Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли Страница 13

Тут можно читать бесплатно Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли

Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли» бесплатно полную версию:

Баланс сил во Вселенной нарушен, миры рассыпаются, и самая обыкновенная девчонка, 15-летняя упрямица Нелли попадает туда, где работают законы не физики, а магии. Для Нелли начнется время захватывающих приключений, да вот незадача — её мама оказывается рядом с ней! Смогут ли они найти друзей в незнакомом мире, преодолеть все невзгоды и докопаться до истины — кто виновник воцаряющегося хаоса?

Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли читать онлайн бесплатно

Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелена Руэлли

считал, что это его предназначение, но он ошибался. Менгиром должен стать ты. А твой дедушка, как и почтенная Зэм, — Хранитель Памяти. Они записывали, хранили и передавали информацию о силах Сариссы Кругу Посвящённых.

Мелис молчал, совершенно подавленный. Это же надо! Одно дело — слушать дедушкины сказки, и совсем другое — попасть в них. Значит, в мир, того и гляди, попадёт всякая нечисть, Тёмный Посланец, например, а ты, Мелис, иди, сражайся с ним, авось не помрёшь.

— Ты, мальчик, не бойся, ты ведь не один. Владелица скрипки всегда рядом с тобой. Вам помогут остальные Посвящённые, — успокоительно проворковала старуха. — А помощь вам понадобится. В Загорье, говорят, снова чёрные обряды совершают, Тёмного Посланца вызвать хотят.

— А зачем он им? — спросила Эйлин.

— А затем, милая, думают они с его помощью захватить весь мир: вначале Сариссу, а после и в другие миры пробраться. Да только вот не понимают, что не совладать им будет с тем, кого они сами призовут.

— Да кто «они»?

— Есть люди в Загорье, которым снится могущество. Ходят слухи, что власть в Загорье уже принадлежит им. Только мало им этого.

— Так нам-то что делать, бабушка? — поинтересовалась Эйлин. — И почему именно мы призваны что-то изменить?

— А потому, милая, что только люди, сильные духом, могут бороться с таким соблазном, как власть. Правда же? — неожиданно обратилась Зэм к Лидброту.

Тот печально кивнул головой в знак согласия.

— Вдобавок никто из вас не добился цели в своей предыдущей жизни, поэтому вам даётся ещё один шанс и великая Сила, — сказала старуха.

Неожиданно Лидброт перебил её:

— Позвольте, уважаемая Зэм, не согласиться с вами. Я своей цели достиг, и у меня уже нет той силы, которая была прежде.

— А ты, магистр Ильманус, не торопись. Ты — Хранитель Памяти, только не здешней, а другой. Ты в нужную минуту и подскажешь, и направишь. А Солус с Эйлин сами уже действовать будут.

Торментир мрачно смотрел на окружающих. По-видимому, ему совсем не хотелось действовать, ни с Эйлин, ни в одиночку.

— Солус, у вас особая роль, — обратился к нему Лидброт.

— Да знаю, знаю уже, — сварливо ответил тот. — Учить и наставлять.

— Это кого? — удивилась Нелл.

— Нашу новоиспечённую колдунью, — и Торментир слегка поклонился в сторону Эйлин.

— Вы будете меня учить? — Эйлин удивилась не меньше, чем Нелл. — Чему? Расставлять посуду с помощью магии?

Все рассмеялись. Торментир, наверное, обиделся, и сухо ответил:

— Нет, Эйлин, другому, например, вот этому.

Одно движение — и Эйлин всплыла над столом, словно космонавт в невесомости. Она старалась сохранить присутствие духа и чувство юмора

— Солус, такой эксперимент после плотного завтрака вреден для окружающих. Вы не опустите меня на место?

И Эйлин плавно опустилась на свой стул. Она рассердилась на Торментира, хотя старалась внешне не выдать этого.

— Спасибо, Солус, за первый урок. Если хотите, проверим усвоение материала.

С этими словами она незаметно провела рукой на уровне стула, и Торментир покачнувшись, чуть не рухнул на пол.

Нелли и Мелис замерли в ожидании, что сейчас будет. Но Лидброт повелительно произнёс:

— Довольно! Остановитесь! Мы здесь не для того, чтобы подстраивать друг другу мелкие пакости, словно школьники.

И все вздохнули с облегчением, словно невидимая пелена спала с глаз.

— Извините, — проговорила Эйлин. — Сама не знаю, что на меня нашло.

— Забудем это, — отрывисто сказал Торментир.

Несмотря на его обычную угрюмость, было заметно, что и ему стыдно за свою вспышку.

Эйлин тоже чувствовала себя неловко.

Мелису и вовсе было не по себе. Он испытывал такое чувство, что его втолкнули в клетку с тиграми. Покамест эти тигры грызлись между собой, но что будет, когда они обратят внимание на его, Мелиса, скромную персону? Это случилось незамедлительно.

— Дело в том, — как ни в чём не бывало, сказал Лидброт. — Что главная роль здесь принадлежит Мелису. Но только готов ли он к поиску Хризолитовых Семян?

— Н-не знаю, — промямлил Мелис.

— Это понятно, понятно, — забормотала старая Зэм. — Нет у тебя ни Силы, ни оружия, ни знания. Тебе всему предстоит научиться.

— Научиться? Надеюсь, не у меня? — саркастически спросил Торментир.

— Нет, Солус, — ответил Лидброт. — Судя по записям деда Мелиса, учителя ему нужны совсем другие. Здесь указано имя, но где искать этого человека, да и жив ли он, — неизвестно.

Мелис только вздыхал. И куда они собираются его отправить? Искать какой-то меч, какой-то лук, каких-то учителей.

— Итак, — прервала его вздохи Эйлин. — Мелис — главное действующее лицо, Нелл — его загадочная помощница, вы, Зэм, и Ильманус, — Хранители памяти. Но что делаем здесь я и Солус?

— Вы — боевые маги Круга Посвящённых, — ответила Зэм. — Вы должны провести Менгира и его помощницу через все испытания, чтобы сохранить им жизнь, чтобы они смогли возродить Вечное Древо Сариссы.

— Это значит, что мы вполне можем погибнуть где-нибудь в пути?

Зэм промолчала, а Лидброт отвёл глаза в сторону.

— Ясно, — подытожила Эйлин. — Умереть спокойно в своей постели не дадут. Надеюсь, хоть постель-то у нас будет?

После такой двусмысленной фразы Нелл с Мелисом захихикали, а Торментир неодобрительно произнёс:

— Эйлин, вы слишком торопите события…

Эйлин поняла, над чем все посмеиваются, и ей снова стало неловко.

— Простите, я выразилась не так. А лично вас, Солус, могу заверить, что не буду покушаться на вашу честь.

Когда смех утих, Эйлин продолжила:

— Мы должны вывести Мелиса и Нелли в некое место, где они вырастят это самое Древо. Но мы сами можем и не дойти туда, погибнув по дороге. Так?

Лидброт молча кивнул.

— До этого, я так понимаю, ещё далеко. Чему должен учиться Мелис? Военному делу?

— Так, так, — подтвердила Зэм. — Да только он вначале должен оружие найти, Огнистый Меч и Лук-Без-Промаха. Но и до этого ещё далеко. Ему нужен тот, кто научит смотреть — и видеть, слушать — и слышать, думать — и не бояться…

— Ничего себе, — хмыкнула Эйлин. — И где же взять такого философа?

— Есть, есть такой, — засуетилась старая Зэм. — живёт в провинции Кхэтуэл учитель Сяо Лю. К нему и надо идти. Вот отдохнёте у меня несколько дней, а потом и отправитесь.

На этом совет закончился.

Глава 19. Тревоги

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.