Кара - Гарри Поттер и Ось Времён Страница 49
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Кара
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 219
- Добавлено: 2018-08-02 17:11:44
Кара - Гарри Поттер и Ось Времён краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кара - Гарри Поттер и Ось Времён» бесплатно полную версию:Проект «Поттер-Фанфикшн»
http://www.fanfics.ru
Автор:
Кара
Бета:
Nickey
Пэйринг:
ГП, ГГ, ММ, РУ, СС
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Romance/Adventure
Размер:
Макси
Статус:
В процессе
Саммари:
Во сне и наяву Гарри слышит таинственный голос, призывающий его на Ось времён. Никто, даже Дамблдор, не знает, что это может означать. Гарри с друзьями предстоит вновь встретиться с Вольдемортом и его приспешниками, обрести новых друзей и врагов. Гарри осознает бремя, которое взвалил на него директор, рассказав о пророчестве, и ведёт себя соответственно своему предназначению.
Опубликован: В глубокой древности
Изменен: В глубокой древности
Кара - Гарри Поттер и Ось Времён читать онлайн бесплатно
Гарри подошёл к Гермионе, которая как раз заканчивала крововосстанавливающее зелье.
— Как у вас тут? Справляетесь?
— Вполне. Скажи, Гарри… кто погиб?
Гарри глубоко вздохнул и пересказал ему сё то, что узнал от Рема и этого командующего… как бишь его… Стила. На подругу смотреть было жалко — ведь ей так и не удалось поспать, в то время как он беспардронно дрых почти пять часов.
— Знаешь, Гермиона, думаю, что я мог бы тебя тут заменить. А ты поспишь пару часиков, — неуверенно предложил он.
— Да нет, Гарри, я же знаю, что ты умеешь готовить только яды и противоядия, а они пока не нужны.
— Но…
— Гарри Джеймс Поттер, немедленно покинь лабораторию — ты мешаешь нам работать, — притворно строго сказала Гермиона. Спорить с ней Гарри не рискнул и немедленно ретировался восвояси, под благородным предлогом помощи в доставке лекарств в больницу.
Через полчаса Гарри чувствовал себя абсолютно пустым. Он вежливо дал понять мадам Помфри, что ему хватит обезболивающего зелья, и что вовсе не обязательно оставлять его в больнице. На автопилоте юный чародей добрёл до гриффиндорской гостиной, мельком видел, как Лаванда пробует успокоить какого-то первоклашку, буквально ввалился в пустую спальню, рухнул на кровать, и моментально уснул.
Глава 14
«Ваша опера мне понравилась. Пожалуй, я напишу к ней музыку».
Людвиг ван Бетховен.Пробуждение оказалось в высшей степени отвратительным. Болело всё. Гарри не знал, сколько провалялся в кровати, но когда их милость наконец соизволили оторваться от ложа, за окном ярко светило солнце. Глянув в зеркало, юноша ужаснулся. «Мерлин великий! Да краше в гроб кладут!» — думал он. Он долго и неуклюже рылся в чемодане, ища все необходимые предметы гардероба. Делал он это до того громко, что на соседней кровати заворочался Рон, которого юноша раньше просто не заметил.
Гарри почти бесшумно выскользнул из комнаты, чтобы больше не мешать другу спать.
Теперь перед ним встала нелёгкая задача — принять душ, не намочив повязку на левой руке. «Слава Мерлину, что есть такая вещь, как магия! Как же туго приходится магглам…»
Натянув чистую одежду, он вернулся в их спальню, чтобы тихонько полежать не кровати ещё часик, а потом пойти поискать остальных. Друг уже снова спал. Но как только Гарри закрыл за собой дверь, Рон снова заворочался и пробормотал:
— Гарри, ты уже встал? А я тут…
— Ничего, спи, я сейчас уйду, — почти шёпотом заверил его Поттер.
— Нет, подожди, — уже более внятно сказал староста, садясь на кровати. — Нам ведь так ничего и не рассказали… что было после того, как мы ушли? Почему вы не последовали за нами?
— Появились дементоры, и блокировали нам проход. Пришлось идти через Хижину. А как так получилось, что ты там был с Малфоем. И где ты был потом? В смысле, до лазарета.
— Ну… как и все, в Большом зале. Я помогал переносить раненных… хотел с тобой ещё тогда поговорить, но ты тут же куда-то пропал. А в лазарете стало не до того.
— Прости, Рон, — виновато промямлил Гарри, — я тебя, наверное, не заметил.
— Да ладно, пустяки, — преувеличенно весело ответил Уизли, так же подсевшим голосом, — у тебя и без меня дел хватало. А почему ты не снимешь повязку с руки? Теперь мадам Помфри освободилась, так что можно зайти к ней. Она отпустила всех легкораненых, а тяжёлым опасность, кажется, больше не угрожает.
— Хорошо, сейчас зайду. Мне, честно говоря, с одной рукой очень неудобно… а ты ранен не был?
— Да так… лёгкое сотрясение мозга… когда меня швырнули о стену Сладкого Королевства. А тебя-то чем достали?
— Seko, — просто сказал Гарри.
— Но ведь это жутко больно…
— Рон, идёт война, ты не забыл? Погибло двадцать Авроров, погиб Хагрид, в сравнении с травмами других Seko — мелочь. Ладно… ты извини, что я так резко… нервные выдались выходные… ты мне компанию не составишь?
— Нет, боюсь если я туда вернусь, то придётся провести в постели ещё минимум сутки, ты же знаешь нашу медсестру… я подожду тебя в нашей спальне, а потом пойдём в Большой зал.
— Хорошо.
Рон был прав — пациенты с лёгкими травмами уже были выписаны, некоторые из тяжёлых ещё не пришли в сознание, некоторые, вроде Джастина Финч-флечли, пытались уговорить мадам Помфри выпустить их из лазарета, но медсестра была непреклонна.
— Боже мой, Поттер, вы не могли явиться пораньше? — кудахтала Мадам Помфри, разбинтовывая руку парня. Бинт присох к огромному порезу не руке, проходящему от локтя до запястья, так что отдирать его было жутко больно. Гарри вскрикнул, когда медсестра наконец отделила последний присохший участок, чем заставила рану снова открыться. — Это же не шутки! Терпите, сейчас будет больно.
С этими словами она намазала рану какой-то синей гадостью, которая тут же начала дымиться и жечь. Гарри что есть силы стиснул зубы, но легче от этого не стало. Медсестра влила ему в рот какую-то гадость, и боль постепенно стала утихать. Затем она начала произносить какие-то заклинания, после которых рана перестала кровоточить и наполовину затянулась.
— Поттер, вам придётся остаться на какое-то время в лазарете, потому что могут быть осложнения…
— Мадам Помфри, при всём уважении, — вкрадчиво начал Гарри. — Я не настолько тяжело болен, чтобы оставаться здесь. Поверьте, я бы с огромным удовольствием задержался, но, тем не менее, вынужден просить вас сделать мне перевязку и отпустить. Уверяю вас, что если начнутся осложнения, то я немедленно приду сюда.
И о чудо! Мадам Помфри снова перевязала ему руку и отпустила.
Когда Гарри и Рон зашли в Большой зал Хогвартса, там назревала нешуточная потасовка. Естественно Гриффиндор и Слизерин. В это раз ни Ревенкло, ни Хафлпафф нейтралитета не придерживались. Все ученики готовы были броситься на Слизеринцев. В ход уже пошла посуда… многие достали палочки…
— Вы что творите?! — захрипел Гарри, который просто не мог говорить громче. — Вам что, мало было пострадавших, — продолжил он в воцарившейся тишине свистящим шёпотом, — теперь вы решили перебить друг-друга? Вы что, ничего не поняли? Пока мы нападаем друг на друга по пустякам, мы уязвимы. Есть тут хоть один староста?
К нему подошла Панси Паркенсон, старосты Хафлпаффа, Падма Патил из Ревенкло.
— Отлично. Ешьте, — приказал он ученикам, а сам вместе со старостами потащился в первое же свободное помещение, которым оказался кабинет магловедения.
— Итак, — тих произнёс Поттер, — всвязи с известными вам событиями большинство учителей какое то время проводить уроки не сможет. Насколько я знаю, через три дня к нам вернутся профессора МакГонагалл, Эдвардс, Вектор, Спраут и Флитвик, а так же мадам Пинс. Профессор Синистра сейчас в больнице святого Мунго и неизвестно, когда её выпишут. Профессор Снейп и директор Дамблдор будут выписаны не менее чем через неделю, равно как и профессор Аллерт, который недавно прислал соответствующее уведомление из министерства. Так же школа осталась без преподавателя УЗМС. Профессор Трелони впала в прострацию, и выходить из своего астрала явно не намерена… В данный момент на месте лишь профессор Биннс и Флоренц. Формально, сейчас в школе главный Фильч, но он заперся в своём кабинете и заявляет, что в этот дурдом не вернётся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.