Джеймс Боуэн - Подарок от кота Боба. Как уличный кот помог человеку полюбить Рождество Страница 15

Тут можно читать бесплатно Джеймс Боуэн - Подарок от кота Боба. Как уличный кот помог человеку полюбить Рождество. Жанр: Проза / Зарубежная современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Боуэн - Подарок от кота Боба. Как уличный кот помог человеку полюбить Рождество

Джеймс Боуэн - Подарок от кота Боба. Как уличный кот помог человеку полюбить Рождество краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Боуэн - Подарок от кота Боба. Как уличный кот помог человеку полюбить Рождество» бесплатно полную версию:
Уже больше четырех лет книга «Уличный кот по имени Боб» возглавляет списки бестселлеров во всем мире. История о том, как рыжий кот спас жизнь бездомному уличному музыканту, покорила миллионы людей во многих странах.«Подарок от кота Боба» – это продолжение истории Джеймса и его рыжего друга. Ведь этой парочке всегда есть о чем рассказать своим читателям!До встречи с Бобом Джеймс не любил Рождество, но рыжий кот все изменил. Он в буквальном смысле подарил своему хозяину новую жизнь, сотворив настоящее рождественское чудо.

Джеймс Боуэн - Подарок от кота Боба. Как уличный кот помог человеку полюбить Рождество читать онлайн бесплатно

Джеймс Боуэн - Подарок от кота Боба. Как уличный кот помог человеку полюбить Рождество - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Боуэн

Когда я вручил ей открытку, синьора растерялась.

– Знаю, что опоздал с этим на два года, но счастливого Рождества, – сказал я. – И спасибо за то, что были ко мне добры.

Заглянув в открытку, синьора широко улыбнулась.

– Да, да, припоминаю, – кивнула она. – Давненько вас тут не видела. Как поживаете?

– Хорошо, спасибо моему рыжему другу, – засмеялся я, показав на Боба.

Попрощавшись с синьорой из кафе, я решил поехать на станцию «Эйнджел». Мне еще нужно было купить подарок для Бэлль, и я хотел пробежаться по тамошним магазинам. Те, что находились на Ковент-Гарден, были слишком шумными и дорогими.

На улице быстро темнело и холодало с каждой минутой. Чувствовалось, что скоро снова пойдет снег. В метро Боб заерзал у меня на плечах, непрозрачно намекая на то, что хочет в туалет. Поэтому, едва поднявшись на поверхность, мы поспешили в небольшой парк на Ислингтон-Грин.

Там было тихо и безлюдно, что неудивительно, ведь даже на скамейках лежал толстый слой снега. Ветер завывал среди черных ветвей с такой силой, что порой заглушал шум едущих мимо парка машин. Я стоял, курил, и меня не покидало ощущение, что я нахожусь где-то за городом, а не в самом сердце Лондона.

В теплое время года Боб непременно воспользовался бы случаем и поохотился в кустах на мышей и птичек, но сейчас погода не располагала к прогулкам на природе. Скрывшись за живой изгородью, он вернулся буквально через секунду и забрался ко мне на плечи.

Перейдя дорогу, я повернул в сторону Камден-пэсседж, узкой улицы, которая вела обратно к станции метро. Там я надеялся укрыться от ветра. Вопреки ожиданиям, на Камден-пэсседж было полно людей, преимущественно тех, кто, как и я, в последнюю минуту кинулся за подарками, а также праздношатающихся, которых притягивали местные модные кафе, рестораны и магазины, торгующие произведениями искусства и антиквариатом. Я обычно обходил последние стороной, но сегодня собирался заглянуть в те из них, что прятались в крошечном переулке по соседству и по ассортименту больше напоминали блошиный рынок. Путь туда был неблизкий, но я надеялся найти что-нибудь для Бэлль.

Цены на большинство товаров разили наповал, я ни за что на свете не мог позволить себе купить их. Но в одном магазинчике я заметил разложенные на прилавках украшения, многие из которых стоили около десяти фунтов.

– Посмотрим, Боб? – спросил я.

Продавец встретил нас очень радушно, он явно не имел ничего против кота в магазине.

– Добрый вечер, сэр. Какой у вас чудесный кот.

Не помню, когда меня в последний раз называли сэром или чтобы продавец был так мне рад. Обычно работники магазинов пристально следят за каждым моим шагом, и я почти слышу их мысли: «Это еще что за оборванец? Что он задумал? Может, собирается что-то украсть?»

Воодушевленный, я несколько минут с увлечением копался в кольцах, серьгах и ожерельях.

Одно украшение бросилось мне в глаза. Это были металлические сережки, похожие на скульптуру. Я хорошо знал вкус Бэлль – и сразу понял, что они ей понравятся.

Вот только бирки на них не было, и я заподозрил худшее. Я боялся, что продавец назовет слишком высокую цену и мне придется уйти ни с чем. Но все же решил рискнуть.

– Сколько стоят эти серьги? – спросил я.

Ответ меня приятно удивил:

– Восемнадцать фунтов.

Правда, для меня это все равно было дороговато, и, видимо, это отразилось на моем лице.

– Подождите, я готов сделать вам скидку. Как насчет… скажем, пятнадцати фунтов?

– Договорились!

По широкой улыбке продавец понял, что сделал мне день счастливым.

Он даже упаковал серьги в красивую коробочку, которую положил в белый подарочный пакет.

– Счастливого Рождества вам обоим! – пожелал он нам с Бобом на прощание.

– И вам, – улыбнулся я.

Я был очень доволен собой. Бэлль всегда была мне добрым другом, а я ни разу не сделал ей достойного подарка. Если подумать, я никогда никому ничего путного на Рождество не дарил. «Но мне удалось победить внутреннего Скруджа!» – со смехом подумал я, выходя из магазина.

– Так, а теперь было бы неплохо подзаработать, чтобы за это заплатить, – сказал я Бобу.

Мои слова были шуткой лишь отчасти. Запасы «Big Issue» подошли к концу, так что мы с котом направились через Ислингтон-Хай-стрит к расположенной на той стороне улицы стойке координаторов.

Никаких признаков тележки с журналами там не наблюдалось, зато мы обнаружили человек десять продавцов в фирменных красных накидках. Они переступали с ноги на ногу, курили и прихлебывали колу и пиво из банок.

– И где журналы? – поинтересовался я, кивая на то место, где обычно стоял координатор.

– Этот пункт закрылся на Рождество. Везучие засранцы, – буркнул один из продавцов.

– И где нам брать товар?

– На Ковент-Гарден.

– Вот блин, я только что оттуда! – недовольно протянул я.

– Ну или в головном офисе в чертовом «Воксхолле», – вмешался в наш разговор другой продавец.

Да, для тех, кто работал в этой части Лондона, новости были не самые лучшие. Впрочем, я в любом случае собирался еще вернуться на Ковент-Гарден, и тамошнего координатора я знал хорошо, так что не слишком переживал. А вот остальных мне было искренне жаль.

Один из них выглядел очень подавленным. Должно быть, рассчитывал на вырученные за журналы деньги протянуть следующие несколько дней. Я знал, как мало порой удерживает бездомных на краю пропасти, и надеялся, что этот человек не сорвется.

К нам подошел мой знакомый, Винс. Он торговал журналами на дальнем конце Верхней улицы, неподалеку от Хайбери-корнер. И всегда поражал меня своей отзывчивостью и великодушием.

– У нас что, корпоративная вечеринка? – хохотнул Винс.

Несколько человек рассмеялись, но другие никак не отреагировали на шутку.

– Ну, раз ни у кого нет журналов, почему бы нам не пойти выпить? В конце концов, это время для веселья, тра-ла-ла-ла-ла и все такое, – не поддавался всеобщему унынию Винс.

Многие покачали головой. Думаю, у некоторых в прошлом были проблемы с алкоголем, и они не хотели возвращаться к старым привычкам. У других наверняка не нашлось лишних денег. И я прекрасно понимал, почему у этих людей нет настроения веселиться.

Мне, впрочем, идея Винса показалась привлекательной. Сейчас мы ничем не отличались от сотрудников какой-нибудь компании, так почему бы нам и в самом деле не устроить корпоратив? На Ковент-Гарден отмечали конец года и банкиры из Сити, и дворники из Камдена, а мы чем хуже?

Правда, была одна проблема.

– Сомневаюсь, что кто-нибудь пустит нас в паб, – сказал я, оглядев нашу разношерстую и не слишком опрятную толпу. – Особенно меня с Бобом.

– Ты прав… Хотя есть у меня одна идея! – Винс подмигнул мне, и я понял, что дело в шляпе.

Несколько продавцов отстали по дороге, но большинство последовали за Винсом в небольшой частный скверик рядом с Камден-пэсседж. Мы с Бобом заглядывали туда несколько раз, благо ворота всегда были открыты. Я помнил, что возле сквера есть паб. Видимо, на него Винс и нацелился.

Мы скинулись по пятерке, потом стали решать, кто из нас выглядит наиболее презентабельно. Выбрали парня по имени Гевин – у него единственного была приличная стрижка, да и голос довольно приятный. Понятия не имею, как он оказался среди продавцов «Big Issue», на нашем фоне он смотрелся белой вороной. Сняв накидку, Гевин направился в бар с еще одним парнем. Вскоре они вернулись с подносом, уставленным кружками с пивом.

– Держите, ребята, – сказал Гевин.

– Ну, будем здоровы! – объявил Винс. – Счастливого Рождества!

Было холодно, и мы уже начали приплясывать на месте, чтобы согреться. Я отпустил Боба погулять, и кот отправился исследовать окрестности. Снег в сквере недавно расчистили, поэтому здесь у него было больше шансов найти что-нибудь интересное, чем в парке на Ислингтон-Грин.

Мы не слишком хорошо друг друга знали, так что поначалу разговор не клеился. Но пиво сделало свое дело, и мы стали обмениваться историями из повседневной жизни продавцов «Big Issue». Кто-то принялся жаловаться на качество журнала. Я и сам в последнее время заметил, что содержание оставляет желать лучшего.

– Ерунду какую-то печатают, неудивительно, что люди не хотят покупать, – сказал продавец, поднявший эту тему. Остальные его поддержали.

Затем снова повисло неловкое молчание. Мы потягивали пиво и искоса поглядывали друг на друга. Я знал, что остальные продавцы относятся ко мне слегка настороженно, ведь мы с Бобом были в некотором смысле знаменитостями. В Интернете можно было найти несколько видео с моим рыжим котом, а еще про нас напечатали статью в «Ислингтон трибьюн». После выхода газеты с нашей фотографией я не раз натыкался на завистливые и откровенно враждебные взгляды «коллег». Это они еще не знали (и я очень надеялся, что не скоро узнают), что я собрался писать книгу о Бобе. Правда, несколько продавцов видели меня с человеком из издательства, который будет мне помогать. Мы встретились с ним в кафе, когда непогода только начинала наступление на Лондон. Мы сидели на открытой веранде (внутрь нас с котом не пустили), и я, периодически шмыгая носом от холода, рассказывал историю нашего с Бобом знакомства. Но вряд ли те, кто нас видел, поняли, что происходит. Да я и сам мало верил в успех этого дела. У меня было не больше шансов стать писателем, чем у Боба – выиграть на выборах в мэры Лондона. Иными словами, ноль (при всем уважении к многочисленным талантам моего кота). И все же я не собирался рассказывать об этом остальным продавцам. Они и так считают меня чужаком, не нужно подливать масла в огонь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.