Гринер и Тео. Роза для короля - Белякова Евгения Петровна Страница 4

Тут можно читать бесплатно Гринер и Тео. Роза для короля - Белякова Евгения Петровна. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гринер и Тео. Роза для короля - Белякова Евгения Петровна

Гринер и Тео. Роза для короля - Белякова Евгения Петровна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гринер и Тео. Роза для короля - Белякова Евгения Петровна» бесплатно полную версию:

Ученики уходят, но всегда возвращаются. Другое дело — какими? Старые ошибки, новые испытания. Тео придется приложить все свои силы к тому, чтобы война не захлестнула Вердленд, а Гринеру — понять себя. И обоим им предстоит пройти долгий путь. Потеряют ли они друг друга в приключениях, странствиях и опасностях? Или, наоборот, найдут новых друзей?… И можно только надеяться, что ты жертвуешь близкими людьми ради чего-то по-настоящему важного. Но уверенности нет, и совета ждать неоткуда. Что в конечном итоге окажется важнее — мир в королевстве или понимание души того, кто рядом? Время покажет…  

 

Гринер и Тео. Роза для короля - Белякова Евгения Петровна читать онлайн бесплатно

Гринер и Тео. Роза для короля - Белякова Евгения Петровна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Белякова Евгения Петровна

Тот, кстати, выглядел так, будто продирался сюда через парк, розовые кусты и пыльные ходы на четвереньках, а не прыгнул через портал. Однако в глазах его светился неизбывный оптимизм, что успокаивало. Дерек поклонился королевской чете и со вздохом, полным довольства, уселся на кресло, освобожденное Нексом. Тот стал поодаль, хмурясь — магические штучки он не любил, хоть и познакомился с ними вплотную лишь недавно.

— Новости есть! — объявил Дерек. — Если их Величества позволят, я бы промочил горло.

Томас налил ему вина. Маг выпил его залпом, как воду, утер подбородок рукавом и еле заметно подмигнул Тео.

— Я прямиком из Лиона. Сначала прогулялся по дворцу…

Тео просто слушала, мотала на ус и наблюдала за реакцией присутствующих. Нексу явно не терпелось услышать все и сразу, но он молчал, стараясь не выдавать чувств; Король разве что сменил руку, на которую опирался, и бровь приподнял, Шезара рассматривала Дерека, словно пыталась проникнуть в его суть, руководствуясь только лишь внешним видом и манерой говорить. Том Ферфакс казался расслабленнее всех — он, поскольку уже стемнело, ходил по кабинету и зажигал свечи, но Тео знала, что его внешнее спокойствие означает работу мысли.

— Никакой видимой подготовки к войне я не увидел — что странно, поскольку все вроде как о ней уже знают. О причинах ее ходит множество слухов, и вот самые популярные: королю Шарону приснился его покойный отец и потребовал, чтобы тот завоевал Вердленд. Также существует версия, что примерно то же самое королю нашептала его любовница, мадам Керуаль. Ну, и последняя — что Вердленд первый напал на Лион. Поскольку последний слух показался мне самым правдоподобным, я…

Короля, наконец, оставило меланхолическое выражение лица — столь вопиющая несправедливость вынудила его повысить голос, он оживился:

— Как это напал? Я ни на кого не нападал, это ложь!

— Если Ваше Величество позволит мне договорить… — красноречиво сделав паузу, Дерек дождался царственного кивка и продолжил: — Все сходились на том, что напали с юга. И я отправился на юг, к Мокрому лесу. Чем ближе я находился, тем больше информации получал от местных жителей. Сначала я узнал, что нападение было, потом — что напали на одну из трех деревень, находящихся у границы с Вердлендом… ну, на самом то деле, у границы леса, поскольку он является ничьей землей, на него ни одно из королевств не заявило свои права… так вот, — я побывал во всех трех поселениях. Одного из них — Валье, — действительно уже не существует. Только остовы домов, кости и пепел.

— Ох, — прошептала Шезара.

— Это война, моя дорогая, — поспешил успокоить ее король, но замолчал, осознав, насколько далеки от правды его слова — как таковой войны не было, а все происходящее попахивало бредом. Но, как оказалось, Шезара охала совсем по другому поводу.

— Вы проделали такой путь… за сколько дней? — спросила она у Дерека. Тот, покосившись на Тео, честно ответил:

— За одиннадцать часов, Ваше Величество.

Шезара кивнула. Пол суток от столицы Лиона, располагающейся на севере королевства, до южной его границы — было ясно, что маг путешествовал не на своих двоих и даже не на коне. Дориан покосился на супругу, только сейчас заметив, что она не выказывает удивления. «Надо будет объяснить ему, что в Араханде маги — явление если не повседневное, то вполне известное», — подумала Тео и стала слушать дальше.

Дерек подлил себе вина, осушил еще кубок, и продолжил:

— Жители деревни Жалье, что неподалеку от Валье, рассказали мне, как было дело. Большой отряд людей, хорошо вооруженных и одетых в красное с золотом, напал на деревню. Ее подпалили со всех сторон и всех, кто пытался убежать, убили. Потом уехали. Местный охотник показал мне место, где находился их лагерь в последний раз — судя по стоянке, этот отряд насчитывает около трехсот человек.

— Это много, — мрачно сказал Некс.

— Много, — не стал спорить маг, — но это не самое главное. Каюсь, я чуть было не допустил ошибку — представился вербовщиком в армию Лиона, которую собирает Шарон для похода на Вердленд. Тут на меня стали косо смотреть…

— Почему? — впервые за время его рассказа заговорила Тео.

— А жители вовсе не хотят идти на Вердленд. Они послали всех молодых и крепких парней в этот отряд.

Повисла напряженная пауза.

— Почему? — повторила свой вопрос магичка. — Они уничтожили целое поселение, убили их соседей.

— Ага. Сейчас будет главный сюрприз. По их словам, эта армия не собирается идти на Вердленд. Э-э-э, не так. Сначала они захватят Лион, а потом уже — Вердленд. Уничтожение деревни они восприняли как демонстрацию силы — те не захотели присоединиться к силам красно-золотых.

— Бред! — Некс даже закашлялся от избытка чувств.

— А во главе этой армии стоит некто, — Дерек чуть потянул паузу, наслаждаясь неверием на лицах слушателей, — называющий себя Лионелем, сыном Тристэна.

— Бред!

— Невозможно!

— Он же умер!

— Шарон знает?

— Кто такой Лионель?

Предпоследний вопрос задала Тео, последний — королева. Поскольку на вопрос магички можно было ответить коротко, Дерек, поглядев на подругу, ограничился отрицательным покачиванием головы — а вот ответ для Шезары требовал большего.

— Передохни, Дер, — едва только маг вдохнул поглубже, Тео остановила его взмахом руки. — Я объясню. У нынешнего короля Шарона пятнадцать лет тому назад был брат, Тристэн. Старший, но незаконный.

— Законность его рождения обсуждалась, но никто не объявлял его бастардом, — поправил ее Дориан.

— Пусть так. Но Шарон то был убежден в этом. И тут умирает их отец, король Ноэль. И назначает старшего сына преемником. Спустя несколько дней после похорон и за пару часов до коронации Шарон с верными людьми проникает в королевский замок и убивает брата. Говорили, что Тристэн успел отослать жену и маленького сына, но говорили также и то, что Шарон изрубил их на глазах у брата. Говорили, конечно, шепотом — за такие речи новоиспеченный король Шарон приказывал лишить болтуна языка.

— Но ты-то знаешь, что с ними стало на самом деле? — спросил король у Тео.

— Понятия не имею. Но теперь мне ясно, кто заварил эту кашу… Или, по крайней мере, из какой она крупы. Лионель, значит…

— А он настоящий? Или нет? — спросила Шезара.

— Теперь без разницы, моя дорогая… — король подал знак Томасу, чтобы тот налил вина и ему. — Кто сейчас сможет что-либо доказать… да и, как мы узнали, он собирает — собрал! — армию, пусть сейчас небольшую, но если народ поверит ему, то трон Шарона покачнется. А уж если этому Лионелю удастся столкнуть нас с Лионом лбами…

Тео поморщилась и посмотрела на Дерека. Взгляд ее означал — ну, и где хорошие новости? Он пожал плечами и подмигнул. Тео нахмурилась. Он подмигнул снова.

— Говори уже, — буркнула она.

— Также жители Жалье рассказали мне любопытную вещь. — Он дождался, пока внимание снова будет приковано к нему. — Лионелю, сказали они, благоволят сами Боги. У Лионеля, сказали они, есть дар от них. Волшебное копье, разящее небесными молниями каждого, кто выступит против сына законного короля Лиона.

Тут уж, не сдержавшись, охнула только Тео. Но остальных можно было понять — они слыхом не слыхивали ни о каких волшебных копьях до нынешнего дня. А Тео слышала.

— Думаю, я навещу эту… армию. — Тео поднялась, сделав вид, что не заметила вопросительного взгляда короля. — Дереку надо бы отдохнуть, а всем остальным…

— Заняться насущными проблемами. Я жду вас здесь завтра, капитан Некс, и вас, Ферфакс, тоже. — Дориан не стал настаивать на мгновенном раскрытии секрета волшебных копий и внезапно объявившихся наследников, понимал: знай Тео что-то (что можно было бы ему сказать), молчать не стала бы. Дерек с этим поспорил бы, но мысли короля он не читал.

Первыми откланялись капитан с Томом. Дерек, бросив Тео мысленное «Я домой. Отсыпаться», вышел следом.

— Я немного задержусь, милая, почитаю кое-что… ты иди. Я поднимусь через час. — Услышала Тео, выходя из кабинета. Прикрыв дверь, она отошла на пару шагов и, сняв туфлю, принялась трясти ногой. Учитывая, что королева все не выходила, а Тео все прыгала, смотрелось это странно. Наконец Тео надоело, она одела туфлю и стала просто ждать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.