СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Кольцо власти. Книга 1 Страница 3

Тут можно читать бесплатно СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Кольцо власти. Книга 1. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Кольцо власти. Книга 1

СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Кольцо власти. Книга 1 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Кольцо власти. Книга 1» бесплатно полную версию:
Многие желают пользоваться магией, но не многие понимают, насколько она сильна и опасна. Вероника, юная волшебница королевской крови, ещё не ведает, в какой водоворот таинственных событий может привести побег из собственного королевства. На её пути коварный маг, дракон-бард, горгулья, люди-ящеры и вполне обычный принц Эрик… Многим принцесса должна помочь, чтобы выполнить своё предназначение. И стать хранителем таинственного артефакта.

СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Кольцо власти. Книга 1 читать онлайн бесплатно

СветЛана Павлова - Принцесса-рыцарь: Кольцо власти. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор СветЛана Павлова

Всё вокруг засияло так ярко, что свет проникал сквозь закрытые веки. Через миг свет исчез, и по-прежнему горел лишь один факел.

Фредерик отстранился от Гризельды и, пошатываясь от мерцающих пред глазами ярких кругов, прислонился к стене, потирая глаза.

– Гризельда?.. – недоумевал он, увидев пред собой фрейлину. – Что произошло?.. Где Маура?

Послышался топот ног. В склеп вбежала стража во главе с начальником, а также пара слуг с вёдрами, в которых была вода. Последней вошла Маура.

– Ваше величество, слава богам, вы в порядке, – проговорила она.

– Господин, я видел вспышку света и подумал, что здесь пожар, – поговорил один из слуг.

– Пожар? – удивился Фредерик. – Тут только я и…

Король огляделся по сторонам. Гризельды не было. Его взгляд упал на статую.

– Цветы исчезли, – негромко проговорил он. – Значит, это был сон?..

– Что с вами? – принцесса подошла к королю.

– Простите нас, ваше величество, – поклонился начальник стражи и недовольно оглядел слуг.

Слуги попятились и быстро покинули усыпальницу.

– Так что же тут произошло? – вновь спросила Маура.

– Я не знаю, – глубоко вздохнул Фредерик. – Но всё как-то изменилось…

В душе короля был покой. Грусть осталась, но боль стихла. Он взглянул на Мауру.

– Моя бедная сестра, – проговорила принцесса, обходя статую. – Пусть боги хранят тебя.

Она положила свою руку на руку каменной статуи. Сверху легла ладонь короля.

– Она слышит нас и видит. Я это знаю, – вздохнул Фредерик.

Король взял факел и вместе с Маурой покинул склеп.

Как только блики факела пропали, возле надгробия засияла дымка, из которой возникла Гризельда.

– Да, пусть так. Пусть так, – вздохнула она и положила на каменные руки статуи всё тот же букет цветов.

4

Спустя ещё полгода всё в корне переменилось. Фредерик был бодр и весел, устраивал пиры и ездил на охоту. И везде рядом с ним была Маура.

Гончие неслись вперёд, нагоняя пару оленей, а охотники следовали неотступно.

Вдруг послышался женский вскрик. Конь, на котором скакала Маура, рухнул. Принцесса оказалась зажатой под конской тушей.

– Скорей! Помогите! – выкрикнул король, соскакивая с седла.

Двое слуг помогли Мауре выбраться.

– Он умер? – спросила изумлённая девушка.

– Странно, – конюх осмотрел бездыханное тело животного. – Кажется, он чем-то отравился.

Рот и ноздри коня были в пене.

– Может, он съел какой-нибудь гриб? – предположила Маура.

– Да, возможно, – король сел в седло, он подал руку принцессе и усадил её себе на колени. – Ты не ранена?

– Нет, мой король, – заулыбалась она.

– Оставьте его здесь, – проговорил Фредерик V. – Возвращаемся!

Слуги принялись снимать с коня седло и уздечку.

Король повернул своего коня и устремился вперёд. Маура прижалась к властителю. Фредерик остановил коня и нежно коснулся подбородка принцессы.

– Будь моей женой, – изрёк он.

– О мой король. Я так люблю тебя, – улыбалась она.

Фредерик страстно прильнул губами к её губам.

Маура незаметно запустила руку в сумку, что висела у неё на поясе, достала небольшой свёрток и тут же отшвырнула его в кусты.

Король ничего не заметил, он отстранился от её губ, его глаза сияли от счастья и радости.

Позади слышался стук копыт нагонявшей их стражи и остальной процессии охотников.

Король стегнул коня, пуская его в галоп.

* * *

Всё стихло. Лишь неподвижно лежало тело мёртвого животного.

Засияло светящееся облачко, из которого появилась Гризельда.

– Бедный ты мой, – Гризельда погладила лошадь.

Тело коня заискрилось, рассыпалось на множество искр и тут же исчезло.

Гризельда хлопнула в ладоши, устремив руки вперёд. Из лесной дали прилетел тот самый свёрток и завис в воздухе напротив волшебницы. Гризельда провела над ним рукой. Грубое полотно само собой развязалось, в центре находился небольшой глиняный сосуд.

– Яд?.. – испуганно выдохнула девушка. – Что же она задумала?..

Гризельда обвела ладонью вокруг страшной находки, и та тут же вспыхнула огнём. Спустя мгновение на землю упал не представляющий опасности пепел.

Справа от неё зашевелились кусты, сквозь которые мелькнула белая шерсть.

– Я знаю, что это ты! – громко проговорила Гризельда. – Выходи!

Из кустов на тропинку выпрыгнул большой белый волк. Он встал на задние лапы и превратился в статного молодого мужчину весьма приятной наружности.

Сквозь ниспадающие на плечи темные волосы виднелись острые кончики ушей. Светло-синий сюртук был украшен причудливым рисунком, а плечи покрывал плащ цвета морской волны. На ногах тёмные штаны и сапоги с таким же рисунком, что на сюртуке.

Его необычный образ свидетельствовал о том, что он – не человек, а представитель магического мира Альвхейм5, и являлся альвом6.

Он осмотрел Гризельду своими ярко-голубыми глазами с ног до головы.

– А ты всё та же, – улыбнулся он.

– Я не собираюсь меняться, – ответила она.

– Неужели! – он изобразил удивление. – У тебя даже имя другое. И внешность. Зачем прятать за магией своё естество?

– Ты пришёл, чтобы вновь укорять меня? – она недовольно оглядела его. – Теперь это мой мир. Теперь я – человек. Назад ничего не вернуть.

Его улыбчивый взгляд сменился разочарованием и грустью.

– Люди не стоят твоей доброты и жалости, – вздохнул он. – Твой король даже не знает, кто ты. Если бы он узнал, что его малютка принцесса вовсе не…

– Довольно, Кари7! – оборвала его слова Гризельда. – Ты дал клятву.

– И я её сдержу, – потупил он взгляд. – Твой отец прав – я уничтожил сам себя. Я хотел власти больше, чем заслуживал… – он вздохнул. – Прощай… Гризельда. Так тебя теперь зовут? – хмыкнул он. – Странное имя.

Гризельда отметила надменно-гордый вид альва, стараясь уловить скрытый смысл его слов. Их было так мало и так много, что ответ терялся в предположениях.

Кари вновь обрёл вид белоснежного волка. Он глянул на девушку и быстро исчез в лесных зарослях.

5

Весть о предстоящей свадьбе разлетелась повсюду. Все были рады. Придворные и король ликовали.

– Ты такая красивая! – воскликнула Вероника, вбежав в комнату Мауры.

– О, спасибо, милая, – улыбнулась принцесса, вертясь во все стороны у большого зеркала. – Я хочу, чтобы ты несла мой шлейф, – она легонько стукнула пальцем по маленькому носику пятилетней принцессы.

– Нет, – ответила Гризельда, войдя в открытую дверь.

– Это ещё почему? – грозно нахмурилась Маура.

– Это не положено по этикету, моя госпожа, – напомнила Гризельда.

– С этих пор всё будет по-другому.

Принцесса подошла почти вплотную к фрейлине и, одарив её гневным взглядом, полушёпотом добавила:

– И запомни: я – не моя сестра.

– Как скажете, моя госпожа.

Гризельда склонила голову и отступила от будущей властительницы.

С того времени, как было объявлено о свадьбе, Маура изменилась, и, увы, не в лучшую сторону.

Слуги со вздохами и сожалением вспоминали милую и добродушную Бриану. Маура оказалась её полной противоположностью – гордая, строптивая, властолюбивая и заносчивая. Но в присутствии короля она была сама кротость и покорность.

Несколько дней назад она чуть не казнила портного, который предложил украсить её платье вышивкой из роз, вместо обожаемых ею лилий.

Грядущие перемены предчувствовали все. Слуги, пажи и придворные боялись её, как огня. И даже некоторым советникам была не по душе такая королева. Но королю никто и не думал намекать о подобном.

– Идёмте, ваше высочество. Надо подобрать вам торжественный наряд, – Гризельда, ещё раз поклонилась будущей королеве и вместе с Вероникой покинула комнату.

Навстречу им шла карлица Това. Она была не стара, но уже и не молода, немного полновата, из-за чего походкой напоминала переваливающуюся с лапы на лапу утку. Она осмотрела Гризельду и маленькую принцессу и, чуть склонив голову, вошла в комнату Мауры.

Тову в числе дорогих подарков привёз Эйнар, средний брат Мауры и Брианы, чтобы сестра почаще вспоминала о доме. Маура была не в восторге от такого подарка. В детстве она постоянно дразнила Тову, называя её подкидышем гномов, так как карлицу ещё малышкой нашли в лесу дровосеки.

Това, казалось, не обижалась и давно привыкла к постоянным насмешкам. И вот, как очередное развлечение для будущей королевы, оказалась здесь.

– Она мне не нравится, – шепнула девочка Гризельде, когда карлица скрылась за дверью. – Она действительно гном?

– Нет, что ты, – ответила Гризельда, хотя прозорливый и проницательный взгляд карлицы, уже успешно познакомившейся со всей прислугой, немного ставил фрейлину в тупик. – Она, как и мы, – человек. Только маленького роста.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.