Анатолий Днепров - «Мир приключений» 1963 (№09) Страница 50
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Анатолий Днепров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 177
- Добавлено: 2018-08-03 15:35:59
Анатолий Днепров - «Мир приключений» 1963 (№09) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Днепров - «Мир приключений» 1963 (№09)» бесплатно полную версию:Альманах "Мир приключений", № 9
Государственное издательство детской литературы Министерства просвещения РСФСР
Москва — 1963
Редколлегия: К. К. Андреев, И. А. Ефремов, А. П. Kaзанцев, М. М. Калакуцкая, Л. Д. Платов, Н. В. Томан
СОДЕРЖАНИЕ:
А. Бобровников. Повесть о бедных марсианах. Рисунки Л. Дурасова (3).
Л. Платов. «Летучий голландец» уходит в туман. Рисунки В. Бибикова (97).
М. Емцев, Е. Парнов. Падение сверхновой. Рисунки Ю. Копейко (207).
Яков Волчек. Последний рейс на «Яке». Рисунок А. Лурье (235).
А. Днепров. Глиняный бог. Рисунки Ю. Макарова (291).
А. Горбовский. Четырнадцать тысячелетии назад. Рисунки И. Симанович и И. Устинова (369).
А. Смуров. Рассказ о плавающем острове. Рисунки А. Тамбовкина (421).
М. Емцев, Е. Парнов. Доатомное состояние. Рисунки А. Тамбовкина (465).
Ю. Давыдов. Шхуна «Константин». Рисунок А. Лурье (480).
Г. Альтов. Судьба предвидений Жюля Верна. Рисунки Ю. Копейко (521).
Оформление Л. Бирюкова
Для среднего и старшего возраста
Анатолий Днепров - «Мир приключений» 1963 (№09) читать онлайн бесплатно
А ведь вдобавок Шубин был болен. Сознание его то помрачалось, то становилось зеркально ясным. Он словно бы засыпал и просыпался.
Но странно, что в таком состоянии запомнились даже отдельные жесты! Мимоходом брошенные слова!
Память, как губка, с жадностью впитала все без разбора. И теперь отдавала каплю по капле…
Это было мучительно.
Виктория старалась пореже оставлять его одного. Они много бывали на людях, ходили в театр, в гости.
— Старайся не вспоминать! — советовала она. — Все эти тягостные воспоминания — ну их! Ведь это как в сказке: оглянись — и злые чудища, целая свора чудищ, кинутся на тебя сзади и разорвут.
2
Новый год Шубины собрались встретить в Доме офицера.
Разложив на диване парадную тужурку. Шубин озабоченно прикреплял к ней ордена и медали.
За спиной раздавался дразнящий шорох. Это Виктория, изгибаясь, как ящерица, перед трюмо, натягивала через голову узкое длинное платье.
На вечеринках военнослужащие женщины уже появлялись в гражданском платье.
Потом она, покачиваясь, прошлась по комнате.
— Какое упоение, не можешь себе представить! Туфли на высоких каблуках!
— Неудобно же!
— Все равно упоение! Я так давно не танцевала!.. Милый, затяни мне молнию на платье!
Но с этой молнией, как всегда, возникали задержки, нельзя, однако, сказать, что досадные. После приходилось поправлять прическу, пудрить раскрасневшееся лицо…
— Мы опоздаем, милый, — шепнула Виктория, не оборачиваясь.
Звонок у входной двери был не сразу услышан.
— Два длинных, один короткий! Позывные Шубиных! Боря, к нам!
В узкий коридор, а потом и в комнату с трудом протиснулось что-то громоздкое, лохматое. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это длинная куртка мехом наружу. Человек внутри куртки был незнаком Шубиным.
Лишь когда он улыбнулся и сросшиеся на переносице черные брови забавно поднялись, Шубин узнал его. Джек Нэйл, судовой механик, предъявил свою улыбку вместо визитной карточки!
От удивления и радости Шубин не находил слов. Но гость нашел их, и это были русские слова.
— Спасибо! — неожиданно сказал он. — Драстуй, товарищ! — Подумав, добавил: — Пожалуйста…
Он замолчал и улыбнулся еще шире. Пока это было все, чему он научился в России.
Выяснилось, что некоторое время Нэйл служил в Заполярье, а теперь едет в Москву, в военную миссию, за новым назначением.
Худое лицо его было гладко выбрито. С клочьями пены и седой бороды он смахнул, казалось, лет двадцать. Подбородок выдвинулся резче. Рот, оказывается, был узким, решительным. Зато заметнее стали морщины.
— Но вы собрались в гости, — сказал Нэйл, переминаясь у порога с ноги на ногу. — Сегодня все встречают Новый год.
— Вы встретите его с нами! Мы приглашаем вас в Дом офицера… Но вы не представляете себе, как я рад вам!
— Не больше, чем я, — вежливо сказал гость. — Что ж, до часа ночи я в вашем распоряжении. В час тридцать отходит мой поезд.
— А сейчас двадцать два! Когда же мы успеем поговорить? Ведь вы не досказали еще об этой реке, притоке Амазонки.
Шубин умоляюще посмотрел на Нэйла, потом на Викторию. Она не могла видеть его умоляющим.
— Мы останемся дома, только и всего! — объявила она, под улыбкой скрывая огорчение. — Я сымпровизирую ужин. Мистер Нэйл извинит нас за скромность угощения.
Шубин радостно объявил, что у него есть НЗ[11]. В ответ Нэйл, ухмыляясь, вытащил из кармана плоскую флягу:
— Думал, чокнусь сам с собой в поезде, если не застану вас в Ленинграде. Адрес дали мне североморские катерники, но, как говорится, без гарантии. Бренди, правда, слабоват.
Он признался, что всем напиткам па свете предпочитает русскую водку.
— Так же крепка, как ваши морозы и ваша дружба, — значительно сказал он.
Подавив вздох, Виктория сменила парадные туфли на растоптанные домашние, подвязала фартук и принялась хозяйничать.
А мужчины, улыбаясь, уселись друг против друга. Происходил тот традиционный обряд, который обычно предшествует беседе двух друзей, встретившихся после долгой разлуки: обоюдное похлопывание по плечу, подталкивание в бок, радостные возгласы и бессмысленный смех.
3
— Я не могу понять ваше лицо, — сказал Шубин, когда наконец уселись за стол. — Сколько вам лет?
— Сорок шесть.
— Когда вы улыбаетесь, вам можно дать меньше. Но в концлагере я думал, что вы ровесник Олафсону.
— Это не только концлагерь. Это еще и Шеффилд.
Нэйл задумчиво разгладил ладонью скатерть.
— Вас интересует Аракара, один из притоков Амазонки. Но ведь я шел к ней издалека, из Шеффилда. Отправная точка в моей биографии — Шеффилд. Если вы ничего не узнаете о нем, то не поймете, почему я, оружейник и потомок оружейников, стал моряком, бродягой, а в тысяча девятьсот сорок втором году, в разгар войны, очутился в нейтральной Бразилии. Итак, Шеффилд. Он расположен в графстве Йоркшир, которое славится не только своими свиньями, но и своей сталью. В прошлом веке там обосновались Армстронги и Виккерсы. За ними пришли и мы, Нэйлы. Наши семьи, как говорится, не ладили между собой… — Он мрачно усмехнулся. — Ведь “Нэйл” по-английски значит “гвоздь”. А как гвозди могут относиться к молотку или руке, которая держит этот молоток?..
Все мужчины в нашей семье умирали, не достигнув сорока лет. Я один, как видите, перевалил этот рубеж. Обманул своих хозяев, вовремя сбежал от них.
Вы скажете, что мои отец и дед, квалифицированные рабочие, получали большое жалованье и премии за срочность? Да! Когда отец, надев в воскресенье котелок и праздничный сюртук, под руку с матерью шел в церковь, нищие говорили ему: “Сэр!” Родители имели коттедж и небольшой счет в банке. Но это была крупицы по сравнению с тем, что выручали на производстве оружия Армстронги и Виккерсы. Они были главными убийцами. Конечно, и мы, Нэйлы, помогали им убивать.
Мой отец умер на работе, возле своего станка.
Заказ был срочный: броневые плиты для танков. Тогда, в тысяча девятьсот шестнадцатом году, это было новинкой. Новое секретное оружие того времени! И оно сыграло свою роль под конец войны.
Отец свалился ничком на станок. Я не успел подхватить его. “Переработался”, — сказали врачи. Эпитафия из одного-единственного слова!
Что ж, Виккерс не торопясь раскрыл свою большую бухгалтерскую книгу, списал отца, потом приплюсовал к основном сумме цену выработанных в этот день броневых плит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.