Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли Страница 28

Тут можно читать бесплатно Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли

Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли» бесплатно полную версию:

Баланс сил во Вселенной нарушен, миры рассыпаются, и самая обыкновенная девчонка, 15-летняя упрямица Нелли попадает туда, где работают законы не физики, а магии. Для Нелли начнется время захватывающих приключений, да вот незадача — её мама оказывается рядом с ней! Смогут ли они найти друзей в незнакомом мире, преодолеть все невзгоды и докопаться до истины — кто виновник воцаряющегося хаоса?

Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли читать онлайн бесплатно

Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелена Руэлли

могут существенно отличаться. Вы с Солусом управляете потоками энергии вербально, то есть с помощью заклинаний, но только опосредованно через волшебную палочку…

Глаза Торментира широко раскрылись:

— Недаром вас, Эйлин, хотели сжечь! Вы-то сами поняли, что сказали?!

Эйлин смутилась, но Лидброт ободрил её:

— Вы всё сказали верно. Здесь не все заклинания работают так, как мы привыкли. Поэтому на будущее прошу вас обоих учесть это.

Глава 35. Серебристый Кентавр

Путешественники всё ещё не свернули на главную дорогу к Ласт-Лифу. Они ехали лесным трактом. Нелли никак не могла успокоиться и шептала Мелису о кентаврах. И под размеренное покачивание фургона и шёпот Нелл у Эйлин в голове родились слова. Эти слова сложились в песню, которую она тут же промурлыкала себе под нос:

— Словно стрелы кентавра,

Смычок твой остёр.

Струны скрипки в душе

Запалили костёр.

Пусть танцуют на струнах

Весёлых семь нот,

Пусть играет скрипачка

Всю ночь напролёт.

И откликнувшись

Звоном своей тетивы,

Лук кентавра пришлёт

Две калёных стрелы.

Нелл успела только повернуться и спросить:

— И что ты там, мама, поёшь?

В воздухе раздался свист, и две стрелы пробили тент. Нелл взвизгнула, Эйлин подскочила, а Торментир и Лидброт выхватили волшебные палочки. Мелис озирался по сторонам, не понимая, откуда могли прилететь эти стрелы.

— Мама, — деловито поинтересовалась Нелли. — Тебе не кажется, что есть связь между твоей песенкой и этим? — и она указала на стрелы.

Эйлин только пожала плечами и хотела было вытащить стрелы из парусинового тента, но Торментир резко одёрнул её:

— Не прикасайтесь!

После этого он с помощью манящих чар сам вынул стрелы и осмотрел наконечники.

— Думаю, никакого яда здесь нет.

Эйлин тем временем заделывала дыры в парусиновом тенте. Мелис остановил лошадок и снова осмотрелся.

— Не понимаю, откуда стреляли.

Торментир недовольно проворчал:

— Вам же было поручено следить за дорогой. Чего же вы теперь не понимаете? Того, что подвергаете опасности нас всех?

Лидброт примирительно сказал:

— Не время ссориться…

Нелли перебила его:

— Я всё-таки считаю, что это мама своей песней привлекла кого-то!

— Какой песней? — мгновенно встрепенулся Торментир. — Я не слышал, чтобы она что-то распевала.

— Да нет же, — терпеливо продолжила Нелл. — Она совсем тихонечко пела песенку про скрипку и стрелы кентавра…

И Нелли, выудив откуда-то скрипку, стала наигрывать мотив. Лидброт выжидающе смотрел на неё. И под эту мелодию Эйлин вдруг пропела продолжение темы кентавров:

— Серебристый Стрелок

по зелёной траве проскакал…

Как всегда, одинок,

Как всегда, он немного устал.

Прозвенит тетива —

и стрела улетит в небосвод.

И опять, как всегда,

Его лук чью-то жизнь унесёт.

Он посмотрит на жертву —

И бросит её на траву.

Снова небо увидит —

Стрелок натянул тетиву.

Бесконечные выстрелы…

Так без труб и фанфар

Ищет вечную истину

Серебристый Кентавр.

Путники выбрались на дорогу из остановившейся повозки. Нелли первая углядела, как колыхнулись кусты, которые тянулись вдоль дороги густой изгородью.

— Смотрите! — громким шёпотом сказала она, вытянув руку в сторону раздвигающихся ветвей.

На дорогу легкой поступью вышел… Кентавр. В опущенных руках он держал лук, сделанный из древесины с зеленоватыми прожилками. На спину был закинут колчан, в котором находилось десятка два стрел, таких же, как пронзившие фургон. Бледное лицо Кентавра было спокойно, его зеленоватые глаза внимательно всматривались в лица Посвящённых.

— Кто вызывал меня? — спросил он хрипловатым голосом.

— Ни-никто, — выдавил из себя Мелис, стоявший ближе всех к кентавру.

— Я слышал Слово, — так же спокойно сказал он. — Но если вы произнесли его впустую, я вынужден буду убить вас.

И Кентавр вытащил очередную стрелу из колчана и наложил её на тетиву. Мелис остолбенел. Нелл выставила перед собой смычок, словно шпагу. Торментир схватился за палочку, а Лидброт пытался удержать его за рукав мантии. Эйлин выступила вперёд:

— Не тронь моих спутников. Это я нечаянно произнесла Слово, вызвавшее тебя.

— Зачем ты звала меня, женщина?

Нелли выскочила вперёд:

— Нам нужен лук, о Серебристый Кентавр. Мы должны выполнить одну миссию, и без лука тяжело придётся Менгиру, — и она указала на Мелиса.

Кентавр внимательно посмотрел на Мелиса.

— Значит, это Менгир, который нуждается в моей помощи, а вы принадлежите к Кругу Посвящённых? — обращался он по-прежнему исключительно к Эйлин, так как Слово произнесла именно она.

— Да, это так, — подтвердила она.

— Докажи это, женщина.

Эйлин на мгновение задумалась.

— Мама, давай я сыграю ему, — опять вмешалась Нелл.

Эйлин коротко кивнула, и Нелл взмахнула смычком. Пока она играла, скрипка вновь засияла загадочным зеленоватым светом. Кентавр стоял, не опуская лука, и лук тоже светился зелёным, а тело Кентавра отливало серебром, и тихий ветерок шевелил его белые волосы.

Наконец Нелли закончила играть. Эйлин показалось, что в глазах Кентавра стоят слёзы. Он тихо произнёс:

— Возьми. Этот лук — твой по праву. Отдашь его тому, кого сочтёшь наиболее достойным носить его. Сейчас я должен идти, но если понадобится моя помощь, ты знаешь, как позвать меня.

С этими словами он вручил Эйлин лук и колчан со стрелами, а потом просто исчез, словно растворился в воздухе. Над тем местом, где он только что стоял, некоторое время держалось серебристое свечение, но оно становилось всё слабее и слабее. И вот только волшебный лук напоминал путникам о том, какая удивительная встреча только что произошла.

Глава 36. Лук-Без-Промаха

Первой опомнилась Нелли:

— Я говорила! Говорила я вам! — кричала она. — Это же он! Это Лук-Без-Промаха!

Эйлин растерянно держала в руках подарок Кентавра.

— Кому теперь его отдать? Самому достойному? — растерянно спросила она. — Это, наверное, Мелису…

И она протянула лук не менее растерянному молодому человеку.

— Вы позволите взглянуть? — Лидброт опередил Мелиса. Тот закивал головой, и старый волшебник стал рассматривать необычное оружие.

В общем-то, необычным в нем было только его происхождение и материал, из которого он был сделан. В остальном же это был классический лук, несомненно, очень хороший. Нелли, Мелис и Лидброт восхищались его изяществом, а Торментир, видимо, не разделяя общих восторгов, потихоньку спросил:

— Эйлин, а в каких

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.