Эрл Гарднер - Рисковая вдова Страница 9
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Эрл Гарднер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-08-03 05:17:01
Эрл Гарднер - Рисковая вдова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Рисковая вдова» бесплатно полную версию:Эрл Гарднер - Рисковая вдова читать онлайн бесплатно
– Не считайте нас круглыми дураками, – рассмеялся Дункан. Естественно, мы попытались прощупать с чего это вы появились у нас на горизонте. Разумеется, вы представляли не Оксмана и уж конечно не Сильвию. Но у Сильвии есть бабка, которая курит сигары. А портсигар дамский.
– Спасибо за информацию, – сказал Мейсон, с трудом подавляя зевок. Вы именно по этому поводу хотели меня видеть?
– Нет. Речь пойдет об этих долговых расписках.
– И что же?
– Послушайте, мистер Мейсон, я буду с вами откровенен. – Дункан положил ногу на ногу. – Мне понравилось, как вы вчера все это обтяпали. Когда мы с Сэмом стали вспоминать, как и что, то поняли, что вы нам буквально ничего такого не сказали, за что можно было бы зацепиться. Вы вели себя так ловко, что, в сущности, говорил только один Сэм, вы же сами ничего не утверждали. Так что мы ровным счетом ничего не можем поставить вам в вину. Если бы нашлось хоть какое-то мало-мальски уязвимое место в этой истории, мы бы уж вас не оставили в покое. Но это была чистая работа.
– И вы зашли, чтобы сообщить мне об этом?
– Да нет же, – сказал Дункан, покачав головой. – Я зашел чтобы подсказать вам, как вы можете получить эти расписки.
– Как же?
– Я хотел бы, чтобы вы для меня кое-что сделали. Мне нужен ловкий адвокат.
Мейсон пристально посмотрел на посетителя и сказал:
– Вот что, мистер Дункан. Я, действительно, интересуюсь этими расписками. Не для себя, для моего клиента. И предупреждаю вас сразу, что у адвоката не может быть двух клиентов одновременно. Поэтому я не обещаю сохранить наш разговор в тайне, а наоборот, ставлю вас в известность, что все полезное для моего клиента будет использовано для его блага, независимо от того, хотите вы этого или нет. Так вот: если вы с этим не согласны, то лучше вам встать и уйти.
– Я вас понял, – ответил Дункан. – Вы хотите сказать, что если я буду неосторожен в разговоре с вами, то могу сам вырыть себе яму.
Мейсон кивнул.
– Что ж, я всю жизнь занимался игрой, – продолжал Дункан, – и привык рисковать. Так что я все-таки хотел бы изложить вам свое дело. Вы нужны мне, и вот почему. У меня есть одно щекотливое дело, в котором может помочь только такой ловкий адвокат, как вы. Если вы согласитесь, то я позабочусь о том, чтобы эти расписки попали к вам в руки. Дело мое заключается в том, что я хочу избавиться от Сэмми. С ним стало слишком трудно ладить. Мне не нравится, как он ведет себя по отношению ко мне. Скажите, правда ли, что если в договоре компаньонов нет специально оговоренного условия, то любой из них может, если захочет, в любую минуту расторгнуть договор?
– Это верно. Но если вы хотите расторгнуть договор, то для этого вовсе не нужен ловкий адвокат, – сказал Мейсон.
– Он мне понадобится, потому что я хочу все обделать так, как задумал. Дело обстоит следующим образом: с самого начала у Грэйба было немного денег и очень много уверенности в том, что он – толковый малый и только он один умеет хорошо вести дела. Он решил открыть игорное заведение на воде, но не так уж много существует кораблей, которые можно превратить в казино. У меня как раз был на примете человек, который имел подходящее судно. Грэйб не знал этого человека, все переговоры вел я, пользуясь дружеским отношением ко мне владельца «Рога изобилия». И он сдал нам свое судно в аренду, но при условии, что как только наше партнерство нарушится, действие договора об аренде автоматически прекращается.
– И что же? – спросил Мейсон, глядя на Дункана холодным изучающим взглядом.
– Так вот, – продолжал Дункан, – я хочу расторгнуть договор об аренде. Тогда заведение, мебель и оборудование, окажется не стоящим и ломанного медяка, поскольку негде будет все это разместить. Если устроить так, что имущество пойдет с молотка, ввиду необходимости срочно освободить судно, то мебель и оборудование можно заполучить за десятую часть реальной стоимости. Как только все это попадет мне в руки, я немедленно возобновлю аренду и сам стану распоряжаться в заведении. Вот тогда Сэм Грэйб поймет наконец, кто из нас двоих толковее, перестанет командовать мной и действовать мне на нервы. Мне бы хотелось, чтобы вы взялись представлять меня в этом деле. Как только все кончится в мою пользу, я передам вам эти расписки бесплатно, в качестве вашего гонорара. Что вы там с ними станете делать – мне совершенно безразлично.
– Я обычно не веду такие дела, – сказал Мейсон.
– Меня это совершенно не интересует, – ответил Дункан. – Вопрос в том, согласны ли вы взяться за мое дело. Вознаграждение вам известно. Так что, по рукам или нет?
– Нет, – не колеблясь ответил.
– Почему?
– Потому что мне не нравится, как вы собираетесь поступить, мистер Дункан. Я представляю интересы другой стороны, которая против вас. И не сражаюсь на два фронта.
– Подумайте еще раз, мистер Мейсон. Я вам предлагаю единственную возможность получить расписки. Если вы не поможете мне, то я устрою аукцион, а покупателями будут Фрэнк Оксман, Сильвия и курящая старуха. Кто заплатит больше, тот и получит расписки. Мне безразлично, кто и как их использует. Мне нужны только деньги.
Мейсон отрицательно покачал головой.
Дункан вскочил со стула.
– А я-то считал вас сообразительным! Ну и дурак же я! Как мне выйти отсюда?
– Эта дверь ведет прямо в коридор.
Дункан бросился к двери и так хлопнул ею, что пресс-папье на столе Мейсона исполнило джигу. Мейсон поднял телефонию трубку и попросил Герти прислать к нему Деллу вместе с миссис Бейсон и соединить его с Полом Дрейком.
Едва успела отвориться дверь, ведущая в библиотеку, как зазвонил телефон. Это был Дрейк.
– Перри? Что случилось?
– Дункан только что вышел из моего кабинета.
– Ничего нового ты мне не сообщил. Двое моих парней не спускают с него глаз.
– Я хочу знать, куда он пойдет, и, вообще, что он будет делать, сказал Мейсон. – Что бы не произошло, пусть с него не спускают глаз.
– Не беспокойся, Перри, парни свое дело знают.
– Я просто хотел лишний раз удостовериться. Этот Дункан может оказаться важным в нашем деле. Я после тебе все расскажу.
Мейсон положил трубку и улыбнулся вошедшей миссис Бейсон.
– Дункан приходил ко мне, чтобы предложить взяться за его дело, сказал адвокат, не дожидаясь вопроса. – Он решил порвать с Грэйбом и собирается проделать это таким образом, чтобы оставить компаньона в дураках. Это будет схватка двух негодяев, в которой у Дункана на руках все козырные карты, и он не преминет ими воспользоваться. Теперь вы видите, что он вовсе не так безобиден, как показалось вашей внучке.
– Ясно. А зачем же он вам все это рассказал?
– Он хотел, чтобы я помог ему в этом деле. В качестве гонорара он предложил передать мне безвозмездно долговые расписки вашей внучки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.