Ростислав Самбук - Марафон длиной в неделю Страница 44
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Ростислав Самбук
- Год выпуска: 1986
- ISBN: нет данных
- Издательство: Воениздат
- Страниц: 154
- Добавлено: 2018-08-02 16:12:11
Ростислав Самбук - Марафон длиной в неделю краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ростислав Самбук - Марафон длиной в неделю» бесплатно полную версию:В книгу вошли: роман «Фальшивый талисман» — о советских контрразведчиках, предотвративших покушение гитлеровцев на членов Государственного Комитета обороны; романы «Марафон длиной в неделю» и «Сейф», в которых действуют те же герои — контрразведчики. Они ликвидируют вражеских агентов в освобожденном Львове и овладевают списками диверсантов, заброшенных в наш тыл.
Ростислав Самбук - Марафон длиной в неделю читать онлайн бесплатно
— Сдаюсь! — крикнул немец, точнее, не крикнул, а, прохрипел. — Капут, сдаюсь...
Но не все хотели последовать его примеру — снова лес расколола сухая автоматная очередь. В ответ застрочили из ППШ, и опять все стихло.
Карий повернул пленного лицом вверх, включил фонарик. Лежит, закрыв глаза то ли от резкого света, то ли от испуга, совсем еще зеленый юноша. Наконец захлопал глазами и повторил:
— Капут...
— Тебе — капут! — не без удовольствия подтвердил солдат, взявший гитлеровца. — Точно.
— Отставить! — сурово заметил полковник. — Знаете, как обращаться с пленными?
— Слушаюсь, товарищ полковник! — вытянулся. — Но ведь сам фриц говорит...
— Поднимите его.
Немец оказался невысоким и тщедушным.
— Кто ты? — спросил полковник по-немецки.
— Бортрадист Курт Мюллер. — Немец вытянулся, насколько позволяли связанные сзади руки.
— Кто твой командир?
— Гауптман Петер Шульц.
Карий хотел спросить, с каким заданием летели и что случилось с самолетом, но раздвинулись кусты, и появился командир роты захвата старший лейтенант Туликов. Доложил о задержанных (один был убит).
— Командир живой?
— Кажется.
— Давайте сюда.
— Тут рядом, — показал рукой Туликов.
Полковник шагнул, но вдруг остановился и обернулся к бортрадисту.
— Ваше задание? — спросил он.
— Не знаю.
— Кто был в самолете кроме экипажа? Десант?
— Я ничего не знаю. Я — простой солдат, и меня не ставят в известность...
— После посадки самолета выходили в эфир?
— Да.
— Что передал?
— Задание выполнено.
— Какое задание?
— Это знает только командир.
— Кого высадили?
— Не знаю.
— Сколько их было?
— Двое.
— Их задание?
— Нам ничего не говорили.
Это было резонно: конечно, бортрадист ничего не мог знать об операции. Карий пробрался сквозь кусты к небольшой полянке, где под деревьями расположили пленных.
— Кто командир? — спросил полковник.
Темная фигура отделилась от остальных.
— Ваша фамилия и звание?
— Гауптман Петер Шульц.
Все совпадало, и бортрадист сказал правду.
— Вы высадили диверсантов, — сказал полковник так, будто знал планы гитлеровцев, — кого и с какой целью?
— В наше задание входило только высадить их, — ответил гауптман, — больше никто и ничего не знает.
— Кто они: немцы или русские?
— Я давал присягу... — начал гауптман не очень решительно. — И пленный не обязан...
— Вы приземлились на чужой территории со шпионско-диверсионной целью! — жестко оборвал его Карий. — А по законам военного времени со шпионами...
— Мы не шпионы, экипаж самолета выполнял задание командования.
— Это еще нужно доказать.
— Все равно конец один, — безнадежно махнул рукой гауптман, — расстрел.
От группы пленных отделился невысокий худощавый человек. Назвался:
— Штурман Арвид Гейдеман. Мы действительно не диверсанты, тут только экипаж самолета, два стрелка и бортрадист. Второй пилот убит. Я скажу все, и ты, Петер, — обернулся к гауптману, — не прав. Для нас еще не все кончено, присягу давали фюреру, а Гитлеру — конец. Капут нашему фюреру... — добавил по-русски, — да, Гитлеру капут, но не нам, и мы должны рассказать все.
— Что? — спросил полковник.
— Диверсанты выехали из самолета на мотоцикле по специальному трапу. Мужчина и женщина. Мы не знаем, кто они. Но имеют какое-то очень важное задание. Ходили слухи: их готовил сам Скорцени. Вы знаете, кто такой Скорцени?
— Да.
— И еще говорили: об этой операции знает сам фюрер. Мы, правда, не верим, но все возможно.
— Сам Гитлер? — засомневался Карий.
— Так говорили.
— Маршрут? — спросил полковник. — Куда направились диверсанты?
— По дороге на Сарны.
— Их приметы?
— Мужчина в форме вашего майора. Среднего роста, чернявый, в таком же плаще, как и вы. Женщина — младший лейтенант. Красивая. Едут на советском мотоцикле — вероятно, трофейном...
Полковник поднял руку, и Туликов подошел к нему.
— Рацию немедленно сюда! — приказал Карий.
— Готова.
Полковник властным жестом остановил штурмана, который хотел что-то добавить. Ведь остальное — мелочи, во всяком случае теперь мелочи, и нужно срочно передать приказ по рации.
Аппарат светился зеленым глазком, полковник нагнулся над ним и сказал четко:
— Говорит Третий. Повторяю, говорит Третий. Из четырнадцатого квадрата, где приземлился вражеский самолет, ориентировочно по дороге на Сарны движется мотоцикл с двумя диверсантами. Мужчина и женщина. Мужчина в форме советского майора, женщина — младшего лейтенанта. Мужчина среднего роста, чернявый, женщина красивая. Всем группам захвата немедленно принять меры к задержанию. Повторяю... — Еще раз передал в эфир приказ. Сделал паузу и добавил: — Возможны уточнения. Мой следующий выход в эфир минут через десять — двенадцать. — Круто повернулся и направился к пленным.
27
«Виллис» выскочил из лесу и буквально поплыл по разъезженной дороге. Его носило от края до края. Виктор крутил баранку и тихо ругался. На небольшом подъеме машина почти остановилась, и пришлось включать передний мост. Теперь ползли ухабистой, глинистой дорогой между полями со скоростью двадцать пять — тридцать километров в час. И Виктор молил бога, чтобы не остановиться — на таком глинистом грунте завяз бы окончательно, не поможет и передний мост.
Начало светать. Тучи ползли низко, но дождь прекратился еще ночью, часа два назад.
Толкунов достал из-под заднего сиденья термос, поболтал его и, убедившись, что полный, довольно похлопал Виктора по плечу.
— С тобой не пропадешь, — похвалил капитан. — И что бы мы делали без тебя?
У Виктора от удовольствия порозовели уши, объяснил:
— Горячий чай, и сладкий. Возьмите кружку — там, в корзинке.
Машину бросило, и Толкунов сказал что-то не очень лестное по адресу людей, мирящихся с такими дорогами, но все же умудрился налить полкружки чаю и подал Бобренку.
— Давай, майор, согрей душу. Жизнь у нас — как эта дорога — разъезженная и ухабистая, — и не знаешь, где закончится.
Бобренок не отказался. Глотнул, обжигая губы, и передал кружку Толкунову. Так и пили по очереди, с удовольствием ощущая, как тепло разливается по телу. Толкунов подлил еще и предложил Виктору, но тот лишь покачал головой — ему не хватало только чаю: и так едва управлялся с машиной.
После горячего чая капитана потянуло на разговор. Поправил фуражку, едва не слетевшую на очередном ухабе, и начал, вроде бы сетуя:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.