Элис Петерсон - Мужчина с понедельника по пятницу Страница 17
- Категория: Проза / Зарубежная современная проза
- Автор: Элис Петерсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2019-07-18 15:05:18
Элис Петерсон - Мужчина с понедельника по пятницу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элис Петерсон - Мужчина с понедельника по пятницу» бесплатно полную версию:Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств. Но что Джек делает по выходным?
Элис Петерсон - Мужчина с понедельника по пятницу читать онлайн бесплатно
– Он поступил как настоящий мужчина, – возразила я, скорее для самоуспокоения. – С его стороны было очень мило отвезти меня в травмпункт, хотя из-за этого он угробил свой вечер.
– Точно, – согласилась Сэм. – Мой муж в подобной ситуации просто затолкал бы меня в такси.
Наконец к нам подошел Гай, спрашивая, что мы так бурно обсуждаем. Тут же подбежал Базилик и попытался «изнасиловать» Бедолагу.
– Сейчас мы обсуждаем выскочек. – Я указала на Мэри, она пожала плечами и зажгла сигарету. Сегодня ей нужно было прийти в магазин пораньше, потому что заглянет Боб, ее ремесленных дел мастер.
– Джилли, а чем занимается Джек? – поинтересовался Гай, как только мы отошли от нашей компании.
– Он работает на телевидении. Продюсирует «Звездочет».
«Звездочет» – это песенный конкурс, который продвигает неизвестных исполнителей и делает их звездами. Мне нравилась эта передача. Она была одним из моих тайных увлечений.
– Ну и? Он обзавелся семьей? – спросил Гай.
– Не думаю.
– Женат? Холост?
– Не знаю. Думаю, холост. – Мне не хотелось рассказывать Гаю о нашем флирте.
Раскин заметил белку и начал ее преследовать. Но безуспешно. Я предложила Гаю присесть на скамейку, потому что жутко разболелась нога. Удобно устроившись в тишине парка, мы в течение нескольких минут наблюдали за проходящими мимо нас людьми, пока Гай вдруг задумчиво не произнес:
– Интересно, неужели у него нет друга, у которого он бы мог остановиться?
– Гай, но ведь невозможно же так долго жить у друзей и злоупотреблять их гостеприимством. Остаться на ночь – это одно, но жить месяцами…
– Где он живет?
Я собиралась ответить, но никак не могла восстановить в памяти, что именно сказал Джек.
– Он говорил мне, но я никак не могу вспомнить, наверное, из-за обезболивающего, – пожаловалась я.
– Да ладно. Это не столь важно.
– Сегодня вечером я выясню.
– Разумеется.
– Почему ты так странно смотришь на меня? – Я уже давно заметила, что когда Гай нервничает, он начинает поправлять кепку.
– Джилли, ты спросила рекомендации? – улыбнулся он, но я поняла, что за улыбкой скрывается беспокойство.
Я заерзала на месте.
«Мне нужно где-то обосноваться до декабря, пока не завершится шоу, – сказал Джек, возвращая мне мой список. – Но если ты все еще сомневаешься, я предоставлю тебе рекомендации».
Рекомендации? Разве кто-то будет спрашивать рекомендации у мальчика с ангельским голоском, поющего в церковном хоре?
«И вот еще… Если вдруг ты возненавидишь меня или решишь, что от меня дурно пахнет, я обязательно съеду. К Рождеству, так или иначе», – пообещал Джек.
– Быть может, тебе стоит узнать о нем больше, прежде чем парень переедет? – предложил Гай. Должно быть, я нахмурилась, потому что он добавил: – Просто у некоторых моих друзей был неудачный опыт.
Немного рассердившись, я начала защищать Джека:
– Он не похож на тех чудиков, что приходили ко мне, он не держит в качестве домашнего питомца змею и просто мне понравился.
Гай повернулся ко мне:
– Прости за бестактность. Уверен, что он нормальный парень.
Испытав явное облегчение после его слов, я сказала, что вполне отдохнула и могу идти дальше.
– Но самое главное, – сказала я, – у него мало барахла. – Я улыбнулась, вспомнив слова Ричарда. У него была отвратительная привычка время от времени залезать мне в голову.
– У мужчин-постояльцев имеются и другие достоинства. У них нет привычки устраивать беспорядок. У меня была одна постоялица Мелани, сущий кошмар. Она выкладывала в ванной жуткое мыло кровавого цвета в виде фруктов и ставила вокруг свечи.
– Джек сказал, что из вещей у него один лишь рюкзак.
– Достаточно большой, чтобы хранить в нем разделочные ножи? – с нахальной ухмылкой проговорил Гай, но когда он увидел выражение моего лица, то тут же извинился.
Пока мы с Раскином плелись в сторону метро, я твердо решила, что не буду брать в голову все, что наговорил мне Гай. Кроме того, мне нужны были деньги, и я потеряла уже достаточно времени. Силы снова и снова показывать свой дом кончились; поиск окончен. Сегодня вечером, когда мы увидимся с Джеком, у нас будет возможность узнать друг друга получше. Интересно, скажет ли он, где живет?
16
Все верно. Вы смотрите шоу «Звездочет», которое поможет воплотить вашу мечту в реальность! Мы провели тысячи прослушиваний по всей Великобритании и отобрали пятнадцать счастливчиков, которые поборются за главный приз, но сегодня вечером, к сожалению, одному из них придется покинуть программу, и его мечты о славе рухнут, как карточный домик.
Я, Анна и Сюзи сидели, прилипнув к огромному телевизору, и смотрели конкурс на выбывание – нокауты. Соревновались мать-одиночка Лори и шестнадцатилетний Стивен. Лори проиграла. Она рыдала, но сквозь слезы говорила, что сделала это ради своих детей, и публика восторженно кричала «ура».
В ближайшее время Джек должен был вернуться домой.
Я призналась подругам, что жутко нервничаю, словно на первом свидании, и хочу как можно скорее покончить с формальностями и снова стать собой, почувствовать себя дома в безопасности. Я рассказала им о химии между нами, которую заметила в первый же вечер. Но что, если все это лишь мои фантазии?
– Уверена, что нет, – сказала Анна. – Она либо есть, либо нет. Третьего не дано.
– Он тебе серьезно нравится? – спросила Сюзи.
Я кивнула.
– Наверное, если бы моей квартиранткой была женщина, все было бы намного проще, – улыбнулась я, не в первый раз бросая взгляд на входную дверь.
– Он вернется не скоро, – сказала Сюзи, призывая расслабиться. Но у меня не получалось. Я поймала себя на мысли, что листаю The Week, лежащий поверх глянцевого журнала. Анна покачала головой и забрала у меня журнал, под которым лежал Heat.
– Что она собирается делать? – спросила Анна Сюзи, пока я запихивала компакт-диск в первый подвернувший под руку шкаф.
В преддверии приезда Джека я выбросила или спрятала все, что могло навести на мысль о моей прежней холостой жизни, например, котлеты по-киевски в морозилке. Я засунула подальше вычурную одежду, которой теперь нужно было ждать своего часа, чтобы вновь «выйти на сцену», когда после Рождества уедет Джек.
Вскоре Анна и Сюзи уже помогали мне перебирать коллекцию компакт-дисков.
– «Лучшее от Карли Саймон»[29]? – удивилась Анна.
– В шкаф, – сказала я.
– Энрике Иглесиас, – продолжила Анна.
– В шкаф! – хором закричали мы.
– Хотя мне он нравится, – призналась Сюзи.
– Мне тоже, – добавила я.
– Нет, – конфисковала его Анна.
Потом мы втроем рылись в DVD-дисках, и подруги изъяли из моей коллекции «Язык нежности», «Мамма Мия!», «Свободные» и…
– «Дамы в лиловом»[30], – вздохнула Анна, держа в руках диск. Я расхохоталась.
– Почему бы в один из уютных вечеров вам с Джеком не посмотреть его? – обмолвилась Сюзи.
Почему бы мне не проверить ванную комнату? Я так увлеклась в своих стараниях сделать спальню Джека совершенной, что забыла о мелочах. Из зеркального шкафчика над раковиной мы убрали «тампаксы» и упаковку презервативов.
– Как знать, – предположила Анна, – они могут пригодиться.
Я бросила все это Анне, Анна – Сюзи, а Сюзи, не без усилий, затолкала все в сумочку для туалетных принадлежностей. Теперь Анна держала в руках тюбик крема от молочницы.
– О, спасибо, – сказала я, схватив крем. – Не думаю, что утром Джеку захочется созерцать это.
Потом Сюзи предложила убрать в сумочку восковые полоски для зоны бикини.
– Не думаю, что они мне понадобятся прямо сейчас, – улыбнулась я обеим.
– Я тоже так считаю, – добавила Анна.
– Ну ладно, и я так думаю, – закончила Сюзи.
Затем я показала девчонкам комнату Джека. Теперь она должна зажить новой жизнью. На туалетном столике стояли цветы, на прикроватной тумбочке – кувшин с водой и бокал, на двуспальной кровати лежали чистые простыни. Я выстирала и отутюжила синий пятнистый пододеяльник, убрала со стены картину с испанской оливковой рощей, заменив ее абстрактным эстампом с изображением Нью-Йорка, который, мне казалось, больше в стиле Джека. Я подошла к занавескам и задернула их.
– Почему бы тебе не положить на подушку шоколад? – предложила Анна.
– А на дверную ручку не повесить табличку «Не беспокоить»? – добавила Сюзи. – Я тоже не отказалась бы здесь пожить. Когда мне можно переехать?
Нам показалось, что около дома остановилось такси, и мы, как непослушные подростки, драпанули из комнаты, бросившись вниз по лестнице. Мы услышали лязг затвора и шелест листьев и с неистовой энергией влетели в гостиную и уселись на спинку дивана. Я поправила волосы, накрасила губы и скрестила ноги, затем снова их выпрямила. Сюзи схватила журнал, это оказалась телепрограмма, и начала его пролистывать. Мы нервно засмеялись.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.