Дмитрий Другов - Хранитель Ашара. Сфера двух миров Страница 22
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Дмитрий Другов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-06 09:23:14
Дмитрий Другов - Хранитель Ашара. Сфера двух миров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Другов - Хранитель Ашара. Сфера двух миров» бесплатно полную версию:Первая часть трилогии о Хранителе Ашара. Далеко на Востоке Вселенной Ашар внезапно пробудился некий Источник Могущества. Все разумные расы Вселенной Ашар устремили свои взоры туда. Пробуждение Источника ознаменует начало Вселенной Войны за это Могущество, и чтобы это предотвратить, далеко на Юге Вселенной, в мире Аларон, собирается Отряд Семерых. Они отправляются за Источником, чтобы остановить угрозу Вселенской Войны, начиная путешествие во Вселенной, которого ещё никто не совершал.
Дмитрий Другов - Хранитель Ашара. Сфера двух миров читать онлайн бесплатно
За Анланой шел Мэллун. Он шел, не страшась взглянуть на пропасть, туда в темноту, потому что он горный житель.
Ветер так и норовил сбросить весь Отряд с дороги в пропасть, и как только Андару стоило подумать об этом, его брало в дрожь.
Голодный вой распространялся по горам, а рычание забивалось в ущельях и пещерах, но до колонн было еще далеко. Отряду следовало спуститься на снежную площадку, окруженную огромными камнями и скалами, а оттуда по более широкой дороге перейти к плавно-возвышавшейся горе. От нее шла дорога наверх прямо к кругу колонн.
Напряжение нарастало. Когда Отряд вышел на снежную поляну, перейдя огромные разной формы черные скалы, многие из которых были у края пропасти, Олковэн остановился и за ним остановил весь Отряд.
– Стойте! – крикнул он, а в следующее мгновение впереди на черную скалу прыгнул гигантский черный волк. Он обнажил свои холодные и острые как заточенные клинки, клыки и зарычал. Голодная слюна спадала на снежную землю. За ним на другие скалы запрыгнули еще десять таких волков. За ними слышалось жуткое и страшное рычание – горные тролли тоже были близки.
Олковэн вскинул жезл и с криком направил его на первого появившегося черного волка. Мощная, наделенная незримой силой, волна алого пламени, сошла с жезла и двинулась вперед, расплавляя снег и накаляя скалы с воздухом. Андар, стоявший позади волшебника почувствовал такую мощь, что волосы встали дыбом, и на руках показались легкие ожоги, а затем его и остальных отбросило чуть назад. Волна мощного потока алого пламени сожгла сразу десятерых волков и Олковэн слегка обессилел. Внезапно появились еще четверо волка – таких же огромных и черных, с колючей черной шерстью. Они также запрыгнули на скалы, и разом, точно сговорившись, оттолкнулись от скал и прыгнули прямо на Олковэна, ближайшего к ним. Но не тут-то было. Одного подстрелила Ларэйн, во второго Мэллун кинул секиру, а остальных двух налету сбил великан Артавус с таким жутким ревом, что даже ели качнулись. Он сдавил глотки черным волкам и выбросил их тела в черную пропасть.
– Скорее, на другую сторону! – крикнул он всем, подойдя к черным скалам. Взглянув вниз, он увидел взбирающихся горных троллей. Они были в балахонах. Их головы были огромны и круглы, зубы бело-зеленые, кривые. На ногах было лишь два огромных пальца, а на чёрных руках было три пальца. Их было два десятка, и они карабкались по скалам наверх, к Отряду невероятно быстро.
– Я задержу их! – кричал великан, подавляя мощный ветер. Он схватился за огромную черную скалу своими огромными мощными, мускулистыми руками, и поднял над головой. Мягкая земля посыпалась со неё вместе со снегом, попав на великана. Артавус с криком кинул скалу вниз и та с громовым грохотом, точно рушилась цитадель, покатилась вниз круша всё на своем пути. Сразу были сбиты пять троллей; они были раздавлены и сокрушены о землю гор.
Весь Отряд смотрел на это зрелище. Но Олковэн опомнился:
– Быстрее! Сюда!
Он крикнул и побежал к узкой тропинке, соединявшеей эту снежную поляну с другой.
Андар, чувствуя холод, страх и прилив сил, мгновенно двинулся за волшебником, держа в правой руке свой меч. За ним спешно последовали Ларэйн, Анлана и Мэллун. Все настороженно оборачивались назад, где Артавус с грохотом скидывал вниз черные скалы, препятствуя проходу горным троллям и черным волкам вургуллам. Было видно, что он выдыхается из сил.
Олковэн шел быстро и говорил, чтобы никто не смотрел вниз, так как эта тропинка проходила прямо над черной пропастью, из которой, как казалось Андару, смотрели жадные голодные глаза неведомых чудовищ.
Наконец все оказались на другой поляне. Андар вновь огляделся.
Поляна уже не была окружена скалами, она была забита снегом. Впереди поднималась стена плавно-возвышавшейся под уклон горы, справа был крутой обрыв, а слева ровная, плавная дорога наверх, к колоннам.
Все в ужасе оглянулись назад. Великан Артавус скинул все возможные скалы и начал переправляться. Тропа под ним загудела и задрожала. Он почти добрался, как вдруг где-то в глубине пропасти кто-то зарычал и зарычал с такой силой, что показалось, время остановилось. Все замерли, великан остановился посередине тропы, а горные тролли и черные волки вургуллы со страхом скуля, умчались прочь.
Андар не двигался; ему показалось, что ветер стих, однако он всё же дул. Ларэйн и Анлана уткнулись взглядами в черную бездонную пропасть. Олковэн и Мэллун с ужасом переглянулись.
– Что это было? – наконец молвил Андар, оглядывая товарищей.
Мэллун с ужасом произнес:
– Уллугвэ.
Олковэн недовольно нахмурился и подошел к самому краю пропасти. У всех перехватило дыхание, а у Андара вспотели руки. Артавус добрался до всех.
Волшебник подошел к обрыву, поднял жезл над головой, и властным гласом, что ветер утих, воскликнул:
– Древние жители Глубин Аларона! Поверхность этого мира не принадлежит вам! Уходите туда, откуда пришли! Возращайтесь в Бездонную Тьму!
И взмахнул жезлом, направив в пропасть яркую волну ослепительного, как солнце, белого света, который вскоре исчезла глубоко-глубоко во мраке где-то внизу, там, куда никогда не проникал свет солнца. Показалось, что это не помогло, однако вскоре рычание из пропасти стихло, и вновь послышался ветер.
Олковэн сгорбился, опершись на свой жезл. Он посмотрел в пропасть, а затем обернулся и подошел ко всем.
– Идемте, мы уже пришли, – сказал он и стал идти по дороге наверх.
Ларэйн, убрав лук за спину, пошла следом, а за ней Анлана. Мэллун, Андар и Артавус за ними.
Пока шли, Андар убрал меч в ножны и спросил у Мэллуна:
– Кто такие Уллугвэ, Мэллун?
– Мы страшимся называть их, – почти шепотом ответил имманур. – Мы не знаем, откуда они появились, но они изначально жили под горами Мунтаргат. Мы, иммануры, живем не так глубоко, как это может показаться. А Уллугвэ обитают в самых глубинах нашего мира. Сам я их не видел, но старейшины иммануры видели их. Они огромные, могучие с длинными щупальцами, которые выступают у них как ноги. Их головы страшны, в пастях тысячи зубов и они всегда голодны и, возможно, пытаются проникнуть на поверхность Аларона, хотя у них не может быть глаз, ибо в бесконечном мраке они не могут видеть. Эта пропасть, – он кивнул на черную пропасть, – действительно бездонна. Это единственный легкий путь для них. Встреча только с одним Уллугвэ означает гибель, и даже Олковэну, возможно, потребовалось бы отдать жизнь, чтобы не допустить их сюда. Его сила заставила вернуться их обратно в глубины Аларона, ниже корней гор, туда, где выстроены древние туннели, и эти туннели выстроены не расой иммануров, – Мэллун поёжился. – Я не хочу об этом говорить, Андар. Наше Царство отчасти защищено от них и от других сил. Но давай лучше просто идти вперед.
И он чуть отошел от Андара, а Андара окутали тревожные мысли. Он не хотел думать об уллугвэ, и с опаской поглядывал на пропасть.
Вскоре весь Отряд поднялся на снежную поляну. Андар увидел высокие ели, возвышавшиеся и покачивающиеся над Отрядом. Слева всё так же был крутой обрыв в пропасть, а справа показалась прямая дорога к колоннам. Все перевели дух и даже улыбнулись. Они добрались до Царства Иммануров, осталось лишь дойти до колонн!
Мэллун засмеялся.
– Мы пришли! Скорее к колоннам!
Он вышел вперед Отряда, ведя всех к колоннам по ровной прямой тропе. Тропа становилась чище и не заснеженной. Она была каменной, выгравированной древними рисунками и письменами.
– Это Древняя Письменность народа иммануров, – пояснял Мэллун, заметив, что все смотрят на каменную тропу. – Этим записям более пятнадцати тысяч лет. Наши далекие предки, Первые Иммануры, нашли слабые стороны уллугвэ, и здесь записали все заклинания, чтобы сдерживать их.
И, наконец, Отряд вышел в огромное пространство, взятое горами кольцом, и точно в середине, по центру, кругом возвышались шесть могучих, высоких колонн. Андар был потрясен их великолепием.
Высокие, белые из чистейшего серебра, чисто-отполированные и выгравированные древней письменностью народа иммануров, они высились здесь уже более пятнадцати тысяч лет. В диаметре метров тридцать, а вверх они вздымались на метров сорок. Это были уникальные сооружения иммануров. Они были последней мощной преградой от уллугвэ из черной пропасти, древних, таинственных жителей Глубин Аларона, Глубин, где никогда не бывали лучи солнца.
– Это безупречно, – пробормотала Ларэйн, запрокидывая голову назад, чтобы увидеть верх колонны.
Верха колонн были идеальными серебряными чашами, сияющими, как оказалось, не только пламенем, но и светом звезд.
– Это Первое Кольцо Серебряных Колонн! – гордо воскликнул Мэллун, когда они уже прошли между двумя. Даже Артавус казался малым человеком, по сравнению с древними колоннами. – В глубине нашего Царства их еще четыре. Именно эти колонны защищают не только нас, но и весь Аларон от Уллугвэ и всего другого Ужаса, что таится в самом глубоком беспросветном мраке, в глубине земли, под всеми известными горами. Эти колонны невозможно уничтожить. Они крепче всех гор в нашем мире.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.