Анри Верн - Двойники Желтой Тени Страница 12
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Анри Верн
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-88373-031-0
- Издательство: Канон
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-08-03 13:11:01
Анри Верн - Двойники Желтой Тени краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анри Верн - Двойники Желтой Тени» бесплатно полную версию:Анри Верн - Двойники Желтой Тени читать онлайн бесплатно
Желтая Тень подождал, что ответит на это Моран, но, не дождавшись ответа, продолжал:
— Так вот, я оставляю вам последний шанс. Если в течение получаса вы не выпутаетесь из этой ситуации, в которой сейчас находитесь, то тогда… бу-у-м… и вы исчезаете в клубах дыма и пламени… А на случай, если вам вдруг повезет, я оставляю на нижнем этаже охранника, личность которого достаточно удивила бы вас, окажись вы на свободе… Что касается меня, то мне остается выполнить этой ночью некоторые формальности. А затем — прощай Англия… — Пошел бы ты к черту, Минг! — со злобой бросил Моран. — Если я и умру, то рано или поздно найдется тот, кто заставит заплатить за все злодеяния. Вы воображаете себя равным богу, а на самом деле просто человек, одновременно гениальный и чудовищный, по сравнению с другими; тем не менее — просто человек…
Разведя руками, Желтая Тень заключил:
— Грустно, командан Моран, видеть, что вы такого мнения обо мне. Скажу откровенно, я хотел бы видеть вас в числе своих друзей, а если и не друзей, то лиц, дружески, по крайней мере, и с пониманием ко мне относящихся… Но, увы!.. Так что, пожелаю вам удачи, командан Моран!
Минг повернулся и, сопровождаемый своими дакоитами, пересек чердак. Через несколько секунд все они скрылись в люке, который медленно закрылся за ними. И боб остался в одиночестве, подвешенный, как копченый окорок.
Его хватило какое-то безразличие, ибо каждая истекшая секунда приближала к неумолимому концу.
Глава VII
«Полчаса, — стучало в висках у Морана. — Всего полчаса…»
Под ним затихли шаги спускающегося Минга и его людей, но вдруг кто-то затопал внизу один. Звук тяжелых шагов поднимающегося по ступенькам шел с нижнего этажа, как какой-нибудь медведь ходит по клетке. Без всякого сомнения, речь шла об охраннике, о котором предупреждал Желтая Тень и который должен был удивить Боба. Моран прекрасно понимал, что от Минга можно ждать чего угодно, а скорее всего самого худшего!
Но основная мысль сверлила мозг француза, как выпутаться из того незавидного положения, в котором он находился. Снаружи вряд ли могла прийти помощь; так что выпутываться нужно было с помощью собственных, подручных средств.
Он поднял глаза к балке, к которой был привязан. «Вот бы забраться на нее! Там бы у меня было больше возможности освободиться…» Потом подумал: «Лишь бы тот, кто бродит внизу не вмешался и не помешал мне!»
Подтягиваясь на руках, он начал раскачиваться всем телом. Это заняло довольно много времени. Боб качался, как огромный маятник, и это доставляло ему дикую боль в связанных руках. Он даже едва чувствовал, что кровь тонкими струйками течет вниз по изрезанным кистям. Но его подогревала одна мысль: перебросить ноги на балку любой ценой. В этом и только в этом было его спасение.
И вот наконец размах был достаточен, чтобы движением тренированного тела сделать переворот, оказавшись на балке. Не удайся это с первого раза, вряд ли удалось бы повторить. Несколько секунд он отдыхал и старался отдышаться. Затем медленно поднял руки и лежал на животе, стараясь не потерять равновесие. Потом, сантиметр за сантиметром, подтянул веревку и постарался усесться на балку, как на лошадь. Повернул зубами веревку так, чтобы узел находился возле рта, и начал развязывать его. Естественно, это была болезненная операция как для кистей, так и для зубов, но, тем не менее, он преуспел, веревки упали и он был свободен. Потом осмотрел кисти рук. Артерии были целы, хотя кожа и кое-где мясо порезаны. ТОогда он тихонечко спрыгнул на пол.
«Ну, а теперь посмотрим, что из себя представляет мой сторож внизу. Если он не столь уж силен — что конечно было бы довольно удивительно! — то у меня хватило бы времени выбраться из здания, прежде чем начнется фейерверк, обещанный Мингом».
На цыпочках, ступая, как кошка, он добрался до люка, поднял крышку и, лежа на животе, заглянул вниз в коридор.
Сначала он ничего не увидел. «Может быть страх ушел?» Но Моран тут же понял, что ошибся, ибо тяжелые шаги раздавались все четче с каждой секундой. Страж был, наверняка, в другом конце коридора, когда Моран открывал люк, а теперь он возвращался. Он вот-вот должен был появиться, и Боб с любопытством, хотя и с настороженностью хотел его увидеть. Когда имеешь дело с Мингом, удивляться нечему. Боб бы не удивился, если бы это оказался какой-нибудь волк-людоед с торчащими из пасти клыками, горящими глазами и когтистыми лапами или вампир с огромными шелковыми крыльями. Это Морана нисколько бы не поразило.
Но вот страх появился. Это был не волк-людоед, ни вампир, а обыкновенный человек. Это был гигант с рыжими волосами, которого француз тут же узнал… Билл!.. Это был Билл Баллантайн!.. Но как же шотландец очутился здесь?! Он не мог быть тем сторожем, о котором говорил Минг. «Он шел по моим следам, — подумал Боб, — пристукнул охранника и идет меня…» Но поразила одна деталь: почему его друг одет не в свою обычную одежду? Тут он поднял люк до конца и бросился на лестнице, крича:
— Билл!.. Я здесь… Скорее убираемся отсюда! Скоро все взорвется!..
На этот призыв гигант поднял голову, но на лице его не отразилось и следа радости, а даже какое-то огромное безразличие было написано на нем. Горели только глаза, как полированные драгоценные камешки. И тут Боба охватило чувство, что друг не узнает его и смотрит, как на незнакомца.
Боб инстинктивно остановился на середине лестницы, застыв как птица под змеиным взглядом.
— Билл, это же я! — медленно проговорил он. — Это я, Боб… Командан Моран… Ты что, не узнаешь меня?
Короткая дрожь прошла по лицу шотландца и снова оно застыло. Глаза продолжали блестеть стеклянным блеском. «Его опоили наркотиком, — мелькнуло у Боба, — или загипнотизировали, что, впрочем, одно и то же…» И тут он понял, что имел в виду Минг, когда, покидая чердак сказал, что Боба внизу ждет сюрприз. Этот страх был ни кем иным, как Биллом Баллантайном, которого злой гений монгола превратил в слепое орудие смерти.
— Билл! — в отчаянии завопил он. — Очнись… Это я, Боб… Ты что, не узнаешь меня больше?.. Меня не узнаешь?..
Но и этот вопрос был без ответа. И тут гигант двинулся вперед, вытянув руки, и жесткое зверское выражение появилось у него на лице. Он начал подниматься по лестнице, и каждый шаг заставлял болезненно скрипеть ступени. И тут Боб понял, что ему придется сражаться со своим другом. Конечно, Баллантайн был силен, как Геркулес, но и француз, благодаря своему искусству рукопашного боя, мог не только оказать сопротивление, но и одержать победу. Он мог это сделать физически, но никак не морально. Хотя этот человек и был охвачен жаждой убийства, это, тем не менее, его друг и только дьявольщина проклятого Минга изменила его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.