Роза Сергазиева - Парадокс Дорианны Страница 34

Тут можно читать бесплатно Роза Сергазиева - Парадокс Дорианны. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роза Сергазиева - Парадокс Дорианны

Роза Сергазиева - Парадокс Дорианны краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роза Сергазиева - Парадокс Дорианны» бесплатно полную версию:
Остросюжетный научно-фантастический роман. Известный исторический факт: подписывая брачный договор, австрийская принцесса Мария Антуанетта поставила неопрятную кляксу. Как могла особа голубых кровей из рода Габсбургов, которую с колыбели готовили к роли королевы, невероятная аккуратистка так опростоволоситься? А, может быть, девочка просто привыкла пользоваться… шариковой ручкой?

Роза Сергазиева - Парадокс Дорианны читать онлайн бесплатно

Роза Сергазиева - Парадокс Дорианны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роза Сергазиева

Понимание пришло как озарение – когда они в одно мгновение перестали быть детьми. Это случилось в день смерти деда: Огюст взлетел по «карьерной» лестнице и теперь его именовали Людовиком ХVI, а озорная подружка по играм превратилась в королеву. Она резко отстранилась от всех, в том числе и от Ксавье. Сказавшись больной, Антуанетта спряталась в Малом Трианоне и никого к себе не допускала.

Когда, наконец, период долгого затворничества завершился, графу Прованскому разрешили посетить покои королевы. Но лучше бы он туда не ходил.

ЕГО ВСТРЕТИЛА СОВЕРШЕННО НЕЗНАКОМАЯ ЖЕНЩИНА.

Ксавье вглядывался в лицо королевы и терялся в догадках. Те же пепельные как у Золушки волосы, синие глаза, удлиненный подбородок, изящный нос и мраморная кожа. Но вместо детской угловатости в движениях появились мягкость и плавность, а голос звучал бархатными низкими нотами и обволакивающе нежно. Тонкую, открытую шею украшало тяжелое бриллиантовое колье.

– Вы… вы…, – Ксавье впервые в жизни оробел и не знал с чего начать разговор.– Вы изменили своим вкусам? Больше не носите стеклянный шарик на золотой цепочке?

– Стеклянный шарик? – взметнула удивленные брови королева. – Не знаю, о чем вы. Да, я люблю драгоценности, хотя понимаю, что плохая привычка. Но ювелиры не дают мне возможности от нее избавиться. Делают все новые и новые украшения. Нужно пожаловаться на них королю, – Антуанетта грациозно повернулась к гостю в профиль и улыбнулась краешками губ.

– Почему вы совсем не бываете в главном дворце? Мы могли бы опять… э-э… выслеживать в лабиринте шпионов, – попытался пошутить Ксавье, на правах старого друга придвинувшись близко к собеседнице.

– Меня вполне устраивает территория Малого Трианона, – резко отстранилась королева, ее голос неожиданно приобрел ледяной оттенок. – Здесь нет назойливых родственников.

Щеки графа Прованского запылали от негодования. Кого она имеет в виду, говоря о назойливых родственниках? Уж не его ли – брата короля? Нет, сюда он больше ни ногой! И, сжав кулаки, Ксавье направился к выходу.

Но чем больше он прокручивал в голове сцену скандального приема, тем больше жаждал вновь… увидеть королеву, услышать ее голос, прикоснуться к подолу воздушного платья, вдохнуть аромат белоснежной кожи, смешанный с томным запахом духов. Дни и ночи превратились в бесконечную муку. И он, обезумевший, стал искать повод для встреч. Сначала сделал вид, что живо интересуется устройством нового парка. Знакомился с архитекторами и инженерами, приезжал на расчищенную под строительство очередной забавы площадку, надеясь встретить Антуанетту там. Но если она и мелькала где-то рядом, то здоровалась небрежно, издалека, дежурным кивком головы. Тогда Ксавье, не большой поклонник шума и суеты, стал завсегдатаем балов и карнавалов. Надев маску, он, трепеща, подходил к королеве, пытался с ней заговорить, но она узнавала родственника по голосу и тут же брезгливо отворачивалась.

Сердце графа Прованского горело адским пламенем. Чтобы загасить бушующую страсть, ему требовалось с кем-то говорить о предмете обожания. Сначала выбрал на роль слушателя Шарля – компаньона по детским играм. Милый мальчик давно превратился в изысканного кавалера. Вокруг него во множестве клубились дамы, и Шарль легко, словно бабочка, перелетал от одной к другой. Но к Антуанетте относился по-прежнему с восхищением, смотрел как на старшую сестру. Нет, такой собеседник не подходил Ксавье.

Неожиданно граф Прованский все же нашел союзников, вернее союзниц. Три тетушки – бывшие наставницы Антуанетты, которых принцесса отвергла сразу, как только стала королевой, занимались привычным для себя делом – плели интриги. То, что Антуанетта помогла им победить мадам Дюбарри, уже давно забыто и списано в архив. На повестке дня сама королева. Контролируя когда-то действия принцессы, сестры надеялись, что точно так же станут влиять на австриячку и дальше, сохранив с ее помощью свое положение при дворе. Но королева разбила в прах мечты старых дев, устранилась от тетушек, и даже отказалась с ними встречаться. В компанию профессиональных интриганок вошла и графиня де Ноай, еще одна бывшая наставница Антуанетты, которую королева тоже при первой же возможности выставила вон.

– Ксавье, я верю в твою звезду, – шептала новому участнику «кружка мстителей» Мадам Аделаида. – Ты же знаешь, у Огюста проблемы со здоровьем, он не способен производить потомство. Значит, Людовик ХVII – ты.

Подобная мысль на протяжении нескольких лет грела душу графа Прованского: да, он отвергнут королевой, но Антуанетта еще падет к его ногам – ведь именно Ксавье станет следующим монархом. И даже то, что брата вылечили, и у венценосной четы родилась дочь, разозлило, но еще не поставило крест на будущем графа Прованского. Дочь – всего лишь маленькая девочка, наследником считается только сын! А его – нет. Значит, для Ксавье не все потеряно.

И граф гордо расправил плечи. Он еще поборется за свое счастье.

– Прибыл мсье Гильотен, – вошедший дворецкий прервал мысли о светлом будущем.

– Что-то случилось, раз послали за мной ночью? – низкорослый крепыш поставил свой потертый чемоданчик на стол.

– Доктор, – Ксавье присел на кровать, – не хочу ставить под сомнение ваши способности. Но в последнее время выписанные клизмы и пилюли не действуют, – граф Прованский закатал рукав рубашки, освобождая кисть руки. – Я практически не сплю по ночам. Когда читаю, не могу сосредоточиться. Плохо ем. Иной раз лежу целый день, не в силах подняться, а иногда вдруг срываю злость на окружающих. И головная боль не проходит, она терзает меня.

– Голубчик, – Жозеф всегда покровительственно разговаривал с пациентами, даже если в их жилах текла королевская кровь. – Перечисленные жалобы свидетельствуют о глубоком нервном расстройстве. Сию болезнь легко разбудить душевными терзаниями, однако очень тяжело погасить. Но верьте моему опыту, мы справимся с проблемой. Хоть и медленно, но справимся. А пока, – Гильотен уже посчитал пациенту пульс и достал из чемоданчика пузырек, – выпейте 20 капель «сонной» настойки. Прежде всего, необходимо выспаться. Спокойный, глубокий сон – лучшее лекарство от нервного расстройства.

– Может, стоит попробовать другие средства? Сегодня я заходил к тетушкам, – Ксавье очень хотелось обсудить со специалистом то, что услышал днем в салоне у старых интриганок. – Они с восхищением рассказывали о Франце Месмере – австрийском медике, который недавно приехал в Париже и лечит больных с помощью магнитов и какого-то флюида.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.