Янка Мавр - В стране райской птицы. Амок. Страница 26
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Янка Мавр
- Год выпуска: 1990
- ISBN: 5-7880-0389-Х
- Издательство: Юнацтва
- Страниц: 107
- Добавлено: 2018-08-03 03:05:58
Янка Мавр - В стране райской птицы. Амок. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Янка Мавр - В стране райской птицы. Амок.» бесплатно полную версию:На этих широко известных произведениях старейшего детского писателя Белоруссии воспитывалось не одно поколение юных читателей. Но и роман «Амок» и повесть «В стране райской птицы» не утратили своей злободневности и в наше время. Рассказывая о борьбе народов за освобождение от ига колониализма, эти произведения и сегодня звучат, как никогда, современно.
СОДЕРЖАНИЕ:
В стране райской птицы(пер. В. Жиженко)
Амок(пер. А. Миронова)
Художник: Ю. К. Зайцев
Текст печатается по изданию: Мавр Я. В стране райской птицы. Амок. Мн.: Юнацтва, 1985.
Янка Мавр - В стране райской птицы. Амок. читать онлайн бесплатно
Значит, Файлу не ошибался, когда говорил про тень. После этого оба товарища шли следом, пока не получили от Чунг Ли письмо, которое он приколол к дереву. Таким же способом они дали ему «ответ», из-за которого чуть не стряслась беда.
Одного китайского значка на листе было достаточно, чтобы Чунг Ли понял: все идет хорошо.
И вот теперь они ждали самого Чунг Ли, который, видимо, рассчитывал здесь бежать.
— Нехорошо так сидеть и ждать, — говорил Качу. — А что, если он сам не сумеет вырваться, если ему нужна будет помощь?
— Я и сам так думаю, — сказал Хунь Чжи, — но он, пожалуй, лучше знает, что и как надо делать.
И в этот момент над их головой послышались какие-то крики. Друзья вскочили, словно их укусила змея, и задрали головы вверх.
На выступе, сцепившись, катались два человека. Сразу было видно, что борьба идет не на жизнь, а на смерть. Один из них был больше и сильнее другого, но другой, видно, ловчее и проворней.
Друзья сразу узнали Чунг Ли и Файлу.
Хунь Чжи схватился за ружье, но нельзя было и думать попасть точно в Файлу: враги в отчаянной схватке каждый миг менялись местами. Уже несколько раз Файлу оказывался наверху, но все время ловкий Чунг Ли выворачивался из-под него.
И постепенно оба приближались к краю обрыва… Каждую минуту они могли полететь в пропасть…
Хунь Чжи все целился, а Качу тем временем попытался взобраться наверх. Но не успел он пролезть несколько шагов, как новый поворот событий заставил его застыть в ожидании.
Чунг Ли, находясь под своим противником, как-то успел схватиться руками за куст и, напрягшись изо всех сил, так толкнул Файлу ногами, что тот полетел вниз. Но на лету он успел схватиться за ногу Чунг Ли!
Наступил самый отчаянный момент. Файлу раскачивался в воздухе, стараясь опереться о что-либо ногами; Чунг Ли бил его свободной ногой, но напрасно. А куст, за который держался Чунг Ли, начал уже угрожающе трещать.
Все это происходило гораздо быстрее, чем мы тут описываем.
— Держись, Чунг Ли, мы здесь! — крикнул Хунь Чжи и выстрелил.
Файлу судорожно дернулся, но не выпустил ногу Чунг Ли. Пуля, видимо, только ранила его.
Раздался другой выстрел. Файлу взревел диким голосом, почти перестал шевелиться, но ногу все же не выпускал. Куст тем временем готов был вот-вот вырваться.
Могло произойти невероятное: мертвый мог погубить живого!
Новый выстрел — и только тогда сведенные смертью пальцы начали разжиматься. Еще один толчок ногой — и Файлу, как мешок, полетел вниз.
— Вот где нашел смерть, собака! — злобно и радостно сказал Хунь Чжи, подходя к Файлу, чтобы убедиться, что тот мертв.
— Сможешь слезть? — крикнул Качу Чунг Ли.
— Смогу, сейчас, — ответил тот сверху еле слышным голосом.
Слезть ему стоило немалых трудов. Он был весь ободран: кровь виднелась на лице, на руках, на груди, на спине, но никаких серьезных повреждений, к счастью, не было. Умывшись в холодной воде и освежившись, он почувствовал себя совсем хорошо.
— Как же все это произошло? — первым делом спросили его товарищи.
— Когда я раньше бродил в этих местах, — начал рассказывать Чунг Ли, — мне как-то раз пришлось спускаться вниз в этом самом месте. Между прочим, тут я и нашел самый большой кусок золота.
Ну так вот, когда я писал вам письмо, я припомнил это место. После того как меня начали особенно тщательно стеречь, я понял, что удрать будет нелегко, почти невозможно, главным образом из-за этой собаки, — кивнул он на труп Файлу, — тогда-то я и решил попытаться удрать именно здесь. И вот, когда мы шли по тропинке, я нарочно оступился, закричал и прыгнул в пропасть. Осторожно, держась за кусты, я спустился на площадку и преспокойно собирался спускаться дальше, как вижу, мчится за мной этот подлец. Он, проклятый, сообразил, что я свалился нарочно, и даже рисковал своей жизнью, лишь бы помешать мне.
— И хорошо сделал, — прибавил Хунь Чжи. — Нам теперь не нужно будет ломать головы, как уничтожить эту гадину. Собаке собачья смерть.
— Но остаются еще другие, — сказал Качу.
— Правда, есть еще Брук, которого тоже неплохо было бы прикончить, — согласился Чунг Ли, — но он остался сторожить катер.
— Я готов идти на край света, — воскликнул Хунь Чжи, — чтобы только убить этого зверя! Он еще хуже Файлу.
— Правда, — согласился Чунг Ли, — я тоже хотел бы приложить к этому руку, но он далеко.
— И этих неплохо бы перестрелять, — снова сказал Качу.
Чунг Ли засмеялся.
— Ты, видно, готов всех перестрелять, — сказал он. — Но ведь может случиться так, что и тебя подстрелят.
— Ну, теперь из-за камня или сверху легко было бы пристрелить кого-нибудь из них, — настаивал Качу.
— Нет, брат, это не годится, — сказал Чунг Ли. — Не к лицу нам этим заниматься. Всех дрянных людей не перестреляешь. Да и польза от этого небольшая: найдутся другие, еще почище. Достаточно, если мы уничтожим самых вредных.
Но Качу никак не мог этого понять. Так легко, просто, а главное, безнаказанно можно было убить нескольких врагов, а тут почему-то жалеют их.
Хунь Чжи был согласен с братом.
— Я от души желаю им всем тут погибнуть, — говорил он, — но сам заниматься этим не хочу. И нехорошо, и не стоит.
Между тем день кончился. Правда, наверху было еще светло, вершины гор еще сияли на солнце, но тут, внизу, уже царил мрак.
— Нужно сбросить эту падаль, чтобы не воняла, — сказал Качу и, взяв Файлу за ногу, поволок к реке.
Стремительное течение подхватило труп, он заплясал на волне, как живой, стукнулся несколько раз о камни — и исчез.
Неподалеку друзья нашли уютный уголок под скалой и спокойно переночевали.
Назавтра Чунг Ли повел их искать золото в другое место.
IX
Золотая лихорадка. — Живой мертвец. — Угроза авторитету Англии. — Беглецы в западне. — Таинственное исчезновение. — Кому радость — кому горе.
Экспедиция Скотта заночевала в нескольких километрах выше по реке. С утра она тоже отправилась искать золото.
Несколько раз делали пробу песка. Брали горсть-другую, промывали и присматривались, нет ли каких-нибудь следов золота. После многих проб они наконец заметили несколько желтых крупинок величиной с маковое зернышко.
Значит, золото тут действительно было. Но поди возьми его, если для этого нужно организовать целое предприятие, с множеством рабочих, с машинами, которые промывали бы сотни тонн песка в день. Так это обычно и делается, и если тонна песка дает пять-шесть граммов золота, то предприятие считается прибыльным.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.