Сьеджин Пасторос - Городок у бухты Страница 48
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Сьеджин Пасторос
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-08-03 17:35:48
Сьеджин Пасторос - Городок у бухты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьеджин Пасторос - Городок у бухты» бесплатно полную версию:По пути в родной город, Алекс останавливается в кемпинге, рядом с небольшим городком у бухты. Незнакомое место приносит множество сюрпризов: открывает тайну рождения отца, делает его семью богатыми людьми и ввергает в череду невероятных знакомств и приключений. Увлекательный детектив о борьбе за наследство, человеческих слабостях, силе характера и благородстве.
Сьеджин Пасторос - Городок у бухты читать онлайн бесплатно
— Теперь живой, — обрадовано сказал Боб.
Парнишка вернулся в землянку и разбудил друга.
— Дональд, Кевин ожил, вставай.
Не совсем понимая, что происходит, заспанные глаза посмотрели на Боба, а потом на лице появилась улыбка:
— Амазонки?
— Дональд, это я, Боб! Проснись, Кевин выздоровел!
Дональд провёл руками по своему телу и нахмурился:
— Выйди.
— Да ладно, старик, мы забыли одежду на берегу. Айда, принесём, Кевину намного легче.
— Ты, это, всё равно, отвернись, — промямлил Дональд.
Когда друзья второй раз за утро переплывали реку, Дональд заметил:
— Я уже больше не могу. Живот сводит. Пожрать бы.
Боб промолчал, слыша, как его собственный желудок начинает свою громкую песню. Когда подростки вернулись к землянке, старик разделывал какую-то птицу.
— Это ворона, — сказал Кевин.
— Кев, какого чёрта? — выругался Боб, натягивая брюки. — Мне по фигу, что я буду есть. Несколько дней в этом желудке были только слюни.
Старик неспешно очистил тушку от перьев и разорвал на несколько частей. Из землянки он принёс котелок, соорудил очаг и протянул мальчишкам топор.
— Это типа дров наколоть? — спросил Боб.
Когда огонь ласкал округлые бока котелка, вода покрылась паром и появились первые пузырьки. Маленький кусочек птичьего мяса варился в бульоне. Через несколько минут старик стал подсыпать травы в кипящую воду. Чуть позже незатейливый суп был готов. Старик снял котелок с огня. Кевин первым протянул руки к вареву, и тут же получил шлепок по ладоням. Загадочный лесной житель протянул пищу Бобу, знаками показывая, чтобы тот выпил побыстрее.
— Он что, не говорит? — спросил Дональд, пока Боб пытался отхлебнуть обжигающей жидкости.
Когда котелок опустел, старик послал Боба за водой, а сам приготовил травы. Через полчаса отвар был готов и котелок оказался в руках у Кевина.
— Почему вам мясо, я мне трава? — возмутился он.
Но мужчина настойчиво делал знаки, призывающие подростка выпить содержимое. Отвар пах травами и не был противным. Кевин аккуратно выпил всё до дна и вернул сосуд старику.
— Вам отдыхать до утра, — раздался скрипучий голос. — Утром мясо пожарить и идти к людям.
Мальчишки переглянулись. Старик поднялся с земли, взял топор, котелок и сложил пожитки в мешок. Сорвал ткань с входа в землянку и пошел прочь.
— Эй, — крикнул вслед Боб.
Но старик не обернулся, удаляясь вглубь леса.
Сьюзан проснулась в гостинице, полная злости и презрения ко всем людям на свете. Желчь так сильно разъедала внутренности, что женщина почувствовала горечь на языке. «Полные дебилы, и кому мы доверяем своих детей!» подумала она, опуская ноги на мягкий ворс ковра. Рука машинально протянулась к мобильному телефону. Восемь пропущенных вызовов и ни одного от местной полиции. Вернув телефон в штатный режим, она принялась готовиться к новому дню.
— Меня ждут в городе, — говорила Сьюзан за завтраком старшему воспитателю. — Если вы не найдёте моего сына до моего отъезда, я вас лишу жизни. Я сделаю так, что вы и ваша семья будет на краю жизни и смерти до конца своих дней! Я вас уничтожу!
— Мисс Сарански, — спокойно ответил педагог, — Вы можете кричать на меня, топать ногами и брызгать слюной, но я не в ответе за то, что ваш сын появился в лагере вне заезда. Как исполняющий обязанности директора, я сделаю всё, чтобы защитить коллег от вашего примитивизма. Всего доброго.
Мир давно не слышал таких ругательств, которые исторгали уста Сьюзан в спину удаляющейся фигуры воспитателя. Выдохшись, женщина опустилась на стул, посмотрев по сторонам:
— Что смотрите? — огрызнулась она на ошалелые взгляды посетителей ресторана.
17. ТРЕВОГА
Сергей открыл глаза и осмотрелся вокруг. Белые с синим ровно покрашенные стены и солнечный свет в окнах. С соседней кровати доносился мерный храп Виталия. В голове стоял шум, давящий на мозги с неприятной, тупой болью. Сильным ударом в челюсть, Сергей разбудил друга.
— Задолбал храпеть, — почти простонал он, разгибая спину. — И так хреново.
Виталий тёр ушибленную челюсть, туго соображая, что происходит. Сонные глаза осмотрели пространство комнаты, но реакции не хватило, чтобы предупредить соотечественника. Сергей обернулся по направлению взгляда Виталия и увидел перед собой громадную фигуру Кинг Конга.
— Ты кто? — хмурясь спросил он, и получил в ответ удар в лицо.
Последнее, что Сергей увидел, были ярко-желтые птички и звёздочки.
— Ты его сильно приложил, — донёсся голос Бонго. — Нужно было чуть полегче.
Мускулистая фигура направилась к кровати, на которой всё ещё лежал Виталий.
— Эй, — заволновался парень, вскакивая с постели. — Что… What… Hey! No-o-o![1]
— Тоже сильно, — рассматривая фигуру в постели, сказал Бонго. — Может Чита сделает правильно?
— Странные эти ребята, — прокомментировал Кинг Конг. — «С добрым утром» — руками по лицу… Дикари. Пойдём к штанге.
Две фигуры направились к выходу, и почти сразу настороженно замерли. «Доктор», — пронеслось в головах обоих. Глянув в окно, Бонго увидел, как Чита пятится задом вглубь участка с по-детски испуганным лицом.
— Эй, Великаны, выходи по одному, — раздался голос Арнольда.
Кинг Конг и Бонго вышли из дома, сразу увидев стоящего на почтенном расстоянии, с пистолетом в руке врача. Широкое дуло пневматического оружия было направлено в их сторону.
— Где русские? — спросил Арнольд. — Выводи на улицу.
Великаны топтались у входа в нерешительности.
— Что непонятно? — спросил врач, угрожающе вытягивая руку с пистолетом.
— Они лежат, — ответил Кинг Конг.
— Вы что, убили их? — с ужасом спросил Арнольд.
— Алкоголь в крови, — ответил Кинг Конг, напрягаясь.
После короткого объяснения, очухавшихся Сергея и Виталия вывели на улицу. Врач отправил русскую пару к калитке, с осторожностью удаляясь следом. Через минуту, за забором, он спросил у переживавших похмелье путешественников:
— Кто вы такие и как туда попали?
Не совсем понимая, что происходит и не в состоянии быстро соображать, да ещё и на чужом языке, русские смотрели на врача, что-то невразумительно бормоча.
— Господи, от вас несёт за версту! Я отвезу вас в клинику.
Алекс вышел на площадку кафе после обычной утренней пробежки. Жанна, пользуясь свободной минуткой присела рядом.
— Может сходить, проверить, что там твориться? — спросил молодой человек.
— Арнольд забрал алкоголиков, — сообщила девушка. — Его страх слышен за милю. Не переживай, Великаны им ничего плохого не сделали. Я же их предупредила.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.