать, что моя дочь выйдет замуж только за европейца.
В узких глазках японца вспыхнуло пламя и сейчас же погасло.
— Вы мне отказываете? — сказал он несколько взволнованно. — Между тем я весьма неплохой кандидат.
— Вы были любезны самым ясным образом дать мне понять, что перед вами не устоять ни одному гражданину Сан-Франциско, будь он даже, как я, миллионер и француз. Но в таком вопросе я должен считаться только с мнением моей дочери.
— Так спросите ее.
— Я так и сделал. Она ответила… еще до вашего формального предложения. Вы, мосье Кацуга… с вами может быть брак только по расчету, а моя дочь питает отвращение к такого рода союзу.
— Хорошо, — сдержанно ответил японец. — В таком случае, я принужден отказаться…
— Это весьма благоразумно с вашей стороны, — иронически заметил француз.
— Отказаться от получения вашего согласия, — возразил Кацуга, — но вовсе не от надежды жениться на мадемуазель де Гландев. Буду действовать иным путем.
В голосе его прозвучали металлические нотки.
— Как вам угодно, — усмехнулся француз.
Кацуга вышел в вестибюль, где его поджидал гигантский слуга в ливрее.
— Могу я видеть мистера Джима Санди? — спросил японец.
Слуга подошел к телефонному аппарату.
— Я узнаю, сэр, — ответил он.
Через несколько секунд японец входил в кабинет Джима Санди, владельца одного из крупнейших состояний в Сан-Франциско, старика с пожелтевшей кожей, ввалившимися щеками и шапкой седых кудрей.
Между этим деловым человеком и японцем произошел лаконический обмен слов.
— Мистер Джим Санди?
— Иес.
— Доктор Кацуга.
— По какому делу?
— О женитьбе.
— Вздор! Не моя специальность.
— Дело идет о вашей внучке.
— Бесполезно. Всего хорошего.
— Виноват, я стою…
— …ни цента вы не стоите, раз Сюзанна вас не любит.
— Вы можете убедить ее, если узнаете…
— Хорошо. Но быстро.
— Я не буду говорить вам о долларах. Я стою больше, чем вы могли бы реализовать при всем вашем богатстве и связях. И завтра же я буду самым видным человеком в Японии, если вам или мадемуазель Сюзанне угодно, чтобы я имел титул. Для ваших дел я могу предложить свое мировое влияние. Я могу легко открыть для вашей торговли все японские рынки.
— Все?
— Спросите у меня подробности, цифры.
— Нет! Всего хорошего.
— Вы не поняли меня. Я не обманываю вас. Все, что я сказал — не блеф, а правда. Я вам докажу это.
— Не волнуйтесь. Для меня это ровно ничего не значит. Я не продаю свою внучку.
Доктор Кацуга нетерпеливо пожал плечами. В глазах его блеснул злой огонек.
— Берегитесь! — проворчал он. — Сегодня, Джим Санди, вы потеряли ваш обычный деловой нюх. Я — сильный человек, и Япония тоже имеет право на место под солнцем.
Янки расхохотался.
— Бросьте молоть вздор. Япония абсурдно мала…
— Это неверно. Она растет и ширится гораздо сильнее, чем вы полагаете; я знаю, что говорю. Вы мне отказываете. Почему? Дело вовсе не в моей расе. Мы живем в 1950 году, когда цивилизация формально уравняла в правах все расы.
— Совершенно верно: формально, — флегматически отозвался Санди.
Доктор Кацуга невольно встал в ораторскую позу.
— В переживаемое нами время, больше не существует сотен маленьких государств, которые три-четыре нации стараются опекать и эксплуатировать. Весь современный мир состоит из шести объединений: западно-европейской федерации, Соединенных Штатов обеих Америк и республик: африканской, океанийской и азиатской. Особняком стоит огромная Россия, продолжающая свой грандиозный социальный эксперимент и не претендующая ни на новые захваты, ни на доминирующую роль в концерте держав. Такова политическая карта мира.
— Правильно.
— Азиатскую республику возглавляет Япония. Она подчинила себе ослабленный бесконечными гражданскими воинами Китай, маньчжуров, тибетцев, отпавшую от Англии Индию, тонкинцев, сиамцев. От границ Сибири до индокитайских болот, от бывшей Турции до Японского моря мы переделали и обновили всю громадную территорию. Огромный союз народов Азии могуч, и Япония — мозг этого колоссального организма.
Покачивая головой, Джим Санди слушал этот курс политической географии. Потом серьезно заметил:
— И в этом опасность. Мозг человека находится в голове, отделенной от тела шеей, и это обстоятельство позволит сравнительно легко уничтожить весь организм, отрубив голову. В древних республиках одни народы теснили другие, и всегда страдали меньшинства. Теперь эта борьба до некоторой степени ослабела; территории отдельных республик естественно разграничены, ослабела и внутренняя борьба, потеряв национальные фетиши. Правда, за счет этого выросла и страшно обострилась борьба классов, борьба социальных групп. Но вы, японцы, как были, так и остались хозяевами и палачами. Вы управляете со своего острова, как некогда Англия, и утверждаете свою тиранию в союзных областях. Там вы чувствуете себя, как дома; зато китайцы, турки и индусы, часто даже вне зависимости от их социального положения, не могут вступить на японскую землю иначе, как в роли рабов, и попав туда раз, больше не возвращаются. Поэтому они грозят вам, они мечтают об освобождении, об отделении. Наступит час, когда вы потеряете свою власть над ними. И не в одном этом скрыта для вас опасность. Вы изолируете себя от всего мира.
— Ваш мир неблагодарен. В жертву ему мы открыли для международной торговли азиатские рынки.
— Да, но окончательно изолировали Японию.
— Только отчасти. Киу-Сиу, Сикок и Ниппон всегда открыты для посещения наших иностранных друзей.
— А Иезо, этот таинственный остров? Что там происходит? Почему ни один европеец, африканец, американец, океанец не может приблизиться к нему? Почему вы никого не допускаете туда, как и на северную часть Ниппона? К чему этот барьер крейсеров и торпедных судов, огораживающий Иезо от глаз соседей? Вы сами создаете атмосферу таинственности. Но вашу тайну разгадают. Разве вам не известны слухи, касающиеся ваших таинственных приготовлений?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.