Уилбур Смит - Наемник Страница 26

Тут можно читать бесплатно Уилбур Смит - Наемник. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уилбур Смит - Наемник

Уилбур Смит - Наемник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уилбур Смит - Наемник» бесплатно полную версию:
Первая на русском языке книга выдающегося южноафриканского писателя европейского происхождения. Автор широко известен во всем мире как продолжатель традиций Э.Хемингуэя и мастер остросюжетных приключенческих романов, где на фоне африканской экзотики и шокирующей натуралистичности многих сцен главными остаются вечные темы литературы: любовь и смерть, благородство и подлость, проблема выбора и отчаянный героизм.

Уилбур Смит - Наемник читать онлайн бесплатно

Уилбур Смит - Наемник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уилбур Смит

— Она красивая?

— Нет… да. Думаю, что да.

— Где она? — затем быстро добавила. — Прости меня. Это не мое дело. Брюс взял из ее рук чашку кофе и выпил. Затем взглянул на часы.

— Почти пять пятнадцать. Нужно ехать за Майком. Шерман быстро встала.

— Я готова.

— Я знаю дорогу. Тебе лучше идти на станцию.

— Я хочу ехать с тобой.

— Почему?

— Просто хочу и все. Мне хочется еще раз увидеть ребенка.

— Ты победила, — Брюс взял свой ранец и они вышли в холл. там был Боуссье. Люди были почти готовы начинать посадку.

— мадам Картье и я уезжаем в миссию за доктором. Вернемся примерно через полчаса. К тому времени все люди должны быть в поезде.

— Хорошо, капитан.

Брюс позвал стоящего на террасе Раффи. — Ты приготовил продукты и лекарства для миссии?

— В багажнике «форда», босс.

— Хорошо. Снимай все посты и привози людей на станцию. Машинисту скажи, чтобы поднимал пары и был готов к отъезду в любую минуту. Отъезжаем, как только я привезу лейтенанта Хейга.

— Хорошо, босс.

Брюс отдал ему свой ранец. — Отнеси на поезд, Раффи, — затем его взгляд упал на картонные коробки у ног Раффи. — Что это такое?

— Пара бутылок пива, босс, — пробормотал смущенно Раффи. — Вдруг почувствуем жажду по дороге домой.

— Ну, хорошо, — усмехнулся Брюс. — Положи их в безопасное место и не выпивай до моего возвращения.

— Оставлю вам пару бутылок, босс.

— Пойдем, тигрица, — Брюс с Шерман вышли на улицу и подошли к Форду. Она поджала под себя ноги, как вчера, но села значительно ближе к Брюсу. Когда они проезжали по дамбе, Шерман прикурила две сигареты и передала одну ему.

— Я буду рада уехать отсюда, — она обвела взглядом болота, с поднимающимся над ними утренним туманом.

— Я ненавижу это место с тех пор, как умер Поль. Я ненавижу болота, москитов и джунгли. Я рада, что мы уезжаем.

— Куда ты поедешь?

— Не думала об этом. Наверное, обратно в Бельгию. Куда угодно подальше от Конго. Куда угодно от этой жары в место, где можно дышать. Подальше от болезней и страха. Куда-нибудь, откуда не надо будет убегать. Где человеческая жизнь чего-нибудь стоит. Подальше от убийств, пожаров и насилия, — она глубоко затянулась и отвернулась к зеленой стене леса.

— Я родился в Африке, — сказал Брюс. — Еще до того, как молоток судьи заменили прикладом винтовки, до того, как начал заявлять о своих правах автоматной очередью, — Брюс говорил тихо, — до того, как страну охватила ненависть. Теперь я не знаю, что мне делать. О будущем я не задумывался. Он замолчал и повернул на дорогу к миссии.

— Все так быстро изменилось. Я понял как быстро, когда приехал сюда, в Конго.

— Ты собираешься здесь оставаться, Брюс? Я имею в виду Конго?

— Нет, уже достаточно. Я даже не могу понять, за что воюю. Он выбросил в окно окурок. Впереди показались здания миссии. Брюс остановил машину рядом с больницей.

— Должны быть на земле места, где люди живут нормально. Я их обязательно найду. Он открыл дверь и вышел, Шерман, скользнув по сидению, последовала за ним. Он почувствовал прикосновение ее руки и сжал ее пальцы в своей ладони. Она ответила на пожатие. Майк Хейг и отец Игнатиус были настолько заняты в палате роженицы, что не слышали, как приехал автомобиль.

— Доброе утро, Майк. К чему этот маскарад?

— Привет, Брюс. Привет, Шерман, — Майк улыбнулся, взглянул на свою выцветшую коричневую рясу. — Занял у Игнатиуса. Немного велика по росту и тесна в талии, но более подходит к больнице, чем военная форма.

— Она вам идет, доктор Майк, — сказала Шерман.

— Приятно слышать, когда меня опять так называют. Вам, наверное хочется увидеть ребенка, Шерман?

— С ним все в порядке?

— И с ним, и с матерью, — успокоил ее Майк и подвел к младенцу. С каждой кровати за ними наблюдали любопытные глаза.

— Можно взять его на руки?

— Он спит, Шерман.

— Ну, пожалуйста.

— Ладно, не думаю, что это его убьет. Можете взять.

— Брюс, иди сюда. Посмотри, как он прекрасен. — Она прижала маленькое тельце к груди. Крошечные губки сразу же стали искать сосок. Брюс наклонился и посмотрел на ребенка.

— Просто прекрасно, — он повернулся к отцу Игнатиусу. — Я привез вам обещанные припасы. Пошлите за ними санитара. — Затем Хейгу. — Переодевайся, Майк. У нас все готово к отъезду. Не глядя на Брюса и нервно сжимая пальцами висящий на шее фонендоскоп, Майк ответил:

— Я, наверное, с тобой не поеду, Брюс. Брюс подошел к нему поближе.

— Что?

— Я остаюсь здесь, с Игнатиусом. Он предложил мне работу.

— Ты с ума сошел, Майк.

— Может быть, — согласился Майк и взял у Шерман ребенка. Он положил его в колыбель у кровати матери и поправил пеленки. — А может и нет, — он выпрямился и указал рукой на ряды кроватей. — Ты должен признать, что работы здесь очень много. Брюс обратился за помощью к Шерман.

— Отговори его. Может быть ты сумеешь объяснить ему тщетность таких попыток.

— Нет, Брюс, не буду, — покачала головой Шерман.

— Майк, ради бога, будь здравомыслящим. Ты не сможешь жить в таких пропитанных инфекцией болотах, ты не сможешь…

— Я провожу тебя до машины, Брюс. Я знаю, что у тебя мало времени. Он вывел их через боковую дверь и подождал, пока они сядут в машину. Брюс высунул из окна руку, Майк крепко пожал ее.

— Пока, Брюс. Спасибо за все.

— Пока, Майк. Надеюсь, что ты преуспеешь в деле спасения человечества.

— Сомневаюсь, Брюс. Мне просто захотелось опять заняться единственно любимым делом. Может быть мне удастся оплатить выставленный жизнью счет.

— Я доложу, что ты пропал без вести и, возможно, убит. Выброси свою форму в реку.

— Обязательно, — Хейг отступил от машины. — Не обижайте друг друга.

— О чем вы говорите? — сдерживая улыбку спросила Шерман.

— Такого старого пса, как я, обмануть трудно. Брюс отцепил сцепление, и автомобиль тронулся.

— Храни вас бог, дети мои, — Майк широко улыбался и махал рукой.

— До свидания, доктор Мишель.

— Прощай, Майк. Брюс наблюдал за высокой фигурой Майка в зеркало. Во всей его позе чувствовалась гордость и уверенность. Он еще раз взмахнул рукой и поспешил в больницу. Никто из них двоих не произнес ни слова, пока он не подъехали к главной дороге. Шерман, прижавшись к Брюсу, улыбалась чему-то своему и смотрела на бегущую навстречу дорогу.

— Брюс, он очень хороший человек.

— Шерман, прикури мне сигарету пожалуйста, — он не хотел об этом говорить. Это была одна из немногих вещей, которую словами можно только испортить. Снизив скорость на перекрестке, Брюс включил вторую передачу и автоматически взглянул налево.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.