Елена Филон - Лимб Страница 32
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Елена Филон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 123
- Добавлено: 2018-08-02 10:02:22
Елена Филон - Лимб краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Филон - Лимб» бесплатно полную версию:Бывают ли встречи случайными? Бывают ли судьбоносными? Как отличить врага от друга? Куда идти и что делать? И где та грань, когда пора остановиться? Моя история не про пришельцев, не про вампиров и не про оборотней. В моей истории нет падших на землю ангелов, нет бесов и нет охотников на них. Моя история… она слишком странная, чтобы пытаться объяснить её в двух словах. Настолько странная, что вы ни за что в неё не поверите. Эта история о любви. О жизни. О смерти. И о чём-то… что есть между всем этим. Эта история о том, как однажды я умерла, от рук человека, которого всем сердцем любила. Эта история о том, как я попала в Лимб. Туда, откуда нет выхода. Туда, где нет друзей. Туда, где обречённые на вечное скитание души, даже будучи мёртвыми пытаются выжить в поисках ответа на главный вопрос своего существования: «Почему ты здесь оказался?»
Елена Филон - Лимб читать онлайн бесплатно
Я прижалась к полу, прикрывая голову руками и сквозь толстую завесу пыли, пыталась разглядеть человека, что сумел сделать то, чего не удалось мне. Хотя и так прекрасно понимала, кому принадлежит голос.
Чарли навалилась мне на спину в тот момент, когда над нами пронеслась огромная металлическая балка.
— Вот это да! Кто бы мог подумать! — раздалось её густое покашливание и давящиеся невесёлые смешки. — А твой проводник оказался не таким уж и козлом!
Завеса из пыли постепенно рассеивалась. Из камер вырывались заблудшие, хватали металлические обломки и рвались в бой с набегающей со всех сторон охраной. Я поднялась на ноги, давясь кашлем, прикрывая нос и рот рукавом свитера и глядя на человека, который оказался не такой уж бездушной сволочью, как я о нём думала. И не таким уж козлом, как справедливо заметила Чарли.
— Так и знал, что не успею до тех пор пока ты снова что-нибудь не выкинешь. — Тайлер шагнул вперёд и остановился в полушаге от меня. Взгляд строгий и сосредоточенный, но на губах блуждает едва заметная ухмылка. — Что, новенькая, не успела появиться в Лимбе, уже целые сектора уничтожаешь?
— Это ты так извиниться хочешь?
— За что? — усмехнулся Тайлер. — За то, что выменял тебя на Фокса? А ты бы как поступила?
Я дёрнула бровями:
— Не знаю, но это было не очень красиво, зная о том, что торговцы делают с новенькими.
Улыбка Тайлера стала шире, обнажив глубокую ямочку на щеке:
— Ну я ведь сказал: ты и сама можешь справиться.
Глава 11
Я бы никогда не смогла справиться, если бы Тайлер за мной не вернулся! И этот факт понимают все, только никто не озвучивает. Кто такая новенькая по сравнению с идеальным заблудшим, который по секретной информации провёл в Лимбе двадцать два года? Ну ладно, не такое уж я и пустое место, раз хотя бы из камеры смогла сбежать.
— Надо было оставаться в камере! — не скупился на критику Тайлер, ведя меня и Чарли по длинным тюремным коридорам.
— Прости, не сообразила, что ты планируешь за мной вернуться! — съязвила я, перепрыгивая обломки решёток и стараясь не угодить под одну из палок освобождённых заблудших.
До сих пор не верилось, что мы это сделали! Мы освободили все эти души от «круговорота» торговцев!
Целый поток новеньких двигался к выходу. И мы в нём.
В тюремных помещениях происходил настоящий хаос. Охранники орали, чтобы все возвращались в клетки и палили по ногам заблудших; кровь чёрными пятнами расцветала на бетонном полу. Фантомы лезли со всех щелей, падали с потолков, набегали из соседних коридоров и просто просачивались сквозь стены, как стремительно и густо растущая плесень. Заблудших уничтожали десятками, крик стоял такой, что можно было рассудком тронуться — настоящая камера пыток. Запах грязной плоти вызывал рвотные позывы, словно некоторых заключённых здесь держали годами без возможности помыться. Меня толкали в спину, подгоняя; бросали в стороны, расчищая путь; и практически подминали под себя — заблудшие в пятом, или в шестом коридоре (уже сбилась со счёта) выглядели самыми озверевшими, как бешеные собаки сорвавшиеся с цепей. Может вечное перерождение как-то сказывается на психике?..
— Эй, проводник, может ещё чего-нибудь наколдуешь, или так и будем двигаться в смертельном потоке грязных тел и милашек фантомов? — воскликнула Чарли, которую я крепко держала за руку, чтобы не потеряться.
Лохматая голова Тайлера мелькала далеко впереди.
Он резко остановился, так что некоторые врезавшиеся в него заблудшие отскочили в стороны и, расчищая себе путь, приблизился к нам. Схватил меня за запястье и потащил за собой.
— Я так понимаю, ответ отрицательный! — как можно громче проворчала Чарли.
— Быстро ты себе друзей заводишь, — повернул ко мне голову Тай и бросил мимолётный взгляд на перепачканную грязью Чарли. — Да ещё и изгоев.
Наконец с тюремного лабиринта удалось выбраться. Яркий солнечный свет больно ударил по глазному нерву, так что пришлось резко зажмуриться, что в свою очередь затруднило передвижение. Под ногами ощущался утоптанный песок. Воздух, после пребывания в затхлых камерах, буквально подарил лёгким второй шанс на жизнь. Хотелось дышать глубже и как можно чаще, наслаждаясь пока не надоест.
Тайлер не отпускал моё запястье и с силой тащил за собой, хотя трения толпы я больше ощущала.
Я приоткрыла один глаз, всё ещё щурясь от света. Что ж, хаос продолжается. Сотни, если не тысячи освобождённых заблудших заполняют собой улочки палаточного городка разбитого у подножья высокой и на первый взгляд веками непоколебимой крепости. Да чего уж там… я её точно где-то видела! В мире живых в смысле. В какой-нибудь книге об истории средневековья, например.
Сумасшедшая материализация сумасшедших торговец!
Заключённые, вооружившись палками и чем ни попадя и скорее всего просто следуя стадному инстинкту, бросаются прямо на дула вооружённых заблудших, накидываются на фантомов, не понимая с чем имеют дело и каждый, кто умирает, отправляется на начальную точку.
А фантомы… фантомы везде. Раздирают в клочья тела заблудших, буквально заживо сдирая с них кожу и проглатывая кусочек за кусочком. Вот она — цена спасения, — ещё одна мучительная смерть в Лимбе. Для каждого из них.
Тайлер отпустил моё запястье и громко выкрикнул через плечо:
— Хотите попасть к окну, не отставайте!
Фантомы под звуки выстрелов рвались к нам, но каждый раз Тайлер успевал что-то сделать, о чём-то подумать и они рассеивались, как густое облако дыма.
— Эй, он хоть и крутой, но не всемогущий! — поторапливала меня Чарли. — Давай, шевелись!
Пули засвистели у нас над головами, и я инстинктивно припала к земле. Чарли поступила также. А вот Тайлер, как непоколебимая скульптура из камня возвышался над нами расправив плечи и без каких-либо эмоций на лице взирал на вооружённого Нэша и его банду.
— Уходите с дороги, Нэш, если хотите спастись. Скоро этот сектор очистится, — ледяным тоном посоветовал Тайлер.
Лицо Нэша переполняло омерзение и ненависть:
— А я думал у нас честная сделка, проводник!
— Я тоже так думал. Но планы изменились.
— Тогда какого чёрта ты здесь устроил?!! — взревел Нэш, тряся обвисшей кожей на щёках. — Забрал бы девчонку и убирался! Теперь не только у тебя, но и у твоего сектора будут проблемы! Из-за тебя… и из-за, — дёрнул головой в мою сторону, — этой рыжей! У нас был нейтралитет. Теперь будет война!
— Я ведь сказала, что это он! — надрываясь, завизжала Клэр с красным, как мякоть помидора лицом. — Нам конец из-за них! Конец всему!!! — Девушка направила дуло автомата в Тайлера, раздалась череда выстрелов и у ног Тая образовалась небольшая лужица из пуль.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.