Анатолий Куликов - Странник и принцесса Страница 14
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Анатолий Куликов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 15
- Добавлено: 2018-08-03 16:30:17
Анатолий Куликов - Странник и принцесса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Куликов - Странник и принцесса» бесплатно полную версию:Анатолий Куликов - Странник и принцесса читать онлайн бесплатно
— Ты заплатил долг за своего отца? — спросил король.
— Нет — ответил Луг. — Он не пожелал брать у меня деньги. Оказалось, что он заказал у моего отца очень дорогой меч. Железо, которое пошло на клинок, было найдено в камне, упавшем с неба. А рукоятку для него сделали из клыка огромного, неведомого животного. Мой отец долго трудился над ним, но когда меч был уже почти готов, его кузницу обокрали. И унесли меч. Мне господин сказал, что если я его найду, то он отпустит моего отца.
— Ты отправился на поиски? — спросила Эслинн. — Ты нашёл его?
— Да, принцесса, нашёл — кивнул Луг. — Я пять долгих лет бродил и, наконец, нашёл его. Я ходил по стране, устраиваясь работать у многих господ, чтобы было где жить и на что жить, пока в начале этого лета не пришёл к моему последнему хозяину. Я пришёл в его дом, надеясь найти работу, а нашёл у него меч. Я просил продать его, и он согласился, назначил цену и попросил отработать. Но каждое моё дело он так низко оценивал, что мне понадобилось бы двадцать лет так работать, чтобы он весь долг простил.
— И ты направился к Асгейру, чтобы он помог тебе? — поинтересовался король. — Послушай, Луг, мне пришлись по нраву твои рассказы и вижу я, что ты достойный человек. Я могу помочь тебе! Завтра мы уезжаем, а с тобой я вышлю несколько людей, с которыми передам письмо. Он прислушается к моим словам.
— Спасибо, ваше величество, но я сумел рассчитаться с ним — Луг встал и низко поклонился.
— Как же тебе это удалось? — удивился Нуад.
— Однажды я пас коров — начал рассказывать Луг. — Как вдруг из леса вышел ко мне великан. Подошёл ко мне и предложил в карты сыграть.
— У меня ничего нет — говорю великану. — Мне нечего на кон поставить.
— Поставь стадо своего хозяина — говорит он мне. — А я все свои поставлю.
Я всё время отказывался, а он всё не отставал и не отставал. Пришлось мне согласиться. Сыграли мы первый раз, и я выиграл. Великан ушёл, а вскоре возвратился с огромным стадом. Предложил он мне второй раз сыграть. Я поставил стадо, а он — свой дом. Сыграли мы и вновь я выиграл. Великан позвал меня за собой да привёл к своему замку, что стоял на берегу озера. Красивый замок у него! А великан в третий раз предлагает играть, и всё хочет, чтобы я свою голову на кон поставил.
— Нет — говорю я ему. — Моя голова дороже всего на свете! Нет у тебя ничего такого, чтобы было также ценно.
Великан рассердился, достал свой меч и бросился на меня. Побежал я, да он быстрее бегает. Вдруг передо мной красный конь, которого я давно отпустил.
— Садись на меня, хозяин! — крикнул он. — Не то догонит тебя великан!
Сел я на коня и мы помчались, едва ветер не догнали, но не отстаёт великан, по пятам бежит. Долго мы скакали, уже вечер настал. Остановился мой конь.
— Прости меня, хозяин — сказал он мне. — Не могу я бежать больше, устал.
Отпустил я коня, поблагодарил его и побежал дальше сам. Слышу — нагоняет меня великан. И тут передо мной явился Гулинг, держа в зубах меч.
— Садись, хозяин, на меня! — сказал мне конь, едва я взял у него оружие. Я сел на него и Гулинг быстрее ветра примчал меня обратно, к замку великана. А скоро и он нас догнал. Долго мы сражались — ночь прошла за нашей битвой, и настал рассвет. Светлое солнце явилось из-за леса, ослепило великана, и я победил его.
После битвы пришёл я своему хозяину и спросил, отдаст ли он меч в обмен на замок и огромные стада, которыми владел великан. Он засмеялся и сказал, что непременно бы отдал. Тогда отвёл я его в замок и сказал, что все богатства, которыми владел великан, теперь принадлежат мне, и я меняю это всё на меч. Стал он меня спрашивать и рассказал я ему всю историю. Подумал он и отдал мне меч. Я вернулся к господину, что моего отца держал. Он, как и обещал, отпустил моего отца. Мои родители направились ко двору Асгейра, а мне нужно было отдать небольшой долг одному своему знакомому. Неделю назад я сделал это и решил напоследок заглянуть к Любомиру. Так я и оказался здесь. Вот и вся моя история, ваше величество.
— Да, поистине интересна твоя жизнь — сказал король Нуад после долгого молчания. — Никогда я прежде не встречал человека, который мог столько бы интересного рассказать про свои путешествия. Даже жалко, что сегодня последний вечер, и ты больше ничего не расскажешь нам, странник.
— Больше и нечего рассказывать, ваше величество — сказал Луг. — Всё остальное будет лишь впереди.
— Тогда я буду ждать встречи с тобой! — провозгласил король. — Может быть, мы встретимся снова, и ты продолжишь свой необыкновенный рассказ!
На том ужин закончился, и все, попрощавшись с Лугом, ушли спать.
12
Скоро должен был начаться рассвет. Луг сидел у камина в трапезной, а рядом с ним стоял его походный мешок, изрядно увеличившийся — он убрал туда одежду, подаренную королём, и еду, которую ещё с вечера собрал ему Любомир. Рядом с мешком — лук и стрелы.
Начало светать. Луг посмотрел в окно, кивнул сам себе и резко поднялся. Он надел плащ и уже было взялся за мешок, как дверь открылась. В трапезную вошла принцесса Эслинн, одетая отчего-то в такое платье, в котором обычно придворные девушки катаются на охоту.
— Ты уходишь? — спросила она тихо и Луг кивнул. — И ты не берёшь меня с собой? Ты не любишь меня? Я тебе противна? Скажи мне правду.
— Принцесса — ответил Луг также тихо. — Я правда очень люблю тебя! Но не по чести мне брать в жены тебя, своим рождением для этого не вышел.
— Но почему ты мне не сказал, что будешь жить во дворце у Асгейра? — она подошла ближе к нему. — Ты солгал мне.
— Да, солгал — он опустил голову. — Я буду, наверное, жить во дворце, но то не мой будет дворец, и не буду я королём. Наш брак не благословит твой отец.
— Наш брак благословят небеса! — ответила Эслинн. — Если любишь, то возьми меня с собой! Мы приедем к Асгейру, ты станешь богатым и влиятельным человеком. И мой отец тогда простит тебя. Не бросай только меня! Не отпускай никогда! Я всегда буду рядом с тобой! Я люблю тебя!
Луг стоял и долго смотрел на принцессу, ничего не говоря.
— Я люблю тебя, Эслинн — сказал он и взял девушку за руку. — Если мы должны уходить, то уходить немедля. Скоро все проснутся.
Принцесса кивнула и открыла дверь. Вошла её служанка, Иона, держа в руках небольшой заплечный мешок. Она помогла принцессе одеть его, а после поклонилась и ушла.
— Я сказала о том, что ухожу — тихо промолвила принцесса. — Сказала только сестре и служанкам, и просила, чтобы они не рассказывали отцу прежде, чем откроется моё исчезновение.
— Твоя сестра тебя отпустила? — удивился Луг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.