Кеннет Робсон - Док Сэвидж. Выпуск первый Страница 61

Тут можно читать бесплатно Кеннет Робсон - Док Сэвидж. Выпуск первый. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кеннет Робсон - Док Сэвидж. Выпуск первый

Кеннет Робсон - Док Сэвидж. Выпуск первый краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кеннет Робсон - Док Сэвидж. Выпуск первый» бесплатно полную версию:
Вниманию читателя предлагаются захватывающие приключения героя, полюбившегося миллионам читателей в англоязычных странах. Три романа "Человек из бронзы", "Опасное золото", "Город-призрак" о похождениях Дока Сэвиджа и его команды, полные тайн, авантюр, и смертельных схваток.


Содержание:

Человек из бронзы (роман)

Опасное золото (роман)

Город-призрак (роман)

Кеннет Робсон - Док Сэвидж. Выпуск первый читать онлайн бесплатно

Кеннет Робсон - Док Сэвидж. Выпуск первый - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кеннет Робсон

— Мы не сможем прилететь настолько своевременно, как мне хотелось бы, — с тревогой сказал Хэм. — Я буду рад, когда Соединенные Штаты останутся далеко позади.

— Стряпчий, который может говорить так, как ты, не должен беспокоиться, — проворчал Монах. — Кажется, ты способен найти выход из любого положения. — Волосатый химик вздохнул. — Я хочу, чтобы законодательство развивалось дальше. Хотел бы я взглянуть на человека, который не пользуется законом, предусматривающим все случаи.

В начале поездки Док попросил, к большой досаде и Хэма, и Монаха, прекратить дразнить друг друга перед лицом опасности.

— Эта свинья? — презрительно фыркнул Хэм. — Теперь, если бы наш химик был здесь…

— Мы приближаемся к побережью Флориды, — спокойно прервал его Док. Скоро мы будем за пределами юрисдикции морской пограничной службы.

— А если нас остановят? — спросил Хэм.

— Я уверен, что мы сможем все объяснить госдепартаменту, — сказал Бронзовый человек. — Однако потребуется время. Надеюсь, что в этом не будет необходимости.

Облака надвигались на самолет. Длинный Том ушел в радиорубку. Он надел наушники и покрутил диск набора.

На его лице промелькнул испуг.

Резким движением худощавый волшебник электричества сбросил наушники и бросился в носовую часть самолета.

— Неподалеку другой самолет! — закричал он. — Я слышал рокот его двигателей по аэрофону!

— Знаю. Он летит справа и выше нас, — сказал Бронзовый человек. Он слегка повернул рычаг, и самолет нырнул в облако слева.

Длинный Том стоял разинув рот. Он знал, что Док Сэвидж обладал исключительным слухом: Бронзовый человек с детства долго и упорно тренировался, поэтому его уши были сверхчувствительными, но все равно Длинный Том был удивлен.

Аэрофон был настроен точно. Он предназначался для улавливания самого слабого рокота двигателей на расстоянии нескольких миль. Даже в этом случае звук, который достиг ушей Длинного Тома через главный телефон, был только умеренно громким.

— Морская пограничная служба? — вздохнул Монах.

Его некрасивое лицо выглядело по-детски разочарованным.

— Здесь повсюду летают многочисленные прогулочные самолеты, — с надеждой вставил Хэм.

— Самолет приближается, — спокойно сказал Док.

— В этих облаках? — недоверчиво спросил Монах. Его разочарование сменилось сильным испугом.

— Некоторые самолеты морской пограничной службы также пользуются аэрофонами, ты, волосатая обезьяна! — со злостью сказал Хэм. — Они применяют их для обнаружения контрабандистов, использующих самолеты.

Док задумался.

— Мы приближаемся к ним, — с ликованием сказал Луи. Его глаза под широкими бровями злобно блеснули.

На ушах были наушники.

— Это… это Док Сэвидж, — заикаясь сказал Генри.

— Подумаешь… — глаза Вождя вспыхнули. — Кто он такой? Просто удачливый авантюрист. Он не уйдет от меня!

— Я… я хотел бы, чтобы мы применили Руку смерти, — пробормотал Генри чуть слышно.

Бледное лицо Вождя повернулось к нему.

— Это детская игра, — сказал он своим холодным, безжизненным голосом. — Рука смерти только производит впечатление и убивает дураков. Док Сэвидж, я признаю, не дурак. Но что мы собираемся делать…

Он резко оборвал разговор и повернулся к необычному аппарату на полу самолета.

— Рокот двигателей намного сильнее! — возбужденно завопил Луи. — Мы, должно быть, почти приблизились к ним!

Вождь посмотрел в иллюминатор. Облака рассеивались.

Лучшего места для засады выбрать было нельзя. Быстрое снижение, и тогда…

Пилот получил приказание. Самолет лег на крыло и спикировал. Второй самолет появился ниже их — большой четырехмоторный.

— Они настигли нас, — устало сказал Хэм.

Глаза Дока смотрели вверх. Самолет стремительно снижался. На его боках были знаки различия морской пограничной службы.

— Мне очень жаль, — пробормотал Монах.

На этот раз его голос был совсем жалким.

— Мы не сможем убежать от них? — возбужденно вмешался Длинный Том.

— Мы везем слишком тяжелый груз. Скорость нашего самолета не превышает скорости их самолета, — сказал Док.

Бронзовый человек слегка прищурился.

Другой самолет снизился до их высоты. Через боковой иллюминатор можно было видеть голову пилота в шлеме.

Однако сигнала на посадку не последовало.

— В этом есть что-то странное, — озадаченно произнес Хэм.

— Может, — начал Монах, — они не собираются…

Он замолчал. Док с усилием налег на рычаг. Огромный самолет сделал "бочку", выпрямился и вошел в пике.

Монах, ударившись о потолок кабины, упал и поднялся, изрыгая проклятья. Длинный Том распростерся во всю длину. Лицо Хэма побелело.

Затем все они увидели то, что Док заметил мгновением раньше.

Самолет со знаками различия морской пограничной службы слегка повернулся к ним, затем его нос ушел вверх.

Из его нижней части вырвался длинный темный предмет и направился прямо на гидросамолет.

— Авиаторпеда! — прошептал Хэм.

Самолет, который, конечно же не принадлежал ни к какой морской пограничной службе, перевернулся, затем выровнялся. Авиаторпеда быстро мчалась по воздуху.

Док еще раз резко перевернул гидросамолет. Он делал петли и пилотажные фигуры, которые немногие пилоты когда-либо пытались выполнить на таком большом самолете.

Самолет нужно было увести подальше от курса торпеды.

— Она преследует нас! — завопил Монах.

Длинный Том выпучил глаза. Хэм сидел прямо, крепко сжав руки.

Глаза Дока видели все. Когда он переворачивался и увертывался, торпеда проделывала те же самые движения.

— Она управляется по радио! Мы не сможем спастись! — закричал Длинный Том.

Док пилотировал мастерски. В его руках машина стала такой же маневренной, как и преследовавший их самолет.

Но все было тщетно.

С каждым поворотом гидросамолета торпеда делала такой же. Позади нее неистово вращался небольшой винт.

Короткие, похожие на обрубки, крылья превратили ее в летающий двигатель — в летающую бомбу.

Авиаторпеда увеличивала скорость. Медленно и уверенно она догоняла самолет Дока.

Глава VIII

Ловушка захлопнулась

Выражение лица Дока стало суровым. Большой самолет был совсем беззащитным. Дроссель отжат до последней отметки. Казалось, что четыре огромных двигателя самолета пытались оторваться.

Но спастись таким образом было невозможно.

Док подал сигнал. Как только Хэм взялся за управление, Бронзовый человек выскользнул из кабины. Он направился в крошечную каюту радиоуправления самолета.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.