Джон Бойн - Мальчик на вершине горы Страница 17

Тут можно читать бесплатно Джон Бойн - Мальчик на вершине горы. Жанр: Проза / Зарубежная современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Бойн - Мальчик на вершине горы

Джон Бойн - Мальчик на вершине горы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Бойн - Мальчик на вершине горы» бесплатно полную версию:
Новый роман автора «Мальчика в полосатой пижаме». В Париже живет обычный мальчик Пьеро. Мама у него француженка, а папа – немец. Папа прошел Первую мировую и был навсегда травмирован душевно. И хотя дома у Пьеро не все ладно, он счастлив. Родители его обожают, у него есть лучший друг Аншель, с которым он общается на языке жестов. Но этот уютный мир вот-вот исчезнет. На дворе вторая половина 1930-х. И вскоре Пьеро окажется в Австрии, в чудесном доме на вершине горы. Пьеро теперь будет зваться Петер, и у него появится новый взрослый друг. У нового друга усы щеточкой, прекрасная дама по имени Ева и умнейшая немецкая овчарка Блонди. Он добрый, умный и очень энергичный. Только почему-то прислуга до смерти его боится, а гости, бывающие в доме, ведут разговоры о величии Германии и о том, что всей Европе пора узнать об этом.Пронзительный, тревожный и невероятно созвучный нашему времени роман, ставший, по сути, продолжением «Мальчика в полосатой пижаме», хотя герои совсем иные.

Джон Бойн - Мальчик на вершине горы читать онлайн бесплатно

Джон Бойн - Мальчик на вершине горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Бойн

Ева Браун почти всегда приезжала в Бергхоф вместе с Фюрером, и Пьеро было строго-настрого приказано называть ее Фройляйн и никак иначе. Ева, высокая блондинка с голубыми глазами, лет двадцати с небольшим, одевалась невероятно изысканно, и дважды в одном и том же наряде Пьеро ее ни разу не видел.

– Можете все это выкинуть, – сказала она как-то Беатрис, покидая Оберзальцберг; они с хозяином приезжали на выходные. Распахнула шкаф, провела рукой по блузкам и платьям. – Это прошлый сезон. Берлинские модельеры обещали немедленно выслать мне образцы из новых коллекций.

– Отдать бедным? – спросила Беатрис, но Ева всем видом показала: нет.

– Немецким женщинам, ни богатым, ни бедным, – изрекла она, – не пристало носить одежду, касавшуюся моего тела. Нет, просто сожгите все в печке на заднем дворе вместе с прочим мусором. Мне эти вещи больше не нужны. Сожгите их, Беатрис.

Ева почти не замечала Пьеро – уж точно куда меньше, чем Фюрер, – но иногда, проходя мимо по коридору, ерошила ему волосы или щекотала под подбородком, как спаниеля, и говорила что-нибудь вроде «лапочка Петер» или «ну разве не ангелочек?». Пьеро это очень смущало. Он не любил, чтобы с ним разговаривали свысока, и понимал, что Ева в точности не знает, кто он такой – бедный родственник, бесполезный нахлебник или попросту домашняя зверушка.

А подарок от Фюрера Пьеро получил так. Он находился в саду около дома и играл с Блонди, немецкой овчаркой Гитлера, заставляя ее снова и снова приносить палку.

– Петер! – крикнула Беатрис, выйдя на крыльцо и помахав племяннику. – Петер, подойди, пожалуйста!

– Я играю! – крикнул в ответ Пьеро, забирая у Блонди палку и снова забрасывая ее подальше.

– Петер! Сию минуту! – потребовала Беатрис, и мальчик, застонав, направился к ней. – Ох уж вы с этой собакой! Когда я тебя ищу, мне только и нужно, что пойти на лай.

– Блонди здесь нравится, – улыбаясь, сказал Пьеро. – Как думаете, можно попросить Фюрера не забирать ее в Берлин, а оставить с нами?

– Я бы на твоем месте воздержалась, – ответила Беатрис. – Ты же знаешь, как он привязан к своей собаке.

– Но Блонди любит бывать на горе. И мне говорили, что в штаб-квартире партии она вечно сидит в залах заседаний и никогда не выходит поиграть. Вы же видели, как она радуется, когда ее привозят и она выскакивает из машины.

– Нет, пожалуйста, ни о чем его не проси, – твердо произнесла Беатрис. – Нам нельзя ничего просить у Фюрера.

– Но это же не для меня! – настаивал Пьеро. – Это для Блонди. Фюрер не будет возражать. Думаю, если я ему объясню…

– Вы что, подружились? – В голосе Беатрис звучало беспокойство.

– Мы с Блонди?

– Вы с герром Гитлером.

– А вам разве не надо называть его Фюрером? – спросил Пьеро.

– Да, конечно. Я так и хотела сказать. Но это правда? Когда он здесь, ты проводишь с ним много времени.

Пьеро задумался и широко распахнул глаза, вдруг осознав, отчего это происходит.

– Фюрер напоминает мне папу. То, как папа говорил о Германии. О ее предназначении, о ее прошлом. И еще то, как Фюрер гордится своими людьми. Точно так же, как папа.

– Но он не твой папа, – заметила Беатрис.

– Нет, – согласился Пьеро. – В конце концов, он ведь не пьет по ночам. Он работает. На благо других. Ради будущего нашей Родины.

Беатрис, уставясь на него, мотала головой, а затем отвела глаза, скользнула взглядом по горным вершинам и, видно, внезапно замерзла, потому что содрогнулась и обхватила себя руками.

– Ладно, неважно. – Пьеро очень надеялся, что теперь ему можно опять идти играть с Блонди. – Я вам зачем-то был нужен?

– Нет, – ответила Беатрис. – Не мне. Ему.

– Фюреру?

– Да.

– Но что же вы сразу не сказали! – Пьеро, проскочив мимо тети, бросился к дому, переживая, что нарвется на неприятности. – Вы же знаете, его нельзя заставлять ждать!

Он почти бежал по коридору к кабинету хозяина и едва не столкнулся с Евой, которая выплыла из боковой комнаты. Она испуганно вскинула руки, а потом схватила мальчика за плечи, причем так впилась, что его передернуло.

– Петер! – гневно воскликнула Ева. – Разве я не просила тебя не бегать в доме?

– Меня Фюрер ждет, – выпалил Пьеро, пытаясь освободиться.

– Он тебя звал?

– Да.

– Ну хорошо. – И она взглянула на часы на стене. – Только не задерживай его долго, ладно? Скоро подадут ужин, а я хочу, чтобы он сначала послушал новые пластинки. Музыка всегда способствует его пищеварению.

Пьеро, быстро обогнув ее, постучал в большую дубовую дверь и подождал, пока голос изнутри не разрешит войти. Он притворил за собой дверь, твердым шагом приблизился к столу, прищелкнул каблуками, как делал уже тысячу раз за последний год, и отсалютовал – от этого он сам себе всегда казался очень важным человеком.

– Хайль Гитлер! – крикнул он во весь голос.

– А, вот и ты, Петер. – Фюрер закрыл авторучку колпачком и обошел стол, чтобы взглянуть на Пьеро. – Наконец-то.

– Прошу прощения, мой Фюрер. Меня задержали.

– Как это?

Пьеро замялся на секунду.

– Ну, просто заговорили со мной во дворе, вот и все.

– Заговорили? Кто заговорил?

Пьеро открыл рот, слова уже готовы были сорваться с языка, но он вдруг испугался их произносить. Он не хотел, чтобы тете досталось, но, с другой стороны, сказал он себе, это ведь она виновата, она не передала вовремя, что его ждут.

– Ладно, неважно, – Гитлер махнул рукой, – главное, ты здесь. Садись, пожалуйста.

Пьеро сел на краешек дивана, очень прямо, а Фюрер – напротив него в кресло. В дверь зацарапали собачьи когти, Гитлер кивнул в ту сторону и произнес:

– Можешь ее впустить.

Пьеро спрыгнул с дивана и распахнул дверь; Блонди вбежала в комнату, увидела хозяина, улеглась у его ног и устало зевнула.

– Хорошая девочка, – похвалил Гитлер и наклонился погладить собаку. – Вы играли на улице?

– Да, мой Фюрер.

– И во что?

– Она носила апорт, мой Фюрер.

– Ты замечательно ладишь с ней, Петер. Мне вот никогда не удавалось добиться от нее такого послушания. Не получается у меня быть с ней строгим, вот в чем беда. Слишком уж я мягкосердечен.

– Она очень умная, так что учить ее нетрудно, – сказал Пьеро.

– Да, это умная порода, – согласился Гитлер. – Ее мать тоже отличалась сообразительностью. А у тебя когда-нибудь была собака, Петер?

– Да, мой Фюрер, – ответил Пьеро. – Д’Артаньян.

Гитлер улыбнулся:

– А, знаю. Один из трех мушкетеров Дюма.

– Нет, мой Фюрер, – возразил Пьеро.

– Нет?

– Нет, мой Фюрер, – повторил мальчик. – Три мушкетера – это Атос, Портос и Арамис. А Д’Артаньян просто… просто их друг. Хотя тоже мушкетер.

Гитлер еще раз улыбнулся.

– Откуда такие познания? – полюбопытствовал он.

– Моя мама очень любила эту книгу, – сказал Пьеро. – И назвала его так еще щенком.

– А какой он был породы?

– Не знаю. – Пьеро наморщил лоб. – Всего понемножку, я думаю.

Лицо Фюрера выразило отвращение.

– Я предпочитаю чистопородных собак, – изрек он. – А знаешь ли ты, – и он хмыкнул, поражаясь абсурдности этого обстоятельства, – что один тип из Берхтесгадена спросил меня как-то, нельзя ли скрестить его дворнягу с моей Блонди? Просьба столь же омерзительная, сколь и наглая. Я бы никогда не позволил моей красавице портить свою благородную кровь, путаясь с какой-то грязной тварью. А где сейчас твоя собака?

Пьеро хотел было рассказать, что Д’Артаньян после смерти его мамы живет у мадам Бронштейн и Аншеля, но вспомнил предостережения Эрнста и Беатрис о том, что нельзя упоминать имя друга при хозяине.

– Он умер, – проговорил Пьеро, глядя в пол и надеясь, что по его лицу нельзя догадаться об обмане. Плохо будет, если Фюрер поймает его на лжи и перестанет ему доверять.

– Я обожаю собак, – продолжал Гитлер, не выразив соболезнования. – И главным моим любимцем был маленький черно-белый джек-рассел-терьер. Во время войны он дезертировал из британской армии и перешел на сторону Германии.

Пьеро глянул скептически: собака-дезертир? Не слишком правдоподобно. Но Фюрер, улыбнувшись, погрозил ему пальцем:

– Думаешь, Петер, я шучу? Ничего подобного, уверяю тебя. Мой маленький джек-рассел – я назвал его Фухсль, что значит Лисичка, – был у англичан чем-то вроде талисмана. Эти жестокосердные люди имели привычку держать при себе в окопах всяких собачек. Использовали как связных или для предупреждения о бомбах – собаки ведь слышат их приближение гораздо раньше, чем люди. Эти собаки спасли множество человеческих жизней. А еще они способны учуять хлор или горчичный газ и дать знать об этом хозяевам. Так или иначе, малыш Фухсль как-то ночью выбежал на нейтральную полосу – это было… погоди, дай-ка вспомнить… в 1915-м, кажется, – благополучно пересек линию огня и, прямо как акробат, спрыгнул в траншею, где сидел я. Можешь в это поверить? Упал прямо мне в руки и с тех пор целых два года не отходил от меня ни на шаг. Самый верный и преданный друг – людей таких я не встречал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.