Жюль Габриэль Верн - Черная Индия (илл. В. Ермолова) Страница 18
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Жюль Габриэль Верн
- Год выпуска: 1945
- ISBN: нет данных
- Издательство: Детгиз
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-03 11:15:46
Жюль Габриэль Верн - Черная Индия (илл. В. Ермолова) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жюль Габриэль Верн - Черная Индия (илл. В. Ермолова)» бесплатно полную версию:В горах Шотландии расположена развитая система угольных шахт, названная «Черной Индией». В недрах отработанных шахт вырастает юная Нелль, никогда в жизни не видевшая ни дневного света, ни даже луны или звезд. Но с помощью неожиданно обретенных друзей ей все же удается однажды выйти на поверхность…
Жюль Габриэль Верн - Черная Индия (илл. В. Ермолова) читать онлайн бесплатно
— Слушайте! — прервал его Гарри.
По примеру старого горняка все стали прислушиваться. Изощренный слух шахтера уловил шум, отдаленный рокот. Вскоре то же услышали и остальные. Из верхних слоев массива доносились, хотя и очень слабо, какие-то раскаты, которые то затихали, то нарастали.
Все четверо прислушивались некоторое время, не произнося ни слова. Потом Симон Форд воскликнул:
— Э, клянусь святым Мунго! Разве в Новом Эберфойле уже бегают по рельсам вагонетки?
— Отец, — сказал Гарри, — мне кажется, что это шумят волны, разбиваясь о берег.
— Но мы ведь находимся не под морем, — возразил старый мастер.
— Нет, — ответил инженер, — но вполне возможно, что над нами лежит озеро Кэтрайн.
— Значит, свод не очень толст в этом месте, если шум воды слышен так ясно?
— Да, не очень, — ответил Джемс Старр. — Потому-то эта пещера так высока и обширна.
— Должно быть, вы правы, мистер Старр, — произнес Гарри.
— Кроме того, наверху такой дождь, — продолжал Джемс Старр, — что вода в озере должна подняться наравне с заливом Форта.
— Э, что за важность в конце концов! — возразил Симон Форд. — Угольный пласт не станет хуже от того, что лежит под озером. Уже не в первый раз за углем отправляются под самое дно морское. Если нам придется разведать все недра и глуби под Северным каналом, — что в этом плохого?
— Прекрасно! — воскликнул инженер и невольно улыбнулся при виде энтузиазма старого мастера. — Проведем наши штреки под морскими волнами! Изрешетим ложе Атлантического океана! Пойдем навстречу нашим американским товарищам, прорубая себе путь под океанским дном! Пробьем Земной шар до самого центра, если нужно, чтобы вырвать оттуда последний кусок каменного угля!
— Вы смеетесь, мистер Джемс? — недоуменно спросил Симон Форд.
— И не думаю, старина Симон! Ничуть! Но вы полны такого энтузиазма, что увлекаете в область несбыточного и меня. Вернемся к действительности, она и без того прекрасна. Оставим здесь кайла, мы вернемся за ними когда-нибудь в-другой раз, а сейчас пойдемте обратно в коттедж.
Пока ничего иного и не оставалось делать: позднее сюда придут инженер с бригадой горняков, захватив с собою лампы и необходимые инструменты, и начнут разработку Нового Эберфойла. Теперь же необходимо было вернуться в шахту Дочерт. Впрочем, дорога не представляла трудностей. Проход шел сквозь угольный массив, почти напрямик к отверстию, пробитому динамитом, так что опасности заблудиться не было.
Но в тот момент, когда Джемс Старр повернулся к проходу, Симон Форд остановил его.
— Мистер Джемс, — сказал он. — Видите ли вы эту огромную пещеру, это подземное озеро, чьи воды едва не касаются наших ног? Ну вот, я хочу переселиться сюда, здесь я построю себе новый коттедж, и если какие-нибудь отважные товарищи захотят последовать моему примеру, то меньше чем через год в нашей старой Англии вырастет еще один поселок!
Джемс Старр одобрительно улыбнулся проектам Симона Форда, пожал ему руку, и все трое, а Мэдж за ними, углубились в проход, дабы вернуться на шахту Дочерт.
На первой миле обратного пути не случилось ничего особенного. Гарри шагал впереди и освещал дорогу, поднимая лампу над головой. Он шел все время по главному штреку, не отклоняясь в узкие туннели, расходившиеся вправо и влево. Казалось, обратный путь будет таким же легким, как и путь в новую залежь, но вдруг неожиданный случай поставил разведчиков в затруднительное и опасное положение.
В ту минуту, когда Гарри поднял свою лампу повыше, воздух вдруг всколыхнулся, словно от взмаха невидимых крыльев. Что-то ударило в лампу сбоку, она выскользнула из рук у Гарри, упала на каменистую почву и разбилась.
Джемс Старр со своими спутниками очутились в полной темноте. Керосин из лампы разлился, и она не могла больше служить.
— Эх, Гарри, — воскликнул Симон Форд, — ты хочешь, чтобы мы сломали себе шею, возвращаясь в коттедж?
Гарри не ответил. Он задумался. Должен ли он видеть в этом случае снова руку таинственного существа? Не живет ли в недрах земли какой-то недруг, необъяснимая вражда которого может создать в будущем серьезные осложнения? Заинтересован ли кто-нибудь в том, чтобы охранять новую угольную залежь от всяких попыток к разработке? Правда, это было невероятно, но факты говорили сами за себя, их накопилось так много, что простые догадки могли превратиться в уверенность.
Положение разведчиков оказалось незавидным. Им предстояло пройти в глубочайшем мраке еще миль пять по проходу, ведущему к шахте Дочерт, да оттуда оставалось еще с час пути до коттеджа.
— Идемте, — сказал Симон Форд. — Нельзя терять ни секунды. Будем подвигаться вперед ощупью, как слепые. Заблудиться здесь невозможно. Туннели, которые попадаются на пути, узки, как кротовые норы, а по главному проходу мы непременно придем к пролому, в который вошли. А дальше уже идет старая шахта. Мы ее знаем наизусть, нам с Гарри не в первый раз бродить по ней в темноте. Впрочем, там ведь мы оставили лампы. Итак, в путь! Гарри, ступай вперед! Мистер Джемс, вы — за ним. Мэдж, ты пойдешь за мистером Джемсом, а я буду в арьергарде. Главное, не разбиваться, и если уж нельзя держаться рядом, будем идти след в след.
Оставалось только подчиниться указаниям старого мастера. Как он сказал, сбиться с дороги, идя ощупью, было невозможно. Пришлось только заменить глаза руками и довериться тому инстинкту, который у Симона Форда и его сына был развит в высшей степени.
Итак, Джемс Старр и его спутники двинулись в путь в указанном порядке. Они не разговаривали, но совсем не от недостатка мыслей. Становилось очевидным, что у них есть враг. Но кто он и как защищаться от его коварных, подготовленных нападений? Вот какие тревожные мысли возникали в мозгу у всех. Однако не время было падать духом.
Вытянув руки, Гарри продвигался уверенным шагом. Он переходил от одной стены прохода к другой. Если ему встречались углубления или боковые отверстия, он ощупью убеждался, что уклоняться туда не следует, так как углубление невелико, а отверстие слишком узко; таким образом он не терял направления.
Это трудное возвращение, совершавшееся в полной темноте, где не видно было ни зги, продолжалось около двух часов. Рассчитав время и приняв во внимание, что идти надо было медленно. Джемс Старр полагал, что выход должен быть уже близко.
Действительно, почти тотчас же Гарри остановился.
— Мы что, дошли, Гарри? — спросил Симон Форд.
— Да, — ответил молодой горняк.
— Ну, ищи теперь отверстие, соединяющее Новый Эберфойл с шахтой Дочерт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.