Борис Бабкин - Ребус старого пирата Страница 34
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Борис Бабкин
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-054505-6
- Издательство: АСТ
- Страниц: 90
- Добавлено: 2018-08-03 09:33:48
Борис Бабкин - Ребус старого пирата краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Борис Бабкин - Ребус старого пирата» бесплатно полную версию:Мафиози и бизнесмены, наемники и просто авантюристы – вот кто ищет по всему свету фрагменты двух разборных глобусов XVIII века, на одном из которых указал местоположение своего клада легендарный пиратский капитан.
Но где они находятся?
В Канаде или в США, в Мексике или в Индии, на Аляске или в Англии?
Поначалу никому из искателей пиратских сокровищ и в голову не приходит, что самым важным из «ключей» к кладу владеет молодая россиянка Катя, работающая геологом на Дальнем Востоке.
Однако все тайное рано или поздно становится явным – и тогда на девушку начинается настоящая охота.
Спасти свою жизнь Кате будет нелегко – ведь по ее следу идут профессионалы высокого класса, не знающие ни страха, ни жалости.
Кто же ей поможет?
Борис Бабкин - Ребус старого пирата читать онлайн бесплатно
– Мы получим проценты от стоимости того, что найдем? – спросил Эдуард.
– Нет. Но вы будете работать на меня и станете вполне обеспеченными. Но разумеется, при условии, что я останусь жив и найду то, что ищу.
– Да хватит тебе, – усмехнулся Эдуард. – Убери дурочку-то, а то оленеводы увидят. Я тут прикинул варианты и думаю, что зря мы у этого чукчи нарисовались. Ведь он знает, зачем мы здесь.
– А как иначе мы узнали бы хоть что-то? Теперь определили место, где упал самолет и где выпрыгнули граф и Морозов. Кстати, почему мы не ищем семью Морозова? Они вполне могут что-то знать. Хотя Морозов был убит сразу после приземления.
– Ты можешь нам рассказать подробнее? – спросил Клин.
– Зачем? Вы к этому не имеете никакого отношения. Вас просто наняли для помощи мне. Так что отвечать на такие вопросы я не стану.
– Вижу я их, – проговорил Иван. – Чукчей шестеро, пятеро этих. Батька, там Петька Клинов. Помнишь, он к дяде Семену приезжал в прошлом году? А потом его милиция искала. Помнишь?
– Да как же такое забыть? – процедил отец. – Он же, сучонок, Рябинцева подрезал. Вот и встретилась, паскудина! Но там эти охотнички, мать их. Они ж не поймут, что почем, а эти и их могут положить. А Степан сказал, что там вроде как америкашка. Неужели из Штатов приехали за той хреновиной, что Граф курканул? Или за фоткой, на которой что-то написано, а что – хрен разберешь. Надюша твердила первое время – давай найдем человека, кто этот язык знает и переведет. Граф мне жизнь спас. Я с голоду подыхать буду, а на его припасы рот не раскрою. Неужели за этим и прикатил американец? А может, напутал чего Степан, со страху да сдуру… Что тот ему так и сказал – из Штатов я?
– Дядька Степан не дурак, – вступился Иван. – Правда, деньги взял и своих с ними отправил. А как же он Клина не узнал?
– Так кто его видел-то, – усмехнулся Евгений. – Он через неделю после того, как побывал здесь, за пушнину Рябинцева подрезал и умотал. Это мы его, гада, узнали бы, где хочешь. Чего делать-то будем, батя?
– А хрен его знает… Они, видать, ночевать собрались… Вот что, давай назад и к оленеводам в Луговой зайди, – кивнул он Ивану. – Объясни им, что к чему. Пусть участковому звякнут. А ты потом махом назад. Понял?
– Понял, – кивнул Иван. – Только как же вы тут без меня…
– Бегом, едрена мать! – рявкнул отец.
– Пойду поговорю с местным населением. – Моретти вылез из палатки.
– А мы поваляемся, – зевнул Эдуард, – а то что-то не высыпаюсь в последнее время.
Моретти направился к сидящим у бездымного костра людям.
– Можно? – подойдя, спросил он.
– Садись, – кивнул Петр. Моретти сел и вытащил пачку сигар.
– Будете? – предложил он шестерым чукчам. Те переглянулись.
– Водка есть? – спросил один.
– Есть. Но подождите, – оглянувшись, понизил Моретти голос. – Понимаете, я иностранец из США, решил посетить ваши края для изучения и возможного сотрудничества с вашими бизнесменами. В попутчики мне навязались эти русские. Один из них, оказывается, год назад в этих местах совершил преступление, убил кого-то. Я случайно услышал разговор этих троих и понял, что они все преступники и я нужен им только для того, чтобы уехать из России. Их всех разыскивает милиция.
– Надо вызывать Копылова, – испуганно проговорил чукча с жидкой бороденкой. – Он справится…
– Они могут уйти, – перебил его Моретти. – Давайте возьмем их сами. А если не хотите рисковать, то нужно их ранить. У старшего я видел пистолет.
* * *– Ствол нашенский. – Эдуард вытащил пистолет из кармана штормовки Моретти. – И где он его хапнул? Иди послушай, Клин, о чем он там с узкоглазыми базарит.
Тот встал и взял карабин.
– Пойду посмотрю, как они там… – Моретти, шагнул к своей палатке и отпрянул. Подхватил двустволку и выстрелил. Клин вскинул карабин. Дуплет двустволки и выстрел карабина слились. Чукчи схватились за оружие. Из палатки выскочил Качок с карабином. Он выстрелом уложил чукчу, с бороденкой и, получив две пули в живот, упал. Из шалаша дважды выстрелили из ТТ. Еще один чукча упал с пулей в груди. Меткие охотники чукчи, никогда не стрелявшие в людей, палили без остановки в сторону палатки. Моретти, тая едкую усмешку, лежал неподвижно.
– Что тут у вас?! – подбегая, громко спросил Тарасенко.
– Бандиты! – завопил Петр и дважды выстрелил в сторону палатки.
– Его хотели убить и нас тоже! – крикнул племянник старого чукчи.
– Да там нет никого! – воскликнул вскинувший карабин с оптическим прицелом Иван.
«Ну, сучара! – скатившись по склону в ручей, зло подумал Эдуард. – Нарочно это затеял. Ну, гнида, я все равно свое получу. Не за тем я тебе, сука, прислугой был. Там все мое, мне это завещано, тварь американская. – Стараясь не оставлять следов, он медленно брел по ручью. – За мной они не пойдут, им человека гонять не приходилось. Да и видно было, что напугались. Что же он им напел, гнида? И что теперь делать? Наверняка сейчас будут ментам звонить. Неласково ты, родина, встречаешь своих сыновей. Но я выберусь, вернусь и возьму свое. Мне это завещано. Я думал, пусть Моретти ищет, а придет момент, я с ним покончу и с этими придурками тоже. И все на них спишу. Перехитрил меня, рожа американская!..»
* * *– Один убит, двое ранены, – сообщил отцу Евгений. – Как же они так? – Он удивленно посмотрел на отца. – Меткие стрелки, а тут…
– Трое из них вообще на ферме работают, – усмехнулся отец, – а в тайгу только по ягоду ходят. Петр и Пашка – рыбаки, да и говорить легко, пока в тебя не стреляют. А вот с этим разбираться надо… – Он посмотрел на пившего чай Моретти. – Вроде как переживает, а по глазам видно, что доволен. Что-то намутил он тут. Приедет Копылов, пусть с ним разберется. Вот что, Женька, ты с него глаз не спускай. Если что, бей по ногам, а ежели за оружие схватится, в плечо сади. Стреляешь ты хорошо. Понял, что делать?
– Понял, батя.
– А за тем не пойдем? – азартно спросил Иван.
– Нет, это не наше дело, – ответил отец. – Видать, волчара тот еще. Но по тундре далеко не ускачет, а в сопки вряд ли пойдет. Хотя ему там лучше. С этим пусть менты разбираются.
– А ты бы, батя, что сделал? – спросил сын.
– Я-то? – Сергей Дмитриевич усмехнулся. – Сейчас речь не обо мне. Сейчас интересно, чего он хочет, этот америкашка. Да, хитер, жучара!.. Но что-то он задумал. Правда, настроение мы ему сейчас подпортим, – подмигнул он младшему сыну, в то время как старший караулил каждое движение Моретти. Было видно, что американец это понял и очень недоволен.
– Значит, говоришь, американец?.. – Тарасенко сел с ним рядом. – А чего же тебе тут надо?
– Кто вы? И имеете ли право задавать подобные вопросы? Приставили ко мне своего человека, – кивнул Моретти на Евгения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.