Шэн Кэи - Сестрички с Севера Страница 33
- Категория: Проза / Зарубежная современная проза
- Автор: Шэн Кэи
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2019-07-18 15:39:09
Шэн Кэи - Сестрички с Севера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шэн Кэи - Сестрички с Севера» бесплатно полную версию:Юную Цянь Сяохун природа наделила необычайно пышными формами, и эта особенность становится источником неприятностей, когда Цянь Сяохун и ее подруга Ли Сыцзян приезжают из деревушки в провинции Хунань на Юг в Шэньчжэнь в надежде покорить переливающийся огнями город, в котором, как они фантазируют, бродят толпы достойных мужчин. Но что на самом деле ждет двух «сестричек с Севера», читатель узнает, прочитав эту книгу до конца.Роман заслужил благосклонные отзывы критиков, многие из которых отметили оригинальный авторский стиль. В 2012 году роман «Сестрички с Севера» был издан на английском языке и попал в лонг-лист престижной премии «Азиатский букер» (The Man Asian Literary Prize).На русском языке печатается впервые. Для читателей старше 18 лет. Книга адресована всем, кто так или иначе заинтересован в законном улучшении своих жилищных условий.
Шэн Кэи - Сестрички с Севера читать онлайн бесплатно
– Если что-то услышите о Чжан Вэймэй, то немедленно сообщите. Вот телефон участка. Вы свободны. Спасибо за помощь! – «Бао-гун» подал ей через стол визитку.
Ему даже вставать особо не пришлось, поскольку карточку перехватил и передал Ляо Чжэнху.
Вот так окончился допрос. Эта компашка просто валяла дурака. Вернувшись в комнату, Цянь Сяохун обшарила кровать Чжан Вэймэй. Под кроватью осталась стоять пара стоптанных шлепанцев, а вот постер с Лесли Чуном, висевший над кроватью, исчез. Цянь Сяохун поверила, что Чжан Вэймэй втихаря сбежала. Что касается тех двадцати тысяч юаней, то неопровержимых доказательств не было, однозначный вывод сделать нельзя, поэтому Чжан Вэймэй навеки останется подозреваемой. Если и правда деньги украла она, то Цянь Сяохун готова была зауважать бывшую коллегу. Если Чжан Вэймэй пустит двадцать тысяч на собственную свадьбу и вид на жительство, то Цянь Сяохун желала ей счастья. Говорили, что пострадавший – родственник Пань Аня из Гонконга, он лишился двадцати тысяч юаней, но не вызывал сочувствия. Если он тем самым помог рождению новой семьи и способствовал счастью и материальному благополучию двух людей, то можно считать, что это благотворительность вслепую и ему зачтется. У постояльцев отеля денег куры не клюют, настолько много, что можно сжигать напоказ.
На завтрак давали рисовую кашу и булочку с заварным кремом. А-Син взяла порцию и для Цянь Сяохун.
– Спасибо, А-Син, я очень проголодалась. Ты, кстати, знаешь, когда Чжан Вэймэй ушла? – Цянь Сяохун откусила половину булочки, и ее щеки округлились.
– Я, наверное, спала, даже не слышала, возвращалась она вообще или нет. Она часто по вечерам оставалась у парня, – ответила А-Син и отхлебнула рисовой каши, жидкой, как вода. – Если так и дальше пойдет, то скоро будут недокладывать не только риса, но и масла с водой. А ты, красотка, с кем вчера перепихнулась?
– А-Син, как думаешь, могла А-Мэй это сделать? – Цянь Сяохун постаралась избежать деликатной темы.
– Если не она, то кто? Она сбежала, значит, выдала себя с головой. Если вдруг решит вернуться, то ее бандиты прикончат. Осмелиться обчистить родственников Пань Аня равноценно помешательству! Я сначала решила, что это ты, ты ж только под утро вернулась. Ладно, теперь весь отель в курсе, что ты вчера переспала с Джимми Чэнем. Но, Цянь Сяохун, тебя никто не тронет, имя Джимми Чэня у всех на слуху!
12После того как Ли Сыцзян избавилась от плода, она ничуть не изменилась, на лице не видно было никаких следов произошедшего. Опытные женщины могут, просто взглянув на брови и бедра, понять, девственница девушка или нет, а вот делала ли она аборт или нет, по внешнему виду понять невозможно, после аборта никаких отметин на лице не остается. Так что спустя неделю Ли Сыцзян уже выглядела как цветущая девственница. Разумеется, дело было еще и в том, что Цянь Сяохун каждый день приносила подруге куриный суп и мясные блюда, которые покупала на свои деньги, так как пятьсот юаней, что дал Кунь Ли Сыцзян, она израсходовала еще в больнице. У нее имелись кое-какие накопления, но жалко было их проедать, и она на всем экономила, как и положено девушке крестьянских кровей. Цянь Сяохун же считала, что потратить деньги на дело – вовсе не мотовство, а вот держать себя в черном теле стыдно.
Цянь Сяохун предложила подруге переехать и устроиться официанткой в отеле, там условия проживания неплохие. Ли Сыцзян долго сомневалась, втайне надеясь, что внезапно появится Кунь. Каждый раз, видя подругу в таком состоянии, Цянь Сяохун не выдерживала и начинала ее распекать:
– Сыцзян, не надо надеяться, что Кунь нарисуется снова. А даже если он и придет, ты ему должна влепить пару затрещин и выставить. После случившегося ты должна была понять, насколько искренние у него чувства. Представь, что Кунь – это кусок дерьма, ты уже его из себя выдавила, теперь нужно хорошенько вытереть задницу бумажкой, натянуть трусы, завязать пояс и делать то, что нужно делать, идти туда, куда нужно идти.
Ли Сыцзян со слезами начала собирать свой жалкий скарб: несколько помятых старых кофт и штанов, пару пыльных туфель, зубную щетку, полотенце, тазик для умывания, стакан. Все это она запихнула в ту самую серую холщовую сумку, с которой приехала в Шэньчжэнь.
– Аренду надо платить через полмесяца, – внезапно вспомнила она.
– Тебе так дорого это гнилое место? Я бы на твоем месте ни одной лишней секунды тут не осталась, жаль, что нельзя сжечь дотла!
– Я не в этом смысле! Получается, мы обманули хозяйку.
– Ли Сыцзян, что-то ты путаешь в своих расчетах. Да и вообще, какое тебе дело до хозяйки? Сколько раз тебя другие обманывали, а ты переживаешь из-за денег за полмесяца!
Ли Сыцзян молча переваривала слова Цянь Сяохун, слово корова, жующая жвачку.
В итоге Ли Сыцзян покинула съемное жилье и отправилась вместе с Цянь Сяохун в отель «Цяньшань», так сказать, объединенными войсками.
13В канун Нового года Ли Сыцзян надела униформу и начала обслуживать столики в ресторане отеля. Администратором там работала очень красивая девушка с толстой косой. Волосы у нее были черные, густые и длинные, такая роскошная коса вызывала зависть, многие, глядя на нее, пускали слюнки. Однако большую часть времени коса незаметно болталась позади ее высокого худощавого тела. Девушка казалась такой скромницей, что мужчины теряли всякую надежду. Но вот что заслуживает внимания – в местном кинотеатре работал паренек, приехавший с севера, по имени Ли Сюэвэнь. Только он мог заставить Длинную Косу смущенно разулыбаться, она становилась необычайно гибкой, крутилась и так и сяк, обмениваясь с ним взглядами. Ли Сюэвэнь каждую неделю приходил в ресторан несколько раз, иногда с друзьями, иногда один, но всегда в те дни, когда дежурила Длинная Коса.
Необходимо описать внешность Ли Сюэвэня, поскольку вскоре он окажется втянутым в сложные отношения с девушками. На самом деле и У Ин, и А-Син, и вся обслуга отеля знала его как свои пять пальцев, разве что голым его никто не видел, а так никаких тайн не осталось. Ли Сюэвэнь, пол мужской, рост метр семьдесят восемь, уроженец Чанчуня, выпускник Академии искусств Лу Синя в Яньане, двадцать восемь лет, родился под знаком Рака. Ли Сюэвэнь носил очки, черты лица у него были довольно заурядные, что по отдельности, что вместе, но в общем симпатичные. Правда, походка некрасивая – он шаркал ногами и выглядел при этом как старый педантичный профессор или человек, обронивший что-то на землю, а теперь искавший. Однако в его присутствии у окружающих появлялось неизменное и основательное чувство безопасности.
Поговаривали, что Ли Сюэвэнь владел акциями многих местных предприятий и был на короткой ноге с руководством, поэтому между ним и другими работниками, приехавшими на заработки, пролегала целая пропасть. Можно сказать, по социальному статусу он находился на одной ступеньке с местными ганьбу71. Ганьбу частенько приходилось работать по пояс в грязи, более того, обычно к ним прилагались пожилые супруги, которые держали их под каблуком, так что на их фоне преимущества Ли Сюэвэня бросались в глаза. Короче говоря, Ли Сюэвэнь был лакомым кусочком. Правда, этот лакомый кусочек ходил опустив голову, но это не мешало ему замечать красоток и приударять за ними.
У Ин работала в отеле даже дольше Чжан Вэймэй. У Ин знала, что с появлением А-Син между ней и Длинной Косой разгорелся спор, кто кого краше. Разумеется, девушки даже не думали знакомиться, они ходили высоко задрав головы, словно две агрессивные очковые кобры, которые дальше собственного капюшона не видели, но, если кто-то пытался вторгнуться на их территорию, молниеносно отражали атаку и атаковали сами. Ли Сюэвэнь свалился к ним, как лакомый кусок, и, оказавшись между двух лакомых кусков, Длинной Косой и А-Син, сам растерялся. Поэтому отношения Длинной Косы и Ли Сюэвэня, которые развивались со скоростью улитки, напрямую касались А-Син.
Как ни странно, но Длинная Коса тут же подружилась с Ли Сыцзян, и они неплохо ладили. Возможно, красавицам нужен рядом такой невзрачный зеленый листок, как Ли Сыцзян, чтобы выгодно оттенять их, а Ли Сыцзян с готовностью взяла на себя эту роль. Поскольку Ли Сыцзян и Цянь Сяохун были не разлей вода, то Ли Сыцзян предоставляла ей сводку новостей, а Цянь Сяохун, в свою очередь, хотела уважить А-Син, и доклад о каждом шаге Длинной Косы, естественно, попадал к А-Син. Поэтому в уходе из отеля Длинной Косы была немалая заслуга и Ли Сыцзян.
А-Син с виду казалась хрупкой и покорной, ее внутренняя сила никогда не пробивалась наружу, и А-Син всем своим поведением демонстрировала непорочность, проявляла упрямство и уверенность. Хотя как-то раз во время просмотра фильма Ли Сюэвэнь погладил ее руку, но дальше поцелуя в мочку уха дело не пошло. А-Син из робости оборонялась и ждала следующего шага от Ли Сюэвэня. Однако было ясно, что основным фактором, мешающим Ли Сюэвэню официально перейти в наступление, являлась Длинная Коса. Цянь Сяохун считала, что борьба была справедливой, возможности обеих равны и каждая имеет право любить и быть любимой. Она уговаривала А-Син проявить инициативу, ведь если Ли Сюэвэнь переспит с Длинной Косой, то ситуация усложнится. По указанию Цянь Сяохун Ли Сыцзян внимательно следила за общением Ли Сюэвэня и Длинной Косы, тщательно фиксируя все их разговоры и зрительные контакты. Меж тем коса у Длинной Косы становилась с каждым днем все более блестящей. И вот однажды Ли Сыцзян доложила, что они как-то странно переглядываются, очень рассеянны, словно бы избегают друг друга, но при этом потихоньку ищут друг друга глазами, и взгляды их липкие, как популярное на северо-востоке Китая кушанье «батат в жженом сахаре»: с трудом один кусок от другого можно оторвать, а само блюдо сладкое, но не приторное. Цянь Сяохун передала все А-Син, и та поняла, что пора действовать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.