Джонатан Троппер - Самое время для новой жизни Страница 15
- Категория: Проза / Зарубежная современная проза
- Автор: Джонатан Троппер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 61
- Добавлено: 2019-07-18 15:28:36
Джонатан Троппер - Самое время для новой жизни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джонатан Троппер - Самое время для новой жизни» бесплатно полную версию:В своем дебютном романе знаменитый автор бестселлеров Джонатан Троппер отлично описал историю друзей, которые десять лет назад, окончив университет, мечтали о будущем, а на пороге тридцатилетия поняли, что жизнь складывается совсем не так, как они рассчитывали. Кто-то разводится, кто-то остался без работы, кто-то подсел на наркотики. Как выбраться из стольких передряг, как помочь другу и как помочь себе – вот вопросы, на которые наши герои должны найти ответы. Эта книга не только о любви, славе, пристрастии к наркотикам и похищении, она даже не о том, каково быть тридцатилетним. Это глубоко эмоциональный и смешной рассказ о том, каково это – становиться взрослым помимо своей воли.
Джонатан Троппер - Самое время для новой жизни читать онлайн бесплатно
– У нее кто-то появился, да?
Боже ты мой…
– Мам, не в этом дело. Просто наш брак был ошибкой.
– Три года назад ты так не думал.
– Ясное дело, а то бы я не женился, как ты считаешь? – парировал я, усомнившись, однако, в истинности этого утверждения.
– Да, – она помолчала. – Не знаю, что и сказать.
– Вот ничего и не говори, – посоветовал я.
– Мы ведь желаем тебе счастья, – проговорила мама жалобно, будто я только и думал, как бы лишить ее этой простой радости.
– Тогда тем более ничего не говори.
– Даю папу.
В трубке послышались возня, приглушенный шепот, а потом раздался низкий хрипловатый голос отца:
– Бен?
– Привет, пап.
– Привет.
Я представил, как он сидит у кухонного стола перед тарелкой отрубей, в майке, полотняных штанах, и, разговаривая со мной, рассеянно глядит в “Таймс” через бифокальные очки.
– Мама в порядке? – я старался поддержать разговор.
– Вообще-то она немного расстроилась.
– Понятное дело.
– Ты там как, нормально? – спросил он, откашливаясь.
– Все хорошо, пап.
– Ну ладно, если тебе что понадобится…
– Я знаю, пап, все в порядке.
– Что ж, очень хорошо.
Ничего особенно хорошего не было, просто отец всегда так заканчивал разговор.
– Мы чуть позже поговорим, – солгал я.
– Очень хорошо, – повторил он.
Я подождал щелчка, затем положил трубку. Она не встала на место, и я подправил ее кулаком, да так, что телефон звякнул. На пластиковом корпусе рядом с клавишами появилось две большие трещины, какая-то крошечная металлическая деталь выпала и покатилась по полу. “Очень хорошо”, – подумал я.
Глава 10
Элисон идея с похищением Джека показалась вполне осуществимой.
– У родителей дом в Катскильских горах, можно отвезти его туда, – предложила она. – Возьмем все отпуск на пару недель и поживем там с ним, пока ему не полегчает.
– Я смогу выкроить пару недель, – поддержала Линдси. Ей затея с похищением представлялась дурацкой и именно поэтому ужасно нравилась. – У меня как раз сейчас нет работы.
– Надо же! – вставил Чак.
Мы обсуждали возможное похищение по конференц-связи. На заднем плане – в больнице Маунт-Синай, где Чак заканчивал хирургическую ординатуру, – еле слышно басили динамики.
– Когда приступаем? – спросила Элисон.
– Чем раньше, тем лучше, – ответил Чак. – Я, может, смогу урвать пару выходных. Но, видимо, придется каждые вторые сутки мотаться в больницу на дежурство.
– А ты что скажешь, Бен? – обратилась ко мне Элисон.
– У меня нет дежурств. Я даже не врач.
– Не заговаривай зубы.
– Смогу отпроситься, наверное, – пробормотал я нерешительно.
– В чем дело? – голос Линдси звучал прохладно: она еще не простила мне позавчерашний телефонный разговор.
– Слушайте, – начал я, – я как любой настоящий психопат уважаю киднеппинг, но мы ведь собираемся похитить не кого-то там. Джек – звезда. На него работают люди, у него есть представители. Его будут искать.
– Пусть ищут, все равно ведь не найдут, – ответил Чак. – Еще вопросы?
– Что мы будем с ним делать? Правда свяжем?
– Не понадобится, – сказала Элисон. – Кабинет отца запирается снаружи. Можно держать его там. Там есть диван и душ.
– То есть он будет настоящим пленником, – заключил я. – Вам не кажется, что это слишком?
– Отчаянные времена, Бен, – вставила Линдси, – требуют отчаянных мер.
– Элисон, – снова Чак. – Я не особенно беспокоюсь, но скажи как юрист, что с нами будет, если Джек подаст в суд?
– Уголовное право, конечно, не моя специальность, но влипнем мы по уши, это очевидно.
– Не верится, что Джек на такое пойдет, – возразила Линдси.
– Не верится, что мы на такое идем, – заметил я.
– Так ты с нами? – спросил Чак.
– Ну, жена с детьми меня дома не ждут…
– Вот это другой разговор, – похвалила Элисон.
Я по-прежнему считал идею с похищением безумной, но перспектива провести недельку-другую с друзьями в горах казалась отличным лекарством от нынешней хандры. Все лучше, чем сидеть одному на диване до поздней ночи и со всех сторон рассматривать собственный развод, как новый свитер, который подумываешь вернуть.
– Ну и какой план? – поинтересовался я.
Все смолкли, техническая сторона дела с ходу не вырисовывалась.
– В следующую среду Джек приедет в Нью-Йорк: в “Планете Голливуд” благотворительный вечер в пользу больных СПИДом, – сказала Элисон.
– Думаешь, нам удастся раздобыть приглашения? – спросила Линдси.
– А смысл? – вступил Чак. – Мы же не будем похищать Джека под носом у кучи репортеров. Вы что, собираетесь стукнуть его по голове и вынести через кухню?
– Какой-никакой, а план.
– Назовем его планом Б, – съязвил я. – Тем более Сьюард будет там, а он следит за Джеком как ястреб.
– Я бы и Сьюарда с удовольствием стукнула по голове, раз уж на то пошло, – вставила Линдси.
– Правильно вырубить человека тоже не так-то просто, – раздумчиво проговорил Чак. – Стукнешь по башке – а стукнуть придется сильно, – и в девяти случаях из десяти жертва получит сотрясение. Это вам не хиленькие ударчики ладонью по затылку, которыми обходится Капитан Кирк.
– Вулканский зажим нерва – вот что нам нужно, – придумал я.
– Это они про “Звездный путь”? – уточнила Элисон.
– Ага, – подтвердила Линдси.
– Почему они все время про него говорят?
– Потому что у них есть пенисы.
– Чак, может, вколоть ему что-нибудь? – спросила Элисон. – Морфин, например?
– А это идея, – задумчиво протянул Чак.
– А если электрошокер? – предложила Линдси. – Год уже ношу в сумочке, страсть как испробовать хочется.
– Нет, это негуманно, – возразила Элисон.
– Зато осуществимо, – не согласился Чак. – Легко, думаете, сделать укол человеку против его воли, да еще в публичном месте? Кроме того, вводить морфин или что-нибудь подобное в кровь, где, возможно, присутствует кокаин, мне бы не хотелось.
– Господи, слышал бы нас кто-нибудь, – судя по голосу, Линдси улыбалась.
– По-моему, худшего места для похищения, чем “Планета Голливуд”, не придумаешь, – вступил я. – Там будет полно охраны и толпы репортеров.
– А куда, интересно, он собирается после вечеринки? – спросил Чак.
– Видимо, сразу в аэропорт, – предположила Элисон.
– Мы ведь можем его просто пригласить, – сказала вдруг Линдси.
– Что?
– Пригласить. Сказать: эй, Джек, мы едем в горы на выходные, поехали с нами…
– Ты забыла, что он нас послал? – напомнил я.
– И поэтому мы больше не друзья?
– Откажется, конечно, – вздохнула Элисон. – Он слишком занят. Недавно снялся в новом фильме, сейчас пишут звук, к тому же скоро начнут снимать продолжение “Голубого ангела”.
– Тогда все-таки электрошокер, – настаивала Линдси.
И еще полчаса в том же духе. Наконец Чака куда-то вызвали, и мы договорились на выходных еще раз все обдумать и созвониться в понедельник.
Как только я положил трубку, телефон задребезжал снова. Я сразу понял: это Линдси.
– Извини, вчера я вела себя как последняя стерва.
– Да нет. Хотя вообще-то да, но и я был хорош.
– Тебе сейчас нелегко, мне следовало быть поделикатнее. Прости.
– Забудем.
– Хорошо, – голос ее просветлел. – Как прошел развод?
– Наверное, самый дружелюбный за всю историю разводов.
– Звучит неплохо.
– Значит, я неправильно выразился.
– То есть было плохо?
– Да. Развод не должен быть дружелюбным. Иначе сбивает с толку еще сильнее.
– Объясни.
– Помнишь, Толстой написал, что каждая несчастливая семья несчастлива по-своему?
– Да.
– Так вот, я думаю, неудачные браки тоже различаются. У нас худший вариант – несчастный брак, долгое время казавшийся счастливым. Симпатия, притяжение, общие интересы – все было. Недовольство, неудовлетворенность, разделившие нас, можно сказать, застали меня врасплох, я даже не подозревал об их существовании. И вот какая штука: человек тебе действительно нравится, и невозможно сформулировать, что не так между вами, но в какой-то момент вы перестаете понимать друг друга. Не находишь ни одной объективной причины, снова и снова обдумываешь решение о разводе. Без конца спрашиваешь себя: почему я это сделал? Все ведь было прекрасно. Хорошо, что не пошли к семейному психологу. Меня бы спросили, в чем проблема, а я и не знаю. Теперь я один и по-прежнему не могу понять, что было не так в наших отношениях.
– Да можешь, Бен, можешь. Иначе зачем бы тебе понадобилось разводиться?
– Вспоминаю одну китайскую пословицу: “Если в скором времени не свернешь, скорее всего, окажешься там, куда шел”.
– Где ты ее прочитал?
– В печенье с предсказаниями.
Линдси рассмеялась. Я слушал ее смех.
– Так куда же ты шел?
– Не знаю. К чему-то весьма заурядному.
– Значит, правильно свернул.
– Да. Но, мне кажется, после развода нормально испытывать злобу, ненависть или хотя бы презрение к бывшей жене. Отсутствие каких бы то ни было определенных чувств сбивает с толку окончательно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.