Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин Страница 5

Тут можно читать бесплатно Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин

Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин» бесплатно полную версию:

Выполняя задания в разных мирах, Лир Баренс приходит к осознанию, что желает найти место, в котором он бы чувствовал себя как дома. Как и всякий молодой человек он связывает это и с поиском своей половины, но ошибка Бродяги приводит его жизнь в новую реальность с неожиданными подарками, покушениями и появлением магии.

Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин читать онлайн бесплатно

Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Олегович Анин

хорошей кафешке и купить парочку новых стволов мы себе можем позволить.

— Я думал, будет больше. — немного расстроился Лир.

— Не парься, друг. Доверься Бродяге, и все девчонки будут наши.

— Ну ты и бабник.

— Все бабники, только кто-то явный, а кто-то только в фантазиях. Неужели тебе не нравятся красивые дамы?

— Что я, больной? Конечно, нравятся!

— Вот! Это признак того, что ты тоже бабник. — на полном серьёзе проговорил шерстяной философ.

— Ладно, оставим эту тему.

— Почему?

— Потому, что на корвете отсутствует моя библиотека.

— А, это… Она у меня, так что не беспокойся.

— Бродяга, ты лучший! Выдай мне десяток книг на первое время.

— Название или тематика?

— Давай по разным дисциплинам.

— Учётную карточку абонента заводить будете?

— Бродяга, я вот иногда теряюсь, ты играешь или действительно наложил свою лапу на моё имущество?

— Лир, ну зачем мне оно? Мне главное, чтоб с тобой было всё хорошо, иначе и я развеюсь.

— Серьёзно? И куда денется всё нажитое непосильным трудом?

— Перейдёт создателю заклинания.

— Охренеть…

— А ты как хотел?

— То есть, я не смогу тебя передать сыну или внуку?

— Передать сможешь.

— Фух, прям гора с плеч. Ты тогда, в крайнем случае, меня в свой пространственный карман ныкай и выпускай в безопасном месте. Да, и всех наших можешь так, за мгновение от гибели, ежели что.

— А это будет забавно…

— Что именно?

— Передвигать фигуры юнитов, как в «Штурме Тагеры».

— Ты играл в стрелялки?

— Не сам, у меня же лапки…

— Бродяга, не придуряйся, я прекрасно знаю, что когда надо, то ты можешь изменять свои параметры.

— Тогда я повторюсь, что сам не играл, только смотрел, как это делаете вы. В те разы, что летели с Вереды, Финн много времени рубился в неё. Но оставим эти мелочи. Мы когда начнём по планетам бродить?

— Пока не знаю, это же нужно с нашими согласовывать? Да мне ещё нужно подобрать что-то по научной части, что можно при нужде передать имперцам, чтоб они нам более охотно дань платили.

— В библиотеке есть ряд повторяющихся книг.

— Тащи что-нибудь, желательно, что не позволит им получить над нами технического преимущества.

— «Атомарное моделирование конструкционных материалов» пойдёт? У нас их четыре, и максимум, что они смогут с неё выжать, так это улучшить защитные свойства своей брони и повысить качество стволов.

— Пойдёт.

Толстая, почти новая книга появилась в лапах Бродяги. Лир раскрыл её и пробежался глазами по оглавлению. Книга действительно была весьма грамотно составлена в расчёте на то, что придётся с нуля создавать промышленные установки и содержала всю научную составляющую вопроса.

— Я думаю, что они оценят. Жаль, что не новая, но что есть — то есть.

— Так попроси королеву — она обновит, да и копию сделает.

— Копию?

— А ты думал, они книги по магии свинцовым карандашом переписывают? — усмехнулся шерстяной. Золото она так и дублирует, правда, когда никто не видит.

— Раз она не хочет, чтоб об этом знали, то и не надо.

— Давай, я договорюсь?

— И что взамен?

— Предоставим возможность снять копию с нашей библиотеки. — предложил Бродяга. — Давай, тогда эту обнови, потому что на копию библиотеки у нас сейчас нет времени. Завтра встреча адмиралов, и нам «вылетать» скоро.

Зверёк кивнул и снова растаял в воздухе.

*****

— Дорогой, а из тебя весьма крепенький старичок вышел.

— Аль, в сорок пять мужчина ещё не старик. Просто раньше адмиралом флота стать не реально, а раз в стал, то это говорить о огромных связях на самом верху и адмирал Флангор это поймёт.

— О Бродяга, чего тебе, мой хороший? — проговорила Аллерия.

— Моя королева, мы подготовили книгу, которую можно будет преподнести в подарок в случае успешного завершения переговоров.

— Это прекрасно.

— Только её бы обновить, а то несолидно…

— А откуда у вас она?

— У Лира прекрасная библиотека технической и научной литературы. Она была утрачена, но день назад он попросил меня вернуть все книги.

— Бродяга, ты такой замечательный. Мы же сможем познакомиться с этими книгами?

Бродяга жестом попросил присесть к нему королеву и прошептал на ухо:

— И даже снять копии. Лир согласен.

Получив от королевы по башке… поглаживание, Бродяга растворился в воздухе.

******

В пространственный карман уходили с включённым маскировочным полем. Вынырнув в секторе станции Вереда, Лир вызвал диспетчера.

— Борт Ди Ти Эр девять девять восемь пять нулей девять четыре два нуля семь восемьдесят восьмого флота Северо-восточного крыла флота империи Центара «Созвездие» вызывает диспетчера станции Вереда.

— Диспетчер в канале.

— Адмирал Инен прибыл на встречу с адмиралом Флангором. Дайте безопасный коридор.

— Не вижу вас на экране.

— Момент. — Лир сбросил маскировку и вызвал очередной поток холодного пота у всех дежурных операторов флота.

— Вижу вас, «Созвездие», ваш маяк на частоте один два ноля восемьдесят пять.

— Принял, один два ноля восемьдесят пять.

Полёт по коридору был похож на посещение рентген-кабинета, поскольку любая калоша пыталась считать сканерами данные корвета. Войдя в док, «Бродяга» приземлился на палубу, и не успела ещё опуститься аппарель, как к ней была проложена красная ковровая дорожка и навытяжку стоял почётный караул.

Адмирал Итан спустился в сопровождении девушки лейтенанта и пары бойцов. Ещё пара встала на охрану корвета, а «дорогие гости» были встречены самим адмиралом, комендантом станции и ещё десятком офицеров штаба флота. Как только «высокие» лица прошли в банкетный зал, к корвету подошёл техник.

— Парни, вам заправка нужна? Адмирал приказал позаботиться.

— Сейчас запрошу. — проговорил часовой. Через минуту по аппарели спустился Лир.

— Слушаю? — спросил он у техника.

— Адмирал приказал заправить.

— А, ну давай маленько зальём. Парни, сейчас будут тащить длинные шланги. — предупредил Лир часовых. Техник для прокладки шланга задействовал дроида, и через несколько минут топливо хлынуло в баки корвета, а Лир с техником замерли у датчика процентной наполнености бака. Стоять пришлось очень долго, но вот датчик показал сто процентов, и автоматика отключила подачу топлива.

— Что-то долго. — проговорил техник.

— Да, — согласился Лир, — обычно и десяти минут хватает. — ответил он и, дождавшись, пока техник подхватит шланг, проводил его на палубу. Дроид тут же принялся за сворачивание топливного шланга, а техник с чувством исполненного долга вернулся на свой пост.

— Тарон, это что сейчас было? — в ужасе спросил его напарник по смене.

— Корвет заправляли, а что не так?

— Ять, он топлива принял как два наших флагмана, чем мы флот заправлять будем?

— А я тут причём? Адмирал приказал — я заправил, а то, что он высосал двадцать собственных объёмов, то это не ко мне.

******

Банкетный зал был великолепен, столы ломились от изысканных блюд

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.