К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat Страница 35
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Sgtmadcat
- Страниц: 194
- Добавлено: 2023-01-27 21:10:26
К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat» бесплатно полную версию:Корабль — это не просто киль, палуба, паруса. Корабль — это свобода.
Капитан Джек Воробей.
Двигателя на месте, минимальная команда набрана и ряды Вольного Флота пополнил еще один корабль без подданства и порта приписки.
Но стать вольным кораблем легко — сложнее, после этого, выжить.
От автора:
Второй том первой части моего широко известного в узких кругах произведения. Разбивка на главы будет несколько иной, чем все привыкли, ибо некоторые получились неприлично здоровенными.
К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat читать онлайн бесплатно
— «А у вас и ваших людей стандарты гораздо ниже, если я правильно поняла»?
— «Издержки профессии. Пару месяцев в море и планка падает настолько, что даже у вас появится шанс…»
Еще раз вежливо кивнув Старпом присел на диван рядом с Барабашкой. Лисса проводила его взглядом, потом посмотрела на дядю, на лице которого играла насмешливая полуулыбка.
— «Что?»
— «Похоже, ты нарвалась на такого же язвительного оппонента. Теперь понимаешь, как себя чувствуют окружающие?»
— «Я и не знала, что приношу в мир столько радости».
— «Тебе нравится подобное общение?»
— «А вы только сейчас это заметили? Лучше объясните мне, почему человек с таким образованием состоит в отношениях с кем-то вроде неё?»
— «О! Она — очень интересный случай. Орден Одаренных поработал над её сознанием…»
— «Не думаю, что до этого она блистала интеллектом».
— «Ах, ты об этом…»
Доктор, склонив голову, задумчиво посмотрел на племянницу.
— «Я могу ошибаться, но, по-моему, он выбрал её не за интеллект…»
— «Ну да… Пустая голова дает огромное преимущество при фелляции…»
Презрительно скривившись, она снова вернулась к книгам. Закончив разбирать, Лисса взяла стопку книг и поставила их в библиотечный шкаф. Доктор, подняв голову, мазнул глазами по корешкам и опустил было глаза обратно к своем чтению, но встрепенувшись, еще раз посмотрел внимательнее.
— «Лисса — что ты туда поставила!»
— «Всякие романы, дубликаты того, что у меня уже есть — в общем, все, что не нужно».
— «„Правдивое и полное описание долгого и опасного путешествия по Залесью и окрестностям“ маркиза де Куртуазье ты зачем туда поставила?»
— «А что с ним не так?»
Доктор встал, взяв книгу открыл наугад и зачитал отрывок:
— «Особое внимание в Залесье привлекает единодушное и молчаливое презрение ко всему выдающемуся, всему, что хоть немного возвышается над серым и грязным фоном залесского общества. Все одеты одинаково, дамы носят одинаковые платья и все господа облачены в одинаковые сюртуки или военную униформу. И только немногие достойные люди выделяются на этом фоне платьем, скроенным по лионисийскому фасону, и за это мужественно подвергаются шквалам грязных пересудов и разговоров и осуждения обществом. Очень редкий залесец готов принять на себя бремя свободы и независимого взгляда на залесскую жизнь, а в свободной печати таких и вовсе нет. Отдельного слова заслуживает черная залесская цензура, которая душит в зародыше любые проявления свободомыслия в печати и прессе, а временами цензурирует даже частную переписку! Вот, например, мой большой друг, офицер Н., чьё имя я естественно не буду оглашать, во избежание его увольнения, а может быть, даже и казни (sic!) отправил мне из расположения своей части невинное письмо с описанием местной природы и своего нехитрого военного быта. И представляете, конверт был вскрыт и все, практически все, слова были залиты чернилами! Разве можно такое представить в Гюйоне? Сотни моих дружеских писем дамам доходили в целости и сохранности, как и ответы на них!»
— «И что?»
— «Господин Капитан — залесец! Как ты думаешь — ему понравится такое?»
— «Позвольте…» — оторвавшись от Барабашки, Старпом подошел и попросив книгу пролистал, — «Слышал о ней, но никогда не читал. Даже не особо лояльные к Залесью люди говорили, что маркиз слегка перегнул палку».
Пролистнув он зачитал еще:
— «Само название „залессцы“ произошло от древнефессалийского „залос“, что означает „раб“. Некогда свободный народ столько столетий подвергался завоеваниям многочисленных орд и угнетению со стороны своих мелких продажных князьков, что рабство и привычка к беспрекословной покорности вошла в плоть и кровь этого многострадального и жалкого народа. На любое указание мало-мальски значимого начальства залесец отвечает покорным кивком и потупив взор бездумно идет выполнять сказанное. Отсутствие инициативы и мелочное раболепство являются неотъемлемыми чертами характера каждого залессца, что особенно проявляется во время бесчисленных войн непрерывно ведущихся этим варварским государством, во время которых огромные массы нерассуждающих солдат сгорают в пламени бездумных приказов. Даже самые стойкие генералы Форбурга в войнах за наследство Аламенко не выдерживали ужасов кровавой бойни и в отвращении бросали свое оружие, не желая заниматься убийством бессловесного, никак не заканчивающегося стада. После чего, хоть и отлично выученные и вооруженные, но малочисленные железные форбургские отряды, были буквально затоптаны толпами еще оставшихся в живых залессцев, сжимающих в руках лопаты, косы и коряги и буквально вдесятером разрывающих доблестных форбургских рыцарей живьем на клочки. Только этой массовой и нерассуждающей самоубийственной стратегией и объясняются все „победы“ залессцев. „Мамки новых нарожают!“ — этот девиз навечно вошел во все уставы и наставления залесских генералов».
Они с Доктором переглянулись.
— «Нда… Лучше её убрать подальше…»
В кают-кампанию вихрем ворвался Капитан.
— А че у всех рожи такие хитрые? С книгами закончили?
— Йа… — кивнул Доктор, — Почти есть закончить…
— Это хорошо! А то я этого щербета натрескался и совсем забыл, что у меня от него с желудком бывает! О! Вот эту давай! Ты всегда самое интересное выбираешь — я знаю!
Капитан выхватил у Старпома книгу и полным ходом рванул в сторону гальюна. Старпом и Доктор сперва посмотрели ему вслед, потом на Лиссу, которая, с лишенным эмоций лицом, развела руками.
— «Ну, по крайней мере, он будет там один и сразу никого не убьет…»
— «Йа… Я есть даже боюсь представляйт, какой будет реакций…»
— Дядя — можно просьбу… — поморщилась Лисса, — Не разговаривай при мне на ислас. Акцент у тебя просто жуткий.
— «Акцент сейчас меня волнует меньше всего!» — Доктор тем не менее снова перешел на Форбуржский, — «Ты понимаешь, что все выглядело так, как будто мы специально подсунули ему этот пасквиль на его страну? Я просто не знаю, что он подумает!»
— «Стоп! А чего мы вообще беспокоимся? Он же не знает форбуржский… Или знает?»
— «Господин Капитан такой человек, от которого можно ожидать чего угодно!»
Слова Доктора оказались пророческими. Снизу, из капитанского гальюна, донесся дикий, нечеловеческий ржач, от которого чуть не повылетали стекла в иллюминаторах. Старпом скроил удивленную гримасу и посмотрел на Лиссу и Доктора.
— Либо у него помешательство от злости, либо мы нихрена не понимаем в залесском юморе.
— Я есть надеяться на второй вариант…
— Дядя — ну я же просила!
Старпом жестом показал всем успокоится и дождаться развязки. Капитан появился через полчаса с книгой и слезами от смеха.
— Во блин дает маркизка! Я так давно не веселился. Зацените:
«Также меня потряс варварский обычай запираться в жарко натопленной избе голыми и бить друг друга березовыми, дубовыми или даже хвойными прутьями! Таким образом, наверное, внешне благопристойные залесские прихожане древнейшей (по их словам!) из церквей Святого Сына, воздают хвалу свои настоящим, языческим
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.