Роберт Хайнлайн - Искатель. 1993. Выпуск №3 Страница 7
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Роберт Хайнлайн
- Год выпуска: 1993
- ISBN: Issn 0130 6634
- Издательство: М.: Молодая гвардия, 1993 г
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-03 17:24:48
Роберт Хайнлайн - Искатель. 1993. Выпуск №3 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Хайнлайн - Искатель. 1993. Выпуск №3» бесплатно полную версию:приложение к журналу вокруг света издается с 1961 года выходит 6 раз в год. распространяется только в розницу. содержание: роберт хайнлайн неприятная профессия джонатана хоуга роман брайен гарфилд поединок со злом повесть
Роберт Хайнлайн - Искатель. 1993. Выпуск №3 читать онлайн бесплатно
— Комната тринадцать-десять, вернее офис. А почему ты не последовала за нами?
Синти заколебалась. Ей совсем не хотелось признаваться в своей нерасторопности, но привычка быть абсолютно честной в отношениях с мужем оказалась сильнее.
— Я отвлеклась, когда Хоуг заговорил с тобой перед входом в здание, и не успела на лифт.
— Понятно. Хорошо, что… Постой, что ты сказала? Хоуг разговаривал со мной?
— Да.
— Но он не мог со мной разговаривать. Он же меня не видел.
— Перед тем, как войти в здание, Хоуг остановился, обернулся и что-то тебе сказал. Вы оба стояли посреди улицы и о чем-то болтали. Можешь поверить, мне было от чего опешить. А потом вы вместе вошли в вестибюль, чуть ли не рука об руку.
Муж так и застыл, не в силах произнести ни слова.
— Ну, чего ты уставился? Все так и было.
— Син, послушай теперь меня, — произнес Рэнделл. — Я сошел с автобуса и последовал за ним в вестибюль. Я буквально наступал ему на пятки, когда он вошел в лифт, но стоило ему повернуться к выходу, как я сразу же спрятался за его спину. А когда он вышел, я задержался, притворился кретином и пристал с какими-то пустяками к лифтеру, и только потом последовал за Хоугом. Тот как раз исчез за дверью под номером тринадцать-десять. Он не разговаривал со мной и даже не видел меня — я в этом уверен.
Синти побледнела.
— А дальше? — выдавила она из себя.
— Ну, когда заходишь туда, там справа стеклянная перегородка, за которой стоят ряды столов. Можно посмотреть сквозь стекло и увидеть ювелиров или ювелирных дел мастеров, в общем, не знаю, как они там называются. Здорово придумано, отличная реклама. Хоуг нырнул прямо туда, и к тому времени, когда я очутился возле перегородки, он уже оказался по другую ее сторону, без плаща, в халате, с одним из этих увеличительных стекол в глазу. Я прошел к столу приемщика. Хоуг даже не поднял головы. Я попросил вызвать управляющего, и когда появился тощий парень с птичьим лицом, я поинтересовался, числится ли у них на работе человек по имени Джонатан Хоуг. Он ответил, что числится, и спросил, не хочу ли я с ним переговорить. Я сказал, не хочу, притворился, будто я следователь из страховой компании. Он поинтересовался, не случилось ли что-нибудь, но я ответил, что это всего лишь обыкновенное расследование, поскольку Хоуг хочет застраховать свою жизнь. И тут я спрашиваю: как долго он у них работает. А управляющий говорит, что уже пять лет и считается самым надежным и способным работником. Я говорю, что это очень хорошо, и спрашиваю, может ли мистер Хоуг позволить себе застраховаться на сто тысяч. Конечно, отвечает он, компания всегда рада, когда их работники страхуют свои жизни. Уходя, я остановился напротив Хоуга и стал смотреть на него сквозь стекло. Через несколько секунд он поднял голову, взглянул на меня и тут же снова занялся своим делом. Если бы он меня узнал, я бы наверняка это заметил. Тут случай явной шизо… шизо… Ну как это называется?
— Шизофрения. Раздвоение личности. Но послушай, Тедди…
— Да?
— Ты же разговаривал с ним. Я видела это своими глазами.
— Полегче, дорогуша. Возможно, тебе просто кажется, будто ты это видела, а на самом деле ты смотрела на кого-нибудь другого. Ты была далеко?
— Не так уж и далеко. Я стояла перед обувным магазином «Бичем». За ним кафе «У Луи», а дальше вход в деловой центр.
Ты стоял спиной к газетному киоску, то есть практически лицом ко мне. Хоуг же повернулся ко мне спиной, но ошибиться я никак не могла. Когда вы оба повернулись и вместе вошли в здание, я увидела его в профиль.
— Да не разговаривал я с ним! И внутрь зашел не с ним, а за ним.
— Эдвард Рэнделл, не делайте из меня дурочку! Я признаю, что упустила вас из виду, но это же не значит, будто я круглая идиотка.
Рэнделл был женат уже довольно давно, а поэтому заметил признаки надвигающейся опасности. Он поднялся, подошел и обнял Синти за плечи:
— Послушай, девочка моя, — сказал он мягко и в то же время серьезно, — я вовсе не подшучиваю над тобой. Может, где-то и произошел какой-то сбой, но только я рассказываю тебе все так, как помню сам.
Синти пристально посмотрела ему в глаза, потом внезапно поцеловала и отстранилась.
— Хорошо, мы оба с тобой правы. Невероятно. Пошли.
— Пошли? Куда?
— На место преступления. Если я немедленно с этим не разберусь сама, то мне уже никогда не уснуть спокойно.
Деловой центр оказался на прежнем месте. Обувной магазин и киоск тоже. Рэнделл встал на место Синти и понял, что она вряд ли могла ошибиться, разве только если бы была пьяна. Но в то же время он прекрасно помнил, что произошло с ним.
— Послушай, дорогая, а ты по дороге случайно не пропустила парочку рюмочек? — с надеждой в голосе поинтересовался он.
— Ну уж нет.
— И что же теперь делать?
— Не знаю. Нет, знаю. Мы ведь покончили с Хоугом, верно? Мы его выследили.
— Так… И что дальше?
— Пошли, покажешь мне, где он работает. Я хочу спросить у него самого, разговаривал он с тобой или нет.
— Хорошо, малышка, как скажешь. — Он пожал плечами.
Они вошли в вестибюль и сели в подошедший лифт.
Шестой этаж, третий, девятый… Рэнделл дождался, когда выйдут все пассажиры, а потом назвал свой этаж:
— Тринадцатый.
Лифтер обернулся.
— Могу доставить вас на двенадцатый или четырнадцатый, приятель, а там уж как знаете, — серьезно сказал он.
— Что?
— У нас нет тринадцатого этажа. А если бы и был, то никто не стал бы снимать там помещение.
— Да нет, ты ошибаешься. Я был на нем сегодня утром.
Лифтер одарил его снисходительным взглядом.
— Смотрите. — Он нажал на кнопку. Лифт поехал вверх и остановился. — Двенадцатый. — Он снова нажал на кнопку. Цифра «двенадцать» уехала вниз, а снизу приехала другая. — Вот четырнадцатый этаж. А вам какой?
— Извини, — сказал Рэнделл. — Я действительно был здесь утром, и мне показалось, что я правильно запомнил этаж.
— Должно быть, это был восемнадцатый, — предположил лифтер. — Иногда восьмерка смахивает на тройку. А кто вам нужен?
— «Детеридж и компания». Они изготовляют ювелирные украшения.
Лифтер отрицательно покачал головой.
— Нет, только не в этом здании. У нас нет никаких ювелирных мастеров и никаких Детериджей.
— Ты уверен?
Вместо ответа лифтер опустил лифт на десятый этаж.
— Загляните в кабинет номер десять ноль один — там секретариат.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.