Роберт Хайнлайн - Искатель. 1993. Выпуск №3 Страница 38
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Роберт Хайнлайн
- Год выпуска: 1993
- ISBN: Issn 0130 6634
- Издательство: М.: Молодая гвардия, 1993 г
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-03 17:24:48
Роберт Хайнлайн - Искатель. 1993. Выпуск №3 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Хайнлайн - Искатель. 1993. Выпуск №3» бесплатно полную версию:приложение к журналу вокруг света издается с 1961 года выходит 6 раз в год. распространяется только в розницу. содержание: роберт хайнлайн неприятная профессия джонатана хоуга роман брайен гарфилд поединок со злом повесть
Роберт Хайнлайн - Искатель. 1993. Выпуск №3 читать онлайн бесплатно
Пол молча смотрел на мрачное лицо негра. Джек протянул руку:
— Вы были очень добры.
Они очень долго сидели в ожидании врача. Джек машинально предложил Полу сигарету. Пол только покачал головой. Он никогда не курил. От окурка Джек прикурил новую сигарету. Пол мельком взглянул на надпись в коридоре «Не курить», но ничего не сказал.
Время тянулось невыносимо медленно… Пол в изнеможении опустил голову, ему казалось, что она весит полтонны.
— По крайней мере они могли бы поговорить с нами, Джек. Черт побери, ну что стоит послать сюда кого-нибудь на минуту? Ты уверен, что они знают, что мы здесь?
— Я разговаривал с врачом, когда мы приехали сюда. Он знает.
— Вероятно, он очень занят.
— Все равно мог бы послать кого-нибудь, — обида прозвучала по-детски, Джек понял это и умолк.
Пол откинулся и стал следить за тем, как, клубясь, дым от сигареты поднимается вверх.
— Что из себя представляет этот доктор?
— Молодой.
— Жаль, что мы не смогли найти доктора Роузина.
Полу потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к своему зятю, и он все еще чувствовал себя неуютно рядом с ним. Кэрол навязала им Джека: сбежала и вышла замуж, поставила их перед фактом. Эстер всегда придавала большое значение достойной церемонии брака; ее огорчение подхлестнула неприязнь Пола к этому молодому человеку. У них не было необходимости сбегать, никто не запрещал этот брак. Они заявили, что убежали для того, чтобы избавить Пола и Эстер от расходов на свадьбу. Скорее всего они просто подумали, что так романтичнее. Но что же это за романтика такая — жениться в присутствии мирового судьи?
Чтобы поддержать существование семьи в жалкой квартирке на Дикман-стрит, Кэрол работала первые три года секретарем. Джек тем временем заканчивал юридический факультет в Колумбийском университете. Пол и Эстер не знали, какую помощь оказать им. Гордые и независимые молодожены принимали всякую помощь с большой неохотой. Пол двадцать три года оберегал своего единственного ребенка, и теперь ему трудно было понять ее легкомысленное отношение к убожеству Дикман-стрит, к маленькой квартирке, где никак не удавалось избавиться от тараканов. Вскоре Джек сдал экзамены, получил диплом и работу в бюро юридической помощи, и они переехали в Уст-виллидж, поближе к его конторе; квартира была в старом железнодорожном здании, но более уютная.
В дверях появился пухлый молодой человек в белом халате и направился к нему.
— Ваша жена поправится.
Пол медленно поднялся, а Джек спросил:
— Как чувствует себя моя теща, доктор?
— Можно мне ее видеть? — добавил Пол.
Врач резко повернулся.
— Вы мистер Бенджамин? Извините, я не знал. — Это было извинение без сожалений. Очевидно, врач настолько устал, что на эмоции уже не хватало сил.
— Я не… — он отвел взгляд. — Миссис Бенджамин умерла.
Проводить Эстер в последний путь пришли очень многие: близкие и дальние родственники, друзья, знакомые, соседи…
Джек стоял рядом с Кэрол, держа ее за руку. Как и ее отец, она не могла еще до конца осознать случившееся, но в отличие от него полностью ушла в себя. В ее глазах тускло светилась боль. Она выглядит ужасно, подумал Джек: какая-то застывшая, волосы прилипли к лицу. Обычно она привлекала внимание мужчин, но сейчас на нее нельзя смотреть без содрогания…
Отчасти это было из-за лекарств. В первые три дня Кэрол почти все время давали успокоительное, потому что, как только прекращали их давать, она сжималась, словно часовая пружина, и если к ней прикасались, ее тело начинало судорожно дергаться. Вчера Пол взял ее за руку — рука была холодная как лед, Кэрол выдернула ее, стиснула зубы и отвернулась. Она была в ужасном состоянии, и Пол беспокоился за нее. Джек согласился, что Кэрол, вероятно, придется показать психиатру, если Она не придет в норму через два-три дня…
Когда гроб опустили в могилу, Хэнри Иве, владелец фирмы, подошел к Полу и сказал:
— Разумеется, вам не нужно приходить на службу, пока не появится желание работать. Можем ли мы чем-нибудь помочь вам, Пол?
Он покачал головой, поблагодарил и долго смотрел, как Иве ковыляет к ожидавшему его «кадиллаку»: лысый старик с возрастными пятнами на коже. Было очень любезно с его стороны прийти.
— Вы не хотите остаться здесь на несколько дней?
— Квартира небольшая. Будет тесно — мы станем действовать друг другу на нервы, — сказал Пол и почувствовал облегчение Джека.
— Ну и что же. Останьтесь хотя бы на вечер.
При комнатном освещении синяки под косметикой Кэрол проступали довольно отчетливо. Она села на кушетку, скрестила ноги и наклонилась вперед так, будто у нее сильно болел живот.
— Я приготовлю что-нибудь.
— Ничего, дорогая, я все сделаю сам.
— Нет, — сказала она резко. — Я сама.
— Прекрасно. Только не принимай все близко к сердцу. — Джек сел рядом с ней, положил руку ей на плечо.
— Может быть, позвонить доктору Роузину? — предложил Пол.
— Я совершенно здорова. — Кэрол вскочила и вышла из комнаты. Пол услышал, как в кухне загремела посуда.
— Хорошо, — пробормотал Джек. — Пусть немного успокоится. — Он осмотрелся. — Удивительно, но квартиру не ограбили.
— Что же удивительного?
— Грабители всегда читают некрологи. Они знают, что никого не будет дома во время похорон.
— Средь бела дня?
— Большинство ограблений квартир происходит днем, когда никого нет дома. Эти парни напали на маму и Кэрол тоже ведь средь бела дня.
Пол снял черный пиджак и остался в безрукавке.
— Кэрол помнит, как они выглядели?
— Не знаю. Пока она не хочет говорить об этом, а я не настаиваю. Она все помнит, конечно, провала в памяти нет, но подавляет воспоминания всеми силами. Это естественно.
— Да. Но полиции надо за что-то зацепиться.
— Сегодня утром я говорил с лейтенантом Бригсом по телефону. Мы хотим отвезти ее в понедельник посмотреть полицейские фотоальбомы, может быть, она опознает кого-нибудь.
— Она хоть что-то рассказала?
— Совсем немного. Когда лейтенант приезжал в госпиталь. Мне очень понравилось, как он расспрашивал ее. Ему удалось выудить у нее то, что не удалось бы выведать мне. Настоящий профессионал!..
— Что она сказала?
— Их было трое. Молодые ребята. Они… много смеялись. Будто припадочные.
— Наркотики?
— Вероятно.
— Она сказала тебе, как они попали в квартиру?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.