А Чжимбэ - Сокровища Мельк-Тауза Страница 8

Тут можно читать бесплатно А Чжимбэ - Сокровища Мельк-Тауза. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
А Чжимбэ - Сокровища Мельк-Тауза

А Чжимбэ - Сокровища Мельк-Тауза краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А Чжимбэ - Сокровища Мельк-Тауза» бесплатно полную версию:
Жажда знаний приводит археолога Бушуева в неизученные уголки Закавказья, где его ждут кочевники-езиды, заснеженные горы, мрачные пещеры и любовь прекрасной дикарки в небывалом «царстве Мельк-Тауза». Но жажда золота неуклонно ведет Бушуева к трагическому финалу…

Роман Чжимбэ — одно из весьма редких произведений советской фантастики в жанре «затерянных миров» — был впервые издан в 1928 г. и почти 90 лет оставался недоступен читателям.

А Чжимбэ - Сокровища Мельк-Тауза читать онлайн бесплатно

А Чжимбэ - Сокровища Мельк-Тауза - читать книгу онлайн бесплатно, автор А Чжимбэ

— Но почему это делается ночью?.. Почему сигналом к выступлению служит петушиное пенье?.. — спрашивал себя Бушуев.

Ответы на эти вопросы не от кого было получить. Поднятый уходящими стадами шум замирал в ночной тишине. Обезлюдевшее поселенье казалось мертвым и жутким.

Бушуев вошел в землянку, подбросил в огонь топливо и стал устраивать себе постель из сухой травы. Он заткнул соломой дыру в стене, прикрыл двери и лег спать. Бушуеву приходилось проводить ночи одному среди пустынных гор, и одинокое пребывание в покинутом поселении его не смущало.

Спал он долго и крепко и проснулся утром от стука и крика. Кто-то настойчиво вызывал обитателей жилья наружу.

Протирая заспанные глаза, Бушуев вылез из землянки. Он увидел пред собой четырех вооруженных всадников. Это были курды-мусульмане, отъявленные воры и не менее отъявленные грабители. На коне они чувствовали себя так же свободно, как рыба в воде. Курды были одеты в живописное отрепье и носили его гордо и непринужденно.

Бушуеву некогда было любоваться свободной и изящной посадкой всадников, так как встреча с курдами сулила мало хорошего.

— Ты почему не поторопился выйти на зов?.. — накинулся на Бушуева один из курдов.

— Не кричи!.. Ты — не хозяин, а я — не раб!.. — холодно ответил Бушуев.

Тон Бушуева ошеломил курда, и он спросил его:

— Кто ты?

— Путник!.. — коротко отрезал Бушуев.

— Что ты здесь делаешь? продолжал допрос курд.

— Переночевал, а теперь пойду дальше.

— Куда идешь?

— Туда, где человек относится к человеку по-человечески, а не накидывается на него, как бешеная собака!

Бушуев знал, как жестоко обращаются курды-мусульмане с иезидами. Знал он также и то, что приниженность иезидов не спасала их от жестокой расправы. И теперь он отвечал курдам грубо и дерзко, рассчитывая произвести впечатление и вызвать иное отношение к себе. Бушуев не ошибся. Воинственные курды видели пред собой бесстрашного и спокойного человека, которого не запугал их вид и которого можно скорее убить, чем запугать.

— Ты — иезид?.. — поинтересовался один из курдов.

— Нет!..

— Я плюю на вашего Мельк-Тауза!.. — произнес курд и сплюнул.

— Плюй еще, если тебе хочется… — отозвался на плевок Бушуев.

От такого святотатства все иезиды обычно приходят в ужас и в страхе разбегаются. И то, что Бушуев не закрыл лицо руками и не побежал с воплем, было подтверждением его слов.

Курды стали разговаривать спокойнее.

— Где жители этой стоянки?.. — задал вопрос ближайший к Бушуеву курд.

— Сегодня ночью ушли на летние кочевья… — не задумываясь ответил Бушуев.

— А ты не видел — был ли у них кавал с синджаком?.. — последовал новый вопрос.

— Я не знаю, что такое кавал и что такое синджак… — ответил Бушуев.

— Синджак — это медный петух Мельк-Тауз, которому поклоняются эти дураки, а кавал — человек, таскающий синджак, — со смехом пояснил курд.

— Я не видел ни кавала, ни синджака… — произнес Бушуев.

— Ну, что же… Придется нам перехватить их в другом месте! — произнес курд, обращаясь к остальным, и повернул лошадь.

Трое курдов молча последовали за своим вожаком.

Бушуев проводил глазами всадников, обдумал свой разговор с курдами и вдруг воскликнул обрадованно:

— Ага!.. Теперь у меня есть с чем явиться к шейху Юсуфу!..

IV

Кончился приступ малярии. Бушуев очнулся, хотел подняться с жесткого ложа — и не мог. Как будто гигантский каток прошелся по телу, смял мышцы, раздробил кости и выжал силы.

Бушуев выждал, пока прекратилось головокружение, потом дотянулся до сумки и извлек из нее бутылку с коньяком. Прямо из горлышка сделал глоток, посмотрел на золотистую влагу и подумал с грустью о хинине. Несколько порошков хины могли бы принести ему огромную пользу.

Коньяк оживил Бушуева. Услышав конский топот и собачий лай, он поднялся и вышел из палатки. Он увидел мчавшегося на лошади всадника, окруженного стаей лающих собак. Это был шейх Юсуф. Шейх на полном скаку спрыгнул с лошади и направился к Бушуеву. Бушуев увидел перед собой почтенного старика, гибкого и подвижного. Время украсило серебром его волосы, но совершенно не коснулось бронзового лица. Гладко выбритое, оно было резко очерчено и выразительно. Орлиный нос, орлиные глаза — а над ними, как крылья птицы, раскинулись черные брови.

— Сердце мое радуется тебе. Пользуйся моей палаткой и всеми вещами, как собственными. Я буду твоим слугой, — приветствовал шейх Бушуева.

— Я доволен тем, что увидел тебя, и мне ничего больше не нужно, — ответил Бушуев.

Он давно постиг тонкости восточного этикета и полюбил лживую цветистость выражений, затемняющих истину и доставляющих удовольствие чувству. Но Бушуев пришел сюда не для того, чтобы наслаждаться льстивыми уверениями. Он подошел вплотную к шейху и тихо произнес:

— Спасай синджак! Курды хотят похитить его…

Лицо шейха нахмурилось и потемнело.

— Откуда ты знаешь об этом? — спросил он подозрительно.

— Я ночевал в зимней стоянке, в полудне пути отсюда. Четыре курда приезжали туда за синджаком и кавалом! — ответил Бушуев.

Шейх Юсуф резко повернулся и крикнул пастухам:

— Седлайте коней!

Распоряжение было отдано таким властным тоном, что пастухи забыли присущую им медлительность и стремительно кинулись к лошадям. Через несколько минут группа всадников торопливо промчалась по лощине и исчезла среди возвышенностей.

Бушуев удовлетворенно потер руки и подумал:

— Если грабители не успели овладеть синджаком, то шейх Юсуф будет благодарен за предупреждение, и тогда, возможно, он исполнит мою просьбу.

Бушуев был доволен. Полоса неудач, кажется, кончилась. Принесенные сыр, молоко и хлеб показались Бушуеву необыкновенно вкусными и он с жадностью накинулся на них. Когда голод был удовлетворен, Бушуев улегся в тени, и стал подводить итоги своим наблюдениям. Что узнал он об этом таинственном народе?.. Почти ничего. Какая-то странная и непонятная религия держит людей в подчинении. Она расчленила их на касты, изолировала одну часть от другой, но вместе с тем не убила общности, единства.

Каста шейхов занимает господствующее положение. Им подчиняются все. Шейхи — это высшее духовенство. Шейхами могут быть только потомки шейхов.

Каста пиров исполняет обязанности священников. Каста факиров обслуживает святые места и занимается нищенством. Каста кавалов собирает подати. Кроме этих каст, есть еще целый ряд других, пользующихся своими особыми правами и преимуществами. Каждую касту возглавляет руководитель. Над всем же народцем царит эмир, бесправный владыка бесправного народа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.