Эдгар Аллан По - Золотой жук(изд.1946) Страница 17

Тут можно читать бесплатно Эдгар Аллан По - Золотой жук(изд.1946). Жанр: Приключения / Прочие приключения, год 1946. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдгар Аллан По - Золотой жук(изд.1946)

Эдгар Аллан По - Золотой жук(изд.1946) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Аллан По - Золотой жук(изд.1946)» бесплатно полную версию:
 Библиотека приключений и научной фантастики, 1946 годВлияние на мировую литературу Эдгара По - американского поэта, прозаика, журналиста и критика - очень велико. Он по праву считается родоначальником нового для своего времени литературного жанра - детективных рассказов. Таинственные истории, в которых трудно провести грань между реальностью и вымыслом, а ужас подавляет все остальные чувства, завораживают и заставляют поверить в необъяснимое. 

Эдгар Аллан По - Золотой жук(изд.1946) читать онлайн бесплатно

Эдгар Аллан По - Золотой жук(изд.1946) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Аллан По

7

Резкость (фр.).

8

Один (лат.).

9

Цафра – голубой пигмент, используемый для рисунков на стекле и фарфоре.

10

Кидд Вильям (ок. 1650-1701) – капитан британского флота, ставший пиратом. Арестован в Бостоне и повешен в Лондоне. По преданию, он зарыл в разных местах американского побережья, особенно в устье Гудзона, награбленные сокровища. Этой теме посвящены рассказы В. Ирвинга о кладоискателях в его книге «Рассказы путешественника» (1824).

11

Голконда – город в Индии, вблизи Хайдарабада, знаменитый драгоценными камнями.

12

Испанские моря – район Карибского моря, место наибольшей активности морских пиратов.

13

Хорошее стекло в трактире епископа на чертовом стуле двадцать один градус и тринадцать минут северо – северо-восток главный сук седьмая ветвь восточная сторона стреляй из левого глаза мертвой головы прямая от дерева через выстрел на пятьдесят футов.

14

Перевод М. Богословской

15

Впервые опубликовано в журнале «Graham's Lady's and Gentleman's Magazine» (Филадельфия) в мае 1841г. 26 мая 1849 г. в журнале «Boston Museum» появилась неавторизованная перепечатка рассказа. На русском языке в журнале «Библиотека для чтения», октябрь 1856 г., под названием «Спуск в Мельстром».

16

Демокрит утверждает, что действительность лежит погруженной в столь глубокий колодец, что у него нет дна. Так же: “Истина… обитает на дне колодца.”

17

Цитата взята из книги Дж. Гленвилла «Эссе о некоторых важных вопросах философии и религии» (Лондон, 1676, с. 15). В первой публикации рассказа эпиграф отсутствовал.

18

…в суровом краю Лофодена. – Скалистые и безлесные Лофоденские (или Лофотенские) острова расположены у северо-западного побережья Норвегии.

19

Море мрака (лат.).

20

…в описании нубийского географа. – Как поясняет По в своей поэме в прозе «Эврика», имеется в виду александрийский математик, астроном и географ Птолемей (1в.), автор «Географии» в восьми книгах (издана в 1533 г.), представляющей собой свод географических знаний древности. «Морем мрака» на древних картах обозначался Атлантический океан.

21

Мальстрем – водоворот у северо-западного побережья Норвегии. По использовал сведения из Британской энциклопедии, позднейшие издания которой ссылались уже на По при описании водоворотов.

22

Рамус Ионас (1649-1718) – норвежский историк. Его описание водоворота заимствовано По из Британской энциклопедии.

23

Норвежская миля – 11 295 метров.

24

Вербное воскресенье – по церковному календарю, за две недели перед великим постом.

25

Флегетон – в греческой мифологии огненная река, окружающая подземное царство.

26

Кирхер Афанасий (1601 – 1680) – немецкий археолог, согласно теории которого Земля представляет собой твердое тело с пустотами внутри, наполненными огнем, водой и воздухом. В его трактатах рядом с точными сведениями сообщаются басни без малейшего критического к ним отношения.

27

Планшир – деревянный или стальной брус по обводу корпуса корабля для придания жесткости и прочности, а также для укрепления такелажа.

28

Рым – металлическое кольцо, вбиваемое на судне для закрепления за него снастей.

29

См. Архимед. De incidentibus in fluido, lid. 2 («О плавающих телах». Кн. 2). – Примеч. автора.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.