Деннис Лихэйн - Ушедший мир Страница 27
- Категория: Проза / Зарубежная современная проза
- Автор: Деннис Лихэйн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 55
- Добавлено: 2019-07-18 15:30:34
Деннис Лихэйн - Ушедший мир краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Деннис Лихэйн - Ушедший мир» бесплатно полную версию:Впервые на русском – новое панорамно-лирическое полотно современного классика Денниса Лихэйна, автора бестселлеров «Таинственная река» и «Остров Проклятых», а также эпоса «Настанет день» – первой в новом веке заявки на пресловутый «великий американский роман» – и его продолжения «Ночь – мой дом». Писатель, которого называли «наследником Джона Стейнбека и Рэймонда Чандлера», решил сыграть на поле «Крестного отца» и «Однажды в Америке» – и выступил очень уверенно.Джо Коглин – сын капитана бостонской полиции Томаса Коглина и младший брат бывшего патрульного Дэнни Коглина, уже известных читателю по роману «Настанет день». Джо пошел иным путем и за десятилетие, описанное в романе «Ночь – мой дом», стал из бунтаря-одиночки, которому закон не писан, руководителем крупнейшей в регионе бутлегерской операции, правой рукой главаря гангстерского синдиката. Прошло еще десять лет, сухой закон давно отменили, за океаном бушует Вторая мировая война. Джо в одиночку растит сына и курсирует между Флоридой и Кубой – родиной его погибшей жены. Он чувствует себя своим и в великосветских салонах, и среди мафиози, и в окружении офицеров военной разведки. Но ничто не защитит его от темной тайны преступного прошлого…
Деннис Лихэйн - Ушедший мир читать онлайн бесплатно
– Говорит, у нее есть для меня важная информация.
– В смысле?
– Говорит, меня заказали.
Джо попробовал курятину.
Люциус взглянул на Рико, затем снова на Джо, опустил глаза в свою тарелку. Плавучий дом лениво плыл по течению. На берегу высились груды фосфогипсовых отходов, похожие на горы мокрой золы. За этими горами стояли мертвые деревья и кучи свернувшихся почерневших пальмовых веток. Белесое солнце снова выглянуло, сжигая все это.
Люциус сделал глоток вина и поглядел на Джо поверх бокала:
– Очень странно.
– Почему? У нас жесткий бизнес.
– Но не для золотых мальчиков вроде тебя, которые никому не угрожают. Ты ведь больше не претендуешь на власть. Ты не вспыльчивый, азартными играми не увлекаешься. Ты не спишь с чужими женами, во всяком случае с женами своих друзей. Последних врагов, которые у тебя когда-то были, ты уничтожил, так что вряд ли кому-то всерьез мешаешь. – Он отпил еще вина и склонился над столом поближе к Джо. – Как ты думаешь, ты злодей?
– Никогда об этом не задумывался.
– Ты получаешь прибыль от проституции, наркотиков, рэкета, подпольных казино…
– Почти все легально, потому что на Кубе.
– Легально, между прочим, не значит морально.
Джо кивнул:
– Но по той же логике: нелегально не значит аморально.
Люциус улыбнулся:
– Разве не ты несколько лет назад нелегально ввозил китайцев в Тампу через Гавану? Сотни, если не тысячи?
Джо кивнул.
– Мы оба ввозили, – вставил Рико. – Это наш общий грех.
Люциус не обратил на него внимания, он не сводил взгляда с Джо.
– Разве некоторые из них не умерли?
Джо несколько мгновений смотрел, как кулики бегают по влажной полоске берега вдоль реки. Потом вновь перевел взгляд на Люциуса:
– Да, было такое.
– Женщины? Дети? Годовалый младенец, если я правильно помню, спекся как окорок в грузовом контейнере.
Джо кивнул.
– Значит, к списку твоих прегрешений можно добавить контрабанду людей. Ну и конечно, ты убивал. Убил своего собственного наставника. В тот же день приказал убить его сына и несколько близких ему людей.
– Сначала они убили нескольких моих.
Тонкая улыбка. Еще один взгляд поверх бокала.
– Но ты не злодей?
– Люциус, я что-то не улавливаю, к чему ты клонишь.
Люциус перевел взгляд на воду.
– Ты думаешь, если тебе паршиво от того, что ты сделал, так ты уже будто не такой и плохой. И для кого-то подобная иллюзия может оказаться заразительной. – Он снова перевел взгляд на гостей. – И может быть, мое изначальное недоверие, что кто-то мог тебя заказать… Я уверен, что ты сам отреагировал так же, и ты, Рико, тоже?
– Совершенно верно, – сказал Рико.
– Возможно, это недоверие наивно. Ты натворил в этом мире достаточно грехов, Джозеф. Может быть, они возвращаются к тебе с приливом. Может быть, люди вроде нас, чтобы быть людьми вроде нас, раз и навсегда приносят в жертву душевное спокойствие.
– Может быть, и так, – согласился Джо, – я на досуге обдумаю эту теорию в следующем месяце, если буду еще жив.
Люциус молитвенно сложил ладони и подался вперед:
– Давай рассуждать логически. От кого ты узнал, что тебя заказали?
– От Терезы, – сказал Джо.
– Чего ради она поделилась с тобой этими сведениями? Тереза никогда в жизни не делала ничего, что не было бы выгодно Терезе.
– Чтобы я попросил тебя ее защитить.
– И ты это сделал. – (Один из его безмолвных слуг принес новую бутылку вина.) – Что предлагает мне Тереза?
– Девяносто процентов своей доли за немецкое судно, которое вы взяли у Ки-Уэста.
– Девяносто?
Джо кивнул.
– Оставшиеся десять процентов заберу я и положу на счет ее сына, чтобы до денег не добралась ее мать, пока Тереза отбывает срок.
– Девяносто процентов, – снова повторил Люциус.
– За полную ее защиту на весь срок заключения.
– У нас тут небольшая проблема. – Король Люциус откинулся на спинку кресла, положив левую лодыжку на правое колено.
– Какая же?
– Она предлагает мне деньги, которые и так у меня, а ты не предлагаешь мне ничего. Я сомневаюсь, выгодно ли мне продолжать нашу беседу.
– Мы с тобой партнеры, – сказал Джо. – Ты можешь переработать все фосфаты, какие тут есть, но без меня они останутся на месте.
– Это не совсем так, – сказал Люциус. – Если с тобой приключится какая-нибудь, упаси господи, беда, я уверен, что твои товарищи смогут отвлечься от своего великого горя и продолжить общее дело. Как ты считаешь, нынешние расценки справедливы?
– Более чем, – сказал Джо.
Люциус засмеялся:
– Ну конечно! Вам-то они выгодны. Но что, если мне процент кажется завышенным?
– Неужели? – вставил Рико.
– Скажем так, пару раз эта мысль нарушала мой сон.
– Ты платишь за использование наших грузовиков гораздо ниже общих расценок, – сказал Джо. – Мы берем с тебя… – Он поднял глаза на Рико.
– Двадцать центов за фунт, четыре доллара за милю.
– Это себе в убыток, – сказал Джо.
– Пятнадцать центов за фунт, – заявил Люциус.
– Семнадцать.
– И три доллара за милю.
– Да ты спятил.
– Три за двадцать пять.
– Ты хоть знаешь, сколько теперь стоит бензин? – спросил Джо. – Три семьдесят пять.
– Три пятьдесят.
– Три шестьдесят пять.
Люциус уставился в свою тарелку, пожевал. Затем посмотрел на Рико и широко усмехнулся. Указал на Джо столовым ножом:
– Рико, мальчик, учись у него. Он всегда был смышленым парнем.
Люциус отложил нож и протянул руку через стол.
Джо пришлось привстать, чтобы ответить на рукопожатие.
– Между прочим, я надеюсь, ты будешь числиться среди живых, пока жив я сам.
Они разжали руки.
На берегу несколько негритят ловили с кривых мостков рыбу в меловой от фосфатов воде. За спиной у детей в зелени леса темнели пятна хижин. За хижинами возвышался белый крест местной церкви, которая с виду была не лучше и не больше этих домишек. На другом берегу деревья были вырублены, и дорога шла близко от берега, так что Джо разглядел Эла Баттерса, который полз следом за яхтой на машине.
– А ты что скажешь? – спросил Люциус у Рико.
– А что я?
– Ты что, сторож брату своему?
– Насколько я знаю, нет.
– Тогда что ты здесь делаешь?
Рико непонимающе улыбнулся Люциусу:
– Просто захотелось уехать из города на денек, посмотреть сельскую местность. Ну, ты же знаешь, как это бывает.
– Нет, лично я не знаю. – Люциус не улыбался. – Ты теперь уличный босс, да?
– Угу.
– Самый молодой у нас.
– Кажется, да.
– Такой же уникальный случай, как и с твоим наставником, что сидит рядом.
– Нет, Люциус, я обычный деловой парень.
– Значит, это дело тебя выгнало? Ты здесь по делу?
Рико закурил сигарету, изо всех сил стараясь держаться непринужденно.
– Нет. Просто приехал поддержать.
Люциус указал на Джо:
– Его поддержать?
– Ну да.
– Но разве ему нужна поддержка?
– Не нужна.
– Тогда что ты здесь делаешь?
– Я же сказал тебе.
– Скажи еще раз.
– Мне захотелось прокатиться.
На лице Люциуса не отражалось ровным счетом ничего.
– Или ты приехал в качестве свидетеля?
– Свидетеля чего?
– Того, что здесь происходит сегодня.
Рико как-то съежился, и глаза у него сделались меньше.
– Сегодня здесь происходит всего лишь встреча нескольких деловых партнеров.
– И один из них пытается подкупить другого в пользу третьей стороны.
– Это тоже.
Люциус налил себе третий бокал вина.
– Думаю, ты приехал, чтобы быть свидетелем данного мною обещания, значит ты допускаешь, что впоследствии я могу нарушить слово. Либо так, либо ты приехал с нелепой надеждой защитить своего друга, значит считаешь меня человеком, способным предлагать гостям хлеб, вино и кров, а потом причинить им зло. Что бесчестно. В любом случае, Энрико, твое присутствие здесь оскорбительно. – Он повернулся к Джо. – А ты, ты еще хуже. Думаешь, я не заметил этих ваших снайперов за деревьями? Это мои деревья. А это моя вода. Авилка!
Появился желтоволосый андрофаг. Встал рядом с Люциусом на колени, и Люциус зашептал что-то ему на ухо. Авилка несколько раз кивнул и встал. Отошел от своего босса и направился на нижнюю палубу.
Люциус улыбнулся Джо:
– Ты отправил какого-то урода из этих долбаных Бансфордов следить за нами? Джо, где твое уважение? Просто вежливость?
– Я не выказываю тебе неуважения, Люциус. Я выказываю уважение Бансфордам, потому что на прошлой неделе мой самолет приземлялся на их территории.
– После чего ты притащил их дерьмо ко мне? – Люциус отпил еще вина, на скулах ходили желваки, взгляд блуждал: то к воде, то к своим мыслям. – Повезло тебе, – сказал он, – что меня не так просто обидеть.
На носу яхты появились Огден и Авилка. Огден подошел к столу с большим коричневым конвертом, который он передал Люциусу.
Люциус бросил конверт на колени Джо:
– Это ее десять процентов. Сосчитай, если хочешь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.