Станислав Гагарин - Разум океана Страница 23
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Станислав Гагарин
- Год выпуска: 1977
- ISBN: нет данных
- Издательство: Средне-Уральское книжное издательство
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-03 12:05:44
Станислав Гагарин - Разум океана краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Станислав Гагарин - Разум океана» бесплатно полную версию:Станислав Гагарин - Разум океана читать онлайн бесплатно
— Вы плохо знаете, что такое фанатизм, Степан.
— При чем здесь фанатизм?
— Вам, европейцам, трудно это понять несмотря на то, что Япония усвоила все достижения западной цивилизации, психология многих ее обитателей остается чисто азиатской. Перед тем как принять какое-либо решение, мы не подсчитываем «pro» и «contra». Если японцы выбрали какой-то путь, то выбор его был определен «сисей» — сложившейся обстановкой. Мы более эмоциональны, чем вы, хотя и не проявляем этого во внешних действиях. Сейчас «сисэй» потребовала от нас взять власть над миром, и на Островах никто не возразил против решения. Принято как неотвратимость. Дополняя ваше, европейское, определение, родившееся во времена рыцарства, самураи Страны Восходящего Солнца могут сказать о себе: мы — рыцари без страха, упрека и сомнений.
— Но вы ведь не самурай, Аритомо Ямада, — возразил Бакшеев.
— Самурай, Степан, чистопородный самурай, — рассмеялся молодой японец. — Были ведь и самураи-бедняки, у которых, кроме пары мечей, не было ничего. Иногда самураев отождествляют с западным дворянством. Это и верно, и неверно. Нельзя понятия Европы переносить на японскую почву: Восток есть Восток…
— А Запад есть Запад, и им никогда не сойтись, — подхватил Степан. — Так и знал, что дойдет дело до Киплинга. Чушь все это, Аритомо Ямада.
— Как вы сказали? Чушь?..
— Да, я так и сказал. Вашим мировоззрением необходимо заняться, дорогой товарищ! Каша у вас в голове…
Слово «каша» Степан произнес по-русски, он не нашел подходящего понятия в японском языке, и Аритомо Ямада не замедлил спросить:
— Что означает «каша», Степан?
Бакшеев рассмеялся.
— Как это объяснить… Ну, в общем, рис, который сварили по-русски.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
«Черный ящик» инженера Уэда
1.Фаситор одним из первых узнал об установлении контакта между дельфинами и людьми. Едва он получил сообщение о свершившемся, как сразу же направился в тот район Океана, где сотрудники из лаборатории профессора Накамура производили отлов дельфинов. Вернее, это им казалось, что они ловят дельфинов. На самом деле весть о достижении Цели распространилась по Океану, и выделенные Советом Старших Матерей для контакта с людьми дельфины сами шли в расставленные для них сети.
Когда Фаситор появился в океанариуме, Фист-кых уже не раз беседовала с профессором Накамура. Она рассказала ему о своем роде, об Эпохе Цели, об устройстве дельфиньего общества. Она знала также и о том, что Старшему Самураю для блага всего человечества нужна помощь собратьев из Океана.
Совет Старших Матерей уполномочил Фист-кых развивать контакты со Старшим Самураем. Совет считал, что профессор Накамура представляет весь род человеческий и действует по его поручению.
Смысл просьбы профессора Накамура сводился к следующему.
Он разъяснил Фист-кых, что люди построили множество различных кораблей, позволяющих им передвигаться по Океану и даже в его глубинах. Это не было неожиданностью для Старшей Матери. Такие корабли существовали еще задолго до ее рождения. Но случилось так, заявил ей Старший Самурай, что отдельные из этих кораблей вдруг вышли из повиновения и нападают на своих создателей и на те суда, которые остались послушны людям, топят их, уничтожают вместе с людьми, разрушают их жилища на берегу.
И люди, сказал профессор Накамура, отчаялись. Они никак не могут одолеть вышедшие из повиновения машины. Дельфины, не забывшие завета пришельцев из Космоса, о них Старший Самурай знал уже по рассказам Фист-кых, не могут, не должны оставить в беде своих младших братьев.
Совет Старших Матерей, имевший в последнее время возможность наблюдать, что в Океане действительно происходит нечто странное, подтверждающее слова профессора Накамура, принял решение оказывать всемерную помощь людям. Понятие «война» дельфинам не было известно. Не знали они и что такое «ложь»…
Профессор Накамура предупредил Фист-кых, что выполнение его просьбы, просьбы от имени Человечества, будет сопряжено с определенными жертвами для дельфинов. Они попросту будут исчезать из жизни, принося тем самым добро людям.
Совет Старших Матерей принял к сведению предупреждение Старшего Самурая и широко оповестил Океан, зная, что тем не менее недостатка в добровольцах пожертвовать собой ради достижения Цели не будет.
Первая группа дельфинов была отправлена из лаборатории после беседы с профессором Накамура и напутствия Фист-кых. Предварительно была разработана особая сигнализация для направления действий дельфинов, призванных уничтожать взбесившиеся корабли. Ведь аппаратура для прямой связи между дельфинами и человеком находилась лишь на острове Старшего Самурая, а дельфины готовились выполнять свой долг перед Человечеством в различных частях обширного района, окружавшего остров.
Дельфины получали инструктаж от профессора Накамура, напутствие Старшей Матери Фист-кых и попадали в распоряжение капитана Мицуеси Набунага. На подводной лодке, в специально оборудованном на ней аквариуме, он увозил дельфинов с острова. Назад они не возвращались…
Фаситор прибыл в лабораторию профессора Накамура уже после появления там Фист-кых.
Дельфин Фаситор был Старшим Отцом, руководил объединением взрослых дельфинов-мужей, которые держатся в общем роду несколько особняком. Хотя у дельфинов нет никакой власти одних над другими, в человеческом смысле, Фаситор все-таки занимал положение, приблизительно равное со Старшей Матерью Фист-кых.
Когда профессор Накамура узнал о прибытии Фаситора и о его готовности пожертвовать собой, он предложил оставить Старшего Отца в океанариуме. Профессор Накамура заявил, что в лаборатории Фаситор принесет гораздо больше пользы, наставляя вместе с Фист-кых младших сородичей.
Для проведения операции «Фуэ» руководитель секретной военной лаборатории профессор Накамура предпочитал использовать молодых дельфинов.
2.— Вы бывали у нас в стране? — спросил у Степана Аритомо Ямада.
— Да, — ответил Бакшеев, — мне довелось трижды приезжать в Японию.
— И, конечно, приезжали в Киото?
— Разумеется. Посетить Киото считает своим долгом каждый гость вашей страны, ведь это настоящий музей древнеяпонской архитектуры!..
— А не довелось ли вам увидеть Философский сад?
— Я слышал о нем, но видеть не доводилось.
— Жаль… Философский сад существует более шестисот лет. Расположен он при одном из буддийских храмов и предназначался для тех, кто хотел бы погрузиться в медитацию, уйти в себя, в самоуглубление. Пожелавший этого проходил на деревянный помост, который служил одновременно одной из четырех стен сада. С других трех сторон Философский сад обнесен стеной. Замкнутая поверхность представляет площадку, покрытую ровным слоем песка, среди которого в порядке размещены камни. Их шестнадцать, разной формы и высоты, шестнадцать серых камней среди желтого песка. И вы, сидящий на черном помосте и созерцающий перед собой пятнадцать камней…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.